ミラディン・翻訳ミス

 2003年9月発売のミラディンでは、翻訳上の誤りがいくつか見つかっています。
 2003年9月22日現在、確認されている誤りは以下のとおりです。ご注意ください。

--
WotC Japan NetRep *ぱお*/米村 薫

機能に影響のある誤り
--------------------

《衝動のタリスマン/Talisman of Impulse》[MRD]
 テキストの色、カード名が間違っている。正しくは、

{oT}:あなたのマナ・プールに{o1}を加える。
{oT}:あなたのマナ・プールに{oR}か{oG}を加える。衝動のタリスマンはあなたに1点のダメージを与える。

 である。

《遠見の仮面/Farsight Mask》[MRD]
「〜アンタップ状態の場合、カードを1枚引く。」 となっているが、これは誤りである。
「〜アンタップ状態の場合、カードを1枚引いてもよい。」と読み替える。

《心因検査器/Psychogenic Probe》[MRD]	※0922追加
「呪文や能力でいずれかのプレイヤーが自分のライブラリーを切り直す場合、」となっているが、これは誤りである。
「呪文や能力でいずれかのプレイヤーが自分のライブラリーを切り直すたび、」と読み替える。


影響の小さい誤り
----------------

《呪文織りのらせん/Spellweaver Helix》[MRD]
 テキスト中のカード名が「呪文織りの螺旋」になっているが、これは誤りである。「呪文織りのらせん」と読み替える。

《団結のタリスマン/Talisman of Unity》[MRD]
 テキスト中のカード名が「共同のタリスマン」になっているが、これは誤りである。「団結のタリスマン」と読み替える。

《等時の王笏/Isochron Scepter》[MRD]	※0922追加
 テキスト中で「取りいてもよい。」となっているが、これは誤りである。「取り除いてもよい。」と読み替える。