4108 新版シルマリル。 |
2003/05/11
01:44 |
from
きんた |
コウベ、サセ。
「一つのシルマリルリオン」(笑)が本屋に並んだので、早速買って
きました。
表紙のウルモさんが、俺の脳内ウルモとかなり違います。(汗)
なんか頭のへんが下等生物みたいでちょっと嫌です。(汗)
本文は、旧版より読みやすい気がします。
送り仮名とか、改められてまして。
しかし、固有名詞も改められてます。
より「設定に近い発音表記に」って事だそうですが、一部「指輪」
とも違っている表記があって、ちょっと慣れるまで違和感残るかも。
例、挙げますとね、
ナズグル →ナズグール
ヌメノール →ヌーメノール
ルシアン →ルーシエン
マエズロス →マイズロス
キアダン →キーアダン
ってな具合です。(汗)
ああああ、ちょっと違和感〜。
コウベサセ虫 40代 男
ぶよ水の沢地で酔っぱらってます
|
|
4112 ぅおおぉ、新版シルマリル。 |
2003/05/11
02:04 |
from
グワイヒア |
出たの? 大変だ、買わなきゃ!!
>
表紙のウルモさんが、俺の脳内ウルモとかなり違います
あのウルモさんは、とりあえず有名ではありますが、グワの頭の中のウルモさんとも違います。ちょっとイマイチ何かが違う・・・
メルコオル、とかってのはそのまんまなのかな。あれ、読みづらくて・・・ メルコールでいいのに。
この前のクイズのは直ってた?
アマゾン行ったら在庫切れだった。く〜
明日本屋行って来る。
鷲
躍る小馬亭の屋根の上でオドロキモモノキ二本の木
|
|
4113 Re:ぅおおぉ、新版シルマリル。 |
2003/05/11
02:06 |
from
グワイヒア |
もう一言。
シルマリルの表紙なら、ウルモさんよりも二本の木の方がいいのではないかと思うけど。
ねぇ?
それか飛んでいく白い鳥。
鷲
躍る小馬亭の屋根の上でオドロキモモノキ二本の木
|
|
4114 Re:ぅおおぉ、新版シルマリル。 |
2003/05/11
02:23 |
from
きんた |
メルコオルはメルコール、になってます。ご安心を。
ドウォーフもドワーフになってるよ。
>>シルマリルの表紙なら、ウルモさんよりも二本の木の方がいいの
>>ではないかと思うけど。
顎をガクガクさせて同意。
ブラガのジャケット(笑)でもいいけど。
http://images-jp.amazon.com/images/P/B000006ED1.01.LZZZZZZZ.jpg
コウベサセ虫 40代 男
ぶよ水の沢地で酔っぱらってます
|
|
4115 Re:ぅおおぉ、新版シルマリル。 |
2003/05/11
02:38 |
from
グワイヒア |
きんたさん、索引は?
鷲
躍る小馬亭の屋根の上でオドロキモモノキ二本の木
|
|
4117 Re:ぅおおぉ、新版シルマリル。 |
2003/05/11
02:51 |
from
きんた |
ゴメンゴメン、いまチェックした。
直ってますです。
あ、それとちくま文庫「妖精物語の国へ」も出たよ。
猪熊訳の妖精物語も復刊されるらしい。
読み比べられるね。(笑)
コウベサセ虫 40代 男
ぶよ水の沢地で酔っぱらってます
|
|
4118 Re:ぅおおぉ、新版シルマリル。 |
2003/05/11
02:54 |
from
グワイヒア |
>
あ、それとちくま文庫「妖精物語の国へ」も出たよ。
おー、予約してあるから届くでしょう。
猪熊訳も復刊なの???? それはオドロキ。
鷲
躍る小馬亭の屋根の上でオドロキモモノキ二本の木
|
|
4121 Re:ぅおおぉ、新版シルマリル。 |
2003/05/11
03:10 |
from
きんた |
>>おー、予約してあるから届くでしょう。
出たのはめでたいんだけどね。
200ページほどの薄い文庫が\950は足元見られたかなぁ、って
ちょっと思った。(笑)
内容は素晴らしいの解ってるから、安い買い物なんだけどね。
コウベサセ虫 40代 男
ぶよ水の沢地で酔っぱらってます
|
|
4119 Re:ぅおおぉ、新版シルマリル。 |
2003/05/11
02:55 |
from
グワイヒア |
>
直ってますです。
どうも。(^^)
よかった〜〜〜!
鷲
躍る小馬亭の屋根の上でオドロキモモノキ二本の木
|
|
4189 猪熊訳復刊 |
2003/05/13
13:49 |
from
うさぎしちゅう |
>
猪熊訳の妖精物語も復刊されるらしい。
ひゃー、ちくま文庫注文してあるのに、こっちも出るとはびっくり。
シルマリルの本に書いてあったということらしいから、確実な情報ですよね。両方買うのはつらいから、こっちは図書館かな。タイミングもうちょっと何とかならなかったのかな〜。
シルマリルはネットじゃなく地元の本屋で探して(or注文して)みよう・・・そこがつぶれてしまうことがないよう、急がないものの時は利用しなくては。
ホビット
アルゴナスの門でつなわたり
|
|
4116 Re:ぅおおぉ、新版シルマリル。 |
2003/05/11
02:39 |
from
グワイヒア |
>
ブラガのジャケット(笑)でもいいけど。
はいはい。
鷲
躍る小馬亭の屋根の上でオドロキモモノキ二本の木
|
|
4120 Re:ぅおおぉ、新版シルマリル。 |
2003/05/11
03:05 |
from
きんた |
あ、でもね。
エルロンドは、相変わらず「星の館」となってるな。(汗)
コウベサセ虫 40代 男
ぶよ水の沢地で酔っぱらってます
|
|
4122 新版シルマリル(;_;) |
2003/05/11
03:37 |
from
汝珂 |
こんばんは〜。
新版シルマリル、今アマゾンで検索したら『在庫切れ』でした。
いつ入荷するとも書いてなかったよぅ〜。
なので、遅ればせながら『フロドの旅』をポチッとやってしまったわたし・・・。
しまった・・・地図を買うつもりだったのに。
しかし、どこまでも続く指輪貧乏への道、ですね。
>きんたさま
先日のチャットも楽しかったです。毎週、チャットを主催してくださってありがとうございます。次の金曜日も楽しみです。
ネコ 年齢不明 女
躍る小馬亭で居候
|
|
4123 Re:新版シルマリル(;_;) |
2003/05/11
10:27 |
from
リマ |
旧版「シルマリル」をやっと1冊読んだとこなのですが。そんなに違うんですか?カタカナの多さは一緒でしょうね。シルマリルリオンってきれいな響きなのに・・・呪いと裏切りと戦いのお話なんですね。それにしても、エルフって戦うんですねぇ。映画のエルフからはイメージしづらいんですが。
先週のチャットではおせわになりました。みなさま、怖〜い・・・
イスタル 年齢不明 女
バラド=ドゥアのてっぺんで密談中
|
|
4131 Re:新版シルマリル(;_;) |
2003/05/11
20:48 |
from
ンゴロニャ |
みなさま、こんばんは。新版ゲットしましたァ!
5月15日発行なのになんで気が付かなかったのでしょう?今日たまたま都会のデパートにいったので、見つけました。
「新約ファンタジーの世界」も、5月7日発行と聞いたのに本屋さんになくて、取り寄せてもらっています。田舎の小さな本屋さんには欲しいものがなかなか見つかりません。
きのうは図書館で「ルーン文字」も借りたし、当分活字中毒の禁断症状は大丈夫みたいです。あっ、それに「指輪」の原書も読んで(読んでもらって)いるし、とっても幸せ♪
グワ様、種族にネコ加えて下さってありがとうごさいます。
うずまきさんのカキコで気がつきました。ビル義父さまから独立した記念に名前もダイエットしました。
ネコ 年齢不明 女
ミナス・ティリスの書庫で踊ってます
|
|
4133 Re:新版シルマリル(;_;) |
2003/05/11
22:24 |
from
Mara |
新版シルマリル、発売されたんですね☆結構、カタカナ語変ってるみたいですが・・・あの、‘給う’とか、‘能う’とかいうちょっとかたくるし〜い感じの(でも、ヴァラアルなどにはあってると思うのだけれど)言葉は、どうなったんでしょうか?(まあ、少々読みにくいけれど・・・)
あぁ〜ベレンとルーシアンの話が読みたくなってきた(笑)
エルフ 2000歳以上 女
風見が丘で鬼ごっこ
|
|
4134 Re:新版シルマリル(;_;) |
2003/05/11
23:27 |
from
きんた |
コウベ、サセ。
◎Maraさん
かたくるし〜いまんまですよ。(笑)
語り口は変わってないですね。
コウベサセ虫 40代 男
ぶよ水の沢地でおなかがすいてフ〜ラフラ
|
|
4136 Re:新版シルマリル(;_;) |
2003/05/11
23:28 |
from
すとらいだー |
もう〜みなさまったら悪魔のささやき、指輪のささやきですね。
新版シルマリル欲しくなっちゃってポチっとやってしまいました。
Amazon品切れだったのでbk1で。親Amazon派の方すいませんトールキン先生の手紙も載っているらしいのでAmazon入荷待てませんでした。
ビンボーまっしぐらの道から立ち直っていないのにこれでさらにまた加速度つきました・・・。
それにしても文庫版の追補編がでるという話はどうなったのでしょう?
野伏 300歳以上 女
ミナス・ティリスで宅配業務
|
|
4148 Re:新版シルマリル(;_;) |
2003/05/12
00:47 |
from
グワイヒア |
今日、本屋に行ってきました。どこに行ってもなかった。えーん!
店員さんに訊いても話が通じないし、もうめんどうなんでネット経由で買います。
大体ね、ハリポのコーナーはあるのに指輪のコーナーが見あたらないとこがあって、訊いたら一応あったんだよ、はじっこに。ちょっとだけ。
で、訊いたら、「あ、調べてみます・・・シルマリルというのは、指輪物語の何巻なんですか?」と言われて説明するのに苦労しました。
きんたさん
>
200ページほどの薄い文庫が\950は足元見られたかなぁ、ってちょっと思った
そっか。それは確かに高い。普通ならせいぜい300円くらいかな?
うーん。あんまり高いと買う人が減るじゃん。また絶版になるじゃん!
前の福音館版は結構立派だったけどねぇ。金のラインが入ってて。すてきだった。ハートカヴァーなら多少高くても納得だけれども、文庫はねぇ。なんのための文庫なのさ!
>
エルロンドは、相変わらず「星の館」となってるな
ふーん。手紙も読んでないんでしょうねぇ。いいや。よくないか。
汝珂さま
>
新版シルマリル、今アマゾンで検索したら『在庫切れ』でした。
そーなんだよー! 本屋タウンに行ってみたら、評論社は在庫状況を公開しないらしいです。他の本もみんな取り寄せ時期は不明になってた。商売っ気がないんだろうか。いや、アマゾンさんもどかっと仕入れといていただきたい。
リマさま
>
シルマリルリオンってきれいな響きなのに・・・
あー、そうですね。エルフ語ってきれいだからね。
あれは、章のタイトル風に言えば、「シルマリル(複数)のこと」って意味。of
the Silmarils
だね。
クウェンタ・シルマリルリオンで、シルマリル(複数)の物語。
ンゴロニャさま
そっか、名前、ダイエットなんだ! ネコいいですね〜
Maraさま
かたくるし〜いまんまと聞いて、思わず唸ってしまいました。
シルマリルの口語訳ってのがあるといいんだけどねぇ。
すとらいだーさま
グワもbk1でポチっとしてきました。bk1のブリーダーっていうのにも申し込んであるんだけど、アマゾンと違ってなんか面倒でリンク張ってないのです。^^;
文庫の追補編・・・どうなんでしょうね。
鷲
ヘルム峡谷でオルサンク新聞読んでます
|
|
4182 Re:新版シルマリル(;_;) |
2003/05/12
23:54 |
from
くりすたる |
グワ様、こんばんは。
教えて頂きたいのですが、新版シルマリルって評論社が文庫版で
出したんですか?
シルマリルの物語上・下と同じ物?
人間 40代 女
ミナス・ティリスの書庫で迷って泣きそう
|
|
4185 Re:新版シルマリル(;_;) |
2003/05/13
00:19 |
from
グワイヒア |
文庫じゃないです。訳が変わったのです。訳者は同じです。
ハードカヴァーで、今度は一冊です。前の2冊分よりは安いです。
買いましょね〜
鷲
ヘルム峡谷でかくれんぼ
|
|
4191 Re:新版シルマリル(;_;) |
2003/05/13
16:59 |
from
くりすたる |
はい、一生懸命探しますo(^ ^)o
人間 40代 女
ミナス・ティリスの書庫で定住
|
|
4192 Re:新版シルマリル(;_;) |
2003/05/13
17:10 |
from
くりすたる |
書き忘れましたが、G.Wに蘭島閣美術館(瀬戸内海の下蒲刈島に
ある、総檜造りの美術館です)で、須田国太郎画伯の
「渓流の鷲」を見ました。
娘と「おぉ、グワ様だ〜!」と喜びました(笑)
人間 40代 女
ミナス・ティリスの書庫で定住
|
|