フロドの旦那、その、首にかけてるのは何ですだ?
あぁ、これは指輪だよ。はめちゃいけないんだ。
はめると見えなくなるやつですだね。
そうそう。
エルロンド殿が捨てなさいって言ったのに、「イヤだ」とか言った人がいたんですだな。
そうそう、お前、よく知ってるねぇ。 火の中に投げ込め〜〜!!
イヤだ・・・!
イシルドゥア〜〜!
わはははは!!! おらたち、息がぴったりですだな。
イヤだごっこも楽しいねぇ。
・・・・・フロドの旦那?
何だい、サム。
おらたち、何か悩んでなかったですだか?
え、何か悩んでたっけ?
ええと・・・・ いや、何でもないですだ。指輪を棄てに行くんでしたな。
そうだよ、サム。 わかりきったことじゃないか。
そうですだな。おらが泳げねぇのと同じくらいわかりきったことですだ。
さ、片づけて、行こうか。なんか輪っかになったものがたくさんあるねぇ。
浮き輪に首輪に・・・ あれ、きれいなハンカチですだ。
うん、ナツコちゃんがくれたんだ。 それ持って映画観に行くんだよ。
じゃあ早いとこ指輪を始末して映画館に行きましょうや。おら、ポップコーンが食べたいですだ。
僕もだよ。大堀シネマのポップコーンは美味しいからね。
   <そして指輪の旅は続くのであった・・・>

さて、答えですが、メールに「これは引っかけではないでしょうね?」「まともに答えて大丈夫だよね?」って書いてる人が多くて、可笑しかった・・・ 

いや〜、ほんと難しくて心配になったでしょ。
解説の必要がないくらい難しかったもんね。

邦訳のタイトルは、なんと「指輪物語」!なのでした〜! 皆さま、よく出来ました。さすが!


正解の皆さまはこちら