看板立ってます。ここは、本の間違いに注目して、何が本当なのかをはっきりさせることで、よりトールキンの世界がわかるといいなという場所です。

要するに、トールキンの本に関する正誤表です。(お子さまの皆さん、普通は正誤表と書きます。テストで正語標と書かないように) 
本の記述の中の、勘違い、誤訳、単なる誤植、などなど、いろんな間違いが本当はどういうことなのかを説明していきます。

トールキンの本は、指輪物語評論社刊の他にもいろいろ関連書がたくさんありますが、グワイヒアはいちいち目を皿のようにして全文チェックしているヒマはありませんので、気がついたものだけ気が向いた時に書いていきます。

・・・って言っても、グワのエルフ語のコーナーも間違いあるかもしれませんけど。(^^;) 前にも変なこと書いてて直したことあります。ごめんなさい。気がついたことがあったら、言ってね。

物語本文中の誤訳は、あれこれ言ってもキリがないし、他の訳者さんの間違いをあげつらうのも性格よくないので、大したことじゃない小さなことは書かないようにします。訳者の瀬田さんは79年に亡くなってるから、直すといってもそう簡単なことじゃない。瀬田訳はたぶんあれで決着なんでしょう。そのうち著作権が切れたらあちこちから他の人の訳が出るようになるだろうから、そのときはいろんな指輪が読めるようになると思います。

その他の本も小さなことはいちいち書きません。たぶん。でもブーム便乗本の間違いは面白くて楽しいから、つんつんネタとして紹介するかもしれません。(^^) エオウィンが王妃とかさ。えー、いつ王妃になったのさ?っていうようなの。(爆)

原書は、要するにミスプリント、原稿の読み違いです。

訳書の単語不統一などについては、赤龍館さんにすごい表がありますのでそちらをどうぞ。