1-1 1-2 一日   1-1 Time 1-2 Day
karon buntag   karon now buntag morning
karong adlawa 今日 udto 真昼   karong adlawa today udto noon
karong buntag 今朝 ugma sa hapon 明日午後   karong buntag this morning ugma sa hapon tomorrow afternoon
karong gabii 今夜 hapon 午後   karong gabii tonight hapon afternoon
ugma 明日 gabii   ugma tomorrow gabii night
gahapon 昨日 kagabii 昨夜   gahapon yesterday kagabii last night
sunod adlaw 明後日 kaadlawon 夜明け前   sunod adlaw the day after tomorrow kaadlawon dawn
miaging adlaw 一昨日 tungang gabii 真夜中   miaging adlaw the day before yesterday tungang gabii midnight
kada adlaw 毎日 oras 時間   kada adlaw everyday oras hour
semana minuto   semana week minuto minute
bulan ala una 1   bulan month ala una one o'clock
tuig alas dos medya 2時半   tuig year alas dos medya two thirty
takna alas tres dyes 3:10   takna time alas tres dyes three ten
時間は英語かスペイン語が普通です。   Usually we use English or Spanish for time.
Unsay oras na? 何時になった?   Unsay oras na? What time already?
Alas dos kuwarenta. 240   Alas dos kuwarenta. Two forty.
Unsa bay oras karon? 今何時ですか?   Unsa bay oras karon? What time is it now?
Mga nine thirty. 9時半頃。   Mga nine thirty. Around nine thirty.
 
1-3 (スペイン語) 1-4 曜日(スペイン語)   1-3 Month (Spanish) 1-4 Week Spanish
Enero 1月 Lunes 月曜日   Enero January Lunis Monday
Pebrero 2月 Martes 火曜日   Pebrero February Martes Tuesday
Marso 3月 Myerkoles 水曜日   Marso March Myerkoles Wednesday
Abril 4月 Huebes 木曜日   Abril April Huebes Thursday
Mayo 5月 Byernes 金曜日   Mayo May Byernis Friday
Hunyo 6月 Sabado 土曜日   Hunyo June Sabado Saturday
Hulyo 7月 Dominggo 日曜日   Hulyo July Dominggo Sunday
Agusto 8月 karong semana 今週   Agusto August karong semana this week
Septembre 9月 sunod semana 来週   Septembre September sunod semana next week
Oktobre 10月 miaging semana 先週   Oktobre October miaging semana last week
Nobyembre 11月 kada semana 毎週   Nobyembre November kada semana every week
Disyembre 12月   Disyembre December
 
1-5 数 時間やお金はスペイン語が普通です   1-5 Number  Usually they use Spanish for money count.
ビサヤ (西) 序数   Visaya Spanish ordinal number
usa ono 1 una 最初の   Usa uno 1 una first
duha dos 2 ika-duha 2番目の   duha dos 2 ika-duha second
tolo tres 3 ika-tulo 3番目の   tolo tres 3 ika-tulo third
upat kuatro 4 ika-upat 4番目の   upat kuatro 4 ika-upat forth
lima sinko 5 ika-lima 5番目の   lima singko 5 ika-lima fifth
unom sais 6 ika-unom 6番目の   unom sais 6 ika-unom sixth
pito sete 7 ika-pito 7番目の   pito siete 7 ika-pito seventh
walo otso 8 ika-walo 8番目の   walo otso 8 ika-walo eighth
siyam nuebe 9 ika-siyam 9番目の   siyam nuibe 9 ika-siyam ninth
napulo dyes 10 ika-napolo 10番目の   napulo dyes 10 ika-napolo tenth
Ako una. Sunod ikaw. 僕が最初、次は君。   Ako una. Sunod ikaw. First I, next you.
Usa pa palihug! もうひとつ,お願い。   Usa pa palihug! One more please!
 
10以上はスペイン語か、英語が普通です。   Spanish is usually used in count more tha 10.
napulo'g usa unse 11 katuloan trenta 30   napulo'g usa unse 11 katuloan trenta 30
napulo'g duha dose 12 kap-atan kwarenta 40   napulo'g duha dose 12 kap-atan kwarenta 40
napulo'g tulo trese 13 kalim-an singkwenta 50   napulo'g tulo trese 13 kalim-an senkwenta 50
napulo'g upat katorse 14 kan-uman saysenta 60   napulo'g upat katorse 14 kan-uman sesenta 60
napulo'g lima kinse 15 kapituan syetenta 70   napulo'g lima kinse 15 kapituan setenta 70
napulo'g unom desesais 16 kawalohan otsenta 80   napulo'g unom desisais 16 kawalohan otsenta 80
napulo'g pito desesete 17 kasiyaman nobenta 90   napulo'g pito desisete 17 kasiyaman nobenta 90
napulo'g walo deseotso 18 gatus sento 100   napulo'g walo desiotso 18 gatus sento 100
napulo'g siyam desenuibe 19 libo mil 1000   napulo'g siyam desinuibe 19 libo mil 1000
kaluhaan bayente 20 katuloan ug usa trenta y uno 31   kaluhaan bayinte 20 katuloan ug usa trenta e uno 31
 
1-6 kulor kulay 方向 direksyon   1-6 Color kulor kulay direksyon direction
puti tuo   puti white tuo right
pula wala   pula red wala left
dalag diretso まっすぐ   dalag yellow diretso straight
berde atubang   berde green atubang front
asul likod/luyo 後ろ   asul blue likod/luyo back
itom tupad   itom black tupad side
kulay nga rose バラ色 sidlakan   kulay nga rosas pink sidlakan east
 
1-7 家族 pamilia   1-7 Family pamilia
ginikanan 両親 bana   ginikanan parent bana husband
amahan, tatay asawa   amahan, tatay father asawa wife
inahan, nanay anak 子供   inahan, nanay mother anak child
lolo 祖父 anak nga babae   lolo grand father anak nga babae daughter
lola 祖母 anak nga lalaki 息子   lola grand mother anak nga lalaki son
apo tiyo 叔父   apo grand son/daughter tiyo uncle
igsoon 兄弟姉妹 tiya 叔母   igsoon brother/sister tiya aunt
igsoong babae 姉妹 pag-umangkon 甥・姪   igsoong babae sister pag-umangkon nephew/ niece
igsoong lalaki 兄弟 ig-agaw いとこ   igsoong lalaki brother ig-agaw cousin
 
1-8 身体に関係する名詞   1-8 Body
ulo nawong dunggan   ulo head nawong face dunggan ear
utok mata ilong   utok brain mata eye ilong nose
buhok pilok まつげ baba   buhok hair pilok eyelid baba mouth
aping kilay 眉毛 ngabil   aping cheek kilay eyebrow wa-it lip
tutunlan bungot ngipon   tutunlan throat bungot beard ngipon tooth
liog siko ilok 脇の下   liog neck siko elbow ilok armpit
likod 背中 bukton dughan   likod back bukton arm dughan chest
abaga tudlo tutoy 乳房   abaga shoulder tudlo finger tutoy breasts
lubot agtang tikud かかと   lubot buttocks agtang forehead tikud heel
paa tuhod tiyan   paa thigh tuhod knee tiyan stomach
kamot kuko tiil   kamot hand kuko nail tiil leg
bukog dugo baga   bukog bone dugo blood baga lung
ugat 血管 panit 皮膚 kasingkasing 心臓   ugat blood vessel panit skin kasingkasing heart
lawas 身体 unud atay 肝臓   lawas body unod flesh atay liver
dila hawak   dila tongue hawak waist
 
1-9 自然に関する名詞   1-9 Nature
langit 天・空 dagat isda   langit sky dagat sea isda fish
adlaw bukid tubig   adlaw sun bukid mountain tubig water
bulan(buwan) suba hangin 空気   bulan(buwan) moon suba river hangin air
bituon langgam balod   bituon star langgam bird balod wave
panganod mananap 動物 sagbotan 草地   panganod cloud mananap animal sagbotan field
ulan(uwan) kahoy sagbot   ulan(uwan) rain kahoy tree sagbot grass
hangin kalasangan bulak(buwak)   hangin wind kalasangan forest bulak(buwak) flower
 
2-1 物の状態の形容詞   2-1 Adjectives for appearance
lapad 広い dagko 大きい ubos 低い   lapad wide dagko big ubos low
hagip-ot せまい dako 大きい dali 速い   hagip-ot narrow dako big dali fast
mabaw 浅い gagmay 小さい kusog 激しい   mabaw shallow gagmay small kusog strong
lawom 深い gamay 小さい hinay 弱い   lawom deep gamay small hinay weak
bug-at 重い daghan たくさん baga 厚い   bug-at heavy daghan plenty baga thick
gaan 軽い diyot 少し bugnaw 冷たい   ga-an light diyot little bugnaw cold
bag-o 新しい dyutay 少ない init 熱い   bag-o new dyutay few init hot
daan 古い taas 高い humok 柔かい   daan old taas high humok soft
laya 枯れた mubo 短い gahi 硬い   laya withered mubo short gahi hard
basa 濡れた hayag 明るい lab-as 新鮮な   basa wet hayag bright lab-as fresh
mamala 乾いた ngit-ngit 暗い daut 腐った   mamala dried ngit-ngit dark daut rotten
 
2-2 生活の形容詞   2-2 Adjective for feeling
baho 臭い init 暑い puno 一杯の   baho smell init hot puno full
humut 香り良い tugnaw 寒い busog 一杯の   humut fragrant tugnaw cold busog full
hugaw 汚い kusog 激しい sulundon 理想の   hugaw dirty kusog violent sulundon ideal
linis, limpyo 清潔な sakit 痛い tukma 正しい   linis/ limpyo clean sakit painful tukma right
hilum 静かな pait 苦い samokan 煩い   hilum quiet pait bitter samokan annoying
banha うるさい tam-is 甘い barato 安い   banha noisy tam-is sweet barato cheap
maayo 良い lami おいしい mahal 高い   maayo good lami delicious mahal expensive
malinawon 平和な masayon 容易な malipayon 幸せな   malinawon peaceful masayon easy malipayon happy
nindot 美しい lisud 難しい gilok くすぐったい   nindot beautiful lisud difficult
 
2-3 性格、身体   2-3 Character
alam 賢い batan-on 若い dato 金持ちの   alam clever batan-on young dato rich
anad 慣れた tigulang 老いた pobre 貧乏な   anad tamed tigulang old pobre poor
buotan 親切な niwang やせた kugihan 勤勉な   buotan kind niwang slim kugihan industrious
dautan 悪い lagwis やせた tapulan 怠け者の   dautan bad lagwis thin tapulan lazy
bililhon 大切な tambok 太った ulaw 内気な   bililhon important tambok fat ulaw shy
sayo 早い baskog 丈夫な maisug 勇敢な   sayo early baskog stout maisug brave
guwapa 美人 matahum 可愛い laksot 醜い   guwapa beauty matahum pretty laksot ugly
guwapo 美男   guwapo handsome
 
2-4 家とそのまわり   2-4 Surrounding
balay pultahan lawak-higdaanan 寝室   balay house portahan door lawak-higdaanan bed room
atup 屋根 bintana katre ベッド   atup roof bintana window katre bed
taas 二階 (高床の場合、地上から1.5mくらいですが)   taas upstairs
bongbong salog kosina 台所   bongbong wall salog floor kosina kitchen
kisame 天井 hawanan, sala 居間 lawak 部屋   kisame ceiling hawanan/sala living room lawak room
opisina 会社 trabaho 仕事 tabuan 市場   opisina office trabaho job tabuan market
sweldo 給料 telepuno 電話 munisipal   sweldo salary telepuno telephone munisipal town
mananambal 医者 tindahan dakbayan   mananambal doctor tindahan store dakbayan city
pulis 警察 botika 薬屋   pulis police botika pharmacy
 
3. 動詞になる語幹 接辞をつけて使います。   3. Stems for verbs Use with affix
3-1 一日   3-1 A day
subang 昇る Misubang ang adlaw alas sais. 朝6時に日が昇った   subang rise Misubang ang adlaw sa alas sais. The sun rose at 6 o'clock.
bangon 起きる Mibangon ko sa katre. 僕はベッドから起き上がった。   bangon get up Mibangon ko sa katre. I got up from bed.
huy-ab 欠伸する Nanghuy-ab ko. 欠伸をした。   huy-ab yawn Nanghuy-ab ko. I yawned
tindog 立つ Mitindog sia. 彼等は立ち上がった。   tindog stand up Mitindog sia. They stood up.
lingkod 座る Milingkod siya atubang sa samin. 彼女は鏡の前に座った。   lingkod sit down Milingkod siya atubang sa samin. She sit in front of the mirror.
sul-ob 着る Nisul-ob ko ug sinina. 服を着た   sul-ob wear Nisul-ob ko ug sinina. I wore my clothes.
abli 開ける Akong gi-ablihan ang portahan. 戸を開けた。   abli open Akong gi-ablihan ang portahan. I opened the door.
sira 閉じる Nasira nako ang bintana. 窓を閉じた。   sira close Gisira nako ang bintana. I closed the window.
piyong 目を閉じる Piyonga imong mga mata. 眼を閉じてください。   piyong close eyes Piyonga imong mga mata. Close your eyes.
luto 料理する Nagluto si Nanay ug pamahaw. 母は朝食を料理した。   luto cook Nagluto si Nanay ug pamahaw. Mom cooked the breakfast.
andam 用意する Nag-andam ko sa lamesa. テーブルを用意した   andam prepare Nag-andam ko sa lamesa. I prepared the table
kaon 食べる Mangaon ta. さあ、食べましょう。   kaon eat Mangaon ta. Let's eat.
hugas 洗う Gihugasan ang mga plato. 食器を洗った。   hugas wash Gihugasan ang mga plato. The dishes were washed.
laba 洗濯する Naglaba ko ug senina para sa pamilia nako.   laba launder Naglaba ko ug senina sa pamilia nako.
私は家族の衣服を洗濯した。   I washed clothes of my family.
inom 飲む Niinom ko ug gatas. ミルクを飲んだ。   inom drink Niinom ko ug gatas. I drink milk.
adto 行く Miadto ko sa opisina. 事務所に行った   adto go Miadto ko sa opisina. I went to the office.
sakay 乗る Nisakay mi sa jeepney. 私たちはジープニーに乗った。   sakay ride on Nisakay mi sa jeepney. We rode on Jeepney.
abot 着く Wala pa sila moabot. 皆まだ着いていなかった。   abot arrive Wala sila moabot. They didn't arrive yet.
dagan 走る Nidagan si Ana. アナは走ってきた。   dagan run Nidagan si Ana. Ana was running.
lakaw 歩く Milakaw si Doy padulong sa opisina.   lakaw walk Milakaw si Doy padulong sa opisina.
ドイはオフィスの方に歩いた。   Doy walked to the office.
trabaho 働く Motrabaho ko gikan alas otso hangtod sa alas singko.   trabaho work Motrabaho ko gikan alas otso hangtod sa alas singko.
私は8時から5時まで働く。   I work from 8 o'clock to 5 o'clock.
sugod 始める Mosugod na ko karon ug trabaho. 今から仕事をはじめます。   sugod begin Mosugod nako karon ug trabaho. Now I start my job.
human 終わる Humana ang akong trabaho. 僕の仕事は終わった。   human finish Humana ang akong trabaho. My work was finished.
abang 雇う Pila ang abang sa balay? その家の家賃はいくらですか。   abang hire Pila ang abang sa balay?
hangyo 頼む Mihangyo ko nga ugma nalang ko mobayad.   How much is the rent for the house?
支払いを明日にするよう頼んだ。   hangyo ask Mihangyo ko nga ugma nalang ko mobayad.
tabang 助ける Nagkinahanglan ko sa imong tabang.   I ask to make it tomorrow for my payment. 
君の助けが必要です。   tabang help Nagkinahanglan ko sa imong tabang. I need your help.
saad 約束する Dili ko mosaad nimo sa ~ 〜については約束できません。   saad promise Dili ko mosaad nimo sa ~ I can't promise about ~
labay 捨てる Ayaw ilabay dinhi ang basura. ここにゴミを捨てるな。   labay throw away Ayaw ilabay dinhi ang basura. Don't throw garbage here.
saka 登る Misaka siya sa dakong kahoy. 彼は大きな木に登った。   saka climb up Misaka siya sa dakong kahoy. He climb up a big tree.
salop 日が沈む Misalop ang adlaw. 日が沈んだ。   salop set Misalop ang adlaw. The sun set.
uli 帰る Mouli nako alas sete. 7時に家に帰ります。   uli go home Mouli nako alas sete. I will go home at 7 o'clock.
taas あがる Ang mga presyo sa mga palitonon nakataas kaayo.   taas up Ang mga presyo sa mga palitonon nakataas kaayo.
物の値段がとても上がった。   The price of merchandise went up.
naog 降りる Nanaog dayon sa kahoy siya. すぐに彼は木を降りた。   naog down Nanaog dayon siya sa kahoy. He came down from the tree immediately.
pasiga 点ける Pasigaa ang suga. 明かりをつけて。   pasiga switch on Pasigaa ang suga. Turn on the light.
hubo 脱ぐ Gihuboan nako ang akong anak. 子供の服を脱がした。   hubo take off Gihuboan nako ang akong anak. I took off my baby's clothes.
higda 横になる Gipahigda nako ang akong anak. 私は子供を寝かした。   higda lie down Gipahigda nako ang akong anak. I laid down my child.
duka 眠くなる Giduka na ko. Katulogon na ko. もう眠い。   duka be sleepy Giduka na ko. Katulogon na ko. I'm sleepy already.
tulog 寝る Matulog na ko. もう眠る。   tulog sleep Matulog na ko. I'm going to sleep now.
palung 消す Palungon na nako ang suga. もう電気を消しますよ。   palung switch off Palungon na nako ang suga. I will turn off the light now.
 
3-2 感情   3-2 Emotion
suko 怒る Nasuko siya nako. 彼私を怒ってる。   suko get angry Nasuko siya nako. He is angry with me.
limot 忘れる Nakalimot ako ug palit ug tubig. 水を買うのを忘れたよ。   limot forget Nakalimot ko ug palit ug tubig. I forget to buy water.
lipay 楽しむ Gikalipayan mo ba kanang mga dautang hunahuna?   lipay enjoy Gikalipay mo ba kanang mga dautang hunahuna?
そんなひどい考えで何がいいの?   Are you satisfied by such bad thinking?
guol 哀しむ Naguol siya sa pagkamatay sa iyang anak.   guol grieve Naguol siya sa pagkamatay sa iyang anak.
彼女は子供を亡くして哀しんでいる。   She grieved for her child's death.
sabut 知る Nakasabut ka? わかりましたか?   sabut understand Nakasabut ka? Did you understand?
unta 望む Maayo unta nga may dugang pang kwarta ako.   unta wish Maayo unta nga may dugang pang kwarta ako.
もっとお金があったらいいなあ。   I wish I have more money.
lipay 喜ぶ Malipay ko kung ~ だったら嬉しい。   lipay be glad Malipay ko kung ~ I'm glad if ~
subo 悲しむ Ikasubo nako ang imong pagbiya.   subo be sad Ikasubo nako ang imong pagbiya.
あなたが行ってしまったら、つらいわ。   I' m sad that you' ll leave me.
hadlok 怖がる Nahadlok siya sa halas. 彼女は蛇を怖がった。   hadlok be afraid Nahadlok siya sa halas. She is afraid of snakes.
selos ねたむ Magsilos ko kung ~. ~が妬ましい。   selos be jealous Magsilos ko kon ~. I'll be jealous if ~.
ulaw 恥かしがる Naulaw ko. (Nauwaw ko) 恥かしいわ。   ulaw be ashamed Naulaw ko. (Nauwaw ko) I'm ashamed.
pasaylo 許す Pasayloa ko. 許して!   pasaylo forgive Pasayloa ko. Forgive me.
too 信ずる Nitoo ko nimo. 信じてるわ。   too believe Nitoo ko nimo. I believe you
higugma 愛する Nahigugma ko nimo. 愛してます。   higugma love Nahigugma ko nimo. I love you.
dili gusto 嫌う Dili ko gusto mawala ka. あなたを失いたくない。   dili gusto dislike Dili ko gusto mawala ka. I don't like to lose you.
toon 学ぶ Nagtoon siya ug bisaya. 彼女はビサヤを学んでいる。   toon study Nagtoon siya ug bisaya. She is studying Visaya.
katawa 笑う Ngano nagkatawa ka? 何でお前笑うんだよ?   katawa laugh Ngano nagkatawa ka?  Why are you laughing?
Ngano nangatawa mo? どうして君達笑ってるの?   Ngano nangatawa mo? Why are you laughing? (plural)
sulti 話す Palihug hinayhinaya ug sulti para makasabot ko.     sulti speak Palihug hinayhinaya ug sulti para makasabot ko.  
私にわかるようもっとゆっくり話してください。   Could you speak more slowly so that I can understand?
hilak 泣く Pahiloma ang bata ug hilak.    hilak cry Pahiloma ang bata nga naghilak. 
子供の泣いているのを静かにさせて!   Let the child be calm from crying.
tabi 言う Nagtabi mi sa akong mga ginikanan bahin sa among kasal.   tabi talk Nagtabi mi sa akong mga ginikanan bahin sa among kasal.
両親に私達の結婚のことを話しました。   We told my parents about our marriage.
bakak 嘘つく Dili ko ganahan ug bakak pero gibakakan ko nimo.   bakak lie Dili ko ganahan ug bakak pero gibakakan ko nimo.
私は嘘は嫌いだ、だげどお前は嘘をついた。   I don't like lies but you lied to me.
kanta 歌う Siya mikanta ug hapones. 彼女は日本の歌を歌った。   kanta sing Siya mikanta ug Hapones. She sang Japanese songs.
tubag 答える Mitubag siya. 彼は答えた。   tubag answer Mitubag siya. He answered.
singgit 叫ぶ Ngano kaha nga naninggit man sila?   singgit shout Ngano kaha nga naninggit man sila?
いったい、どうして彼らは叫んでいるんだ?   Why on earth are they shouting?
limbong だます Imo kong gilimbongan sa imong gibaligya nako nga perlas   limbong cheat Imo kong gilimbongan sa imong gibaligya nako nga perlas nga itom.
 nga itom. 君の売った黒真珠にはだまされたよ。   I was cheated by the black pearls which you had sold me.
pamati 聞く Namati ko ug kanta sa langgam sa kalasangan.   pamati listen Namati ko ug kanta sa langgam sa kalasangan.
森で鳥の歌を聴いた。   I listened to the songs of birds in the forest.
tan-aw 見る Tan-aw sa tin-aw nga tubig. 水のきれいなのをごらん。   tan-aw look Tan-aw sa tin-aw nga tubig. Look at the clear water!
tago 隠す Tago-tago ta. Tago sa layo.   tago hide Tago-tago ta. Tago sa layo.
かくれんぼしよう。 遠くに隠れろ!   Let's play hide-and-seek. Hide far!
tiaw ふざける Ayaw pagtiaw. 冗談はやめて。   tiaw joke Ayaw pagtiaw. Don't joke.
pangadye 祈る Alas otso magsugod ang pangadye.   pangadye pray Alas otso magsugod ang pangadye.
8時にお祈りが始まります。   The prayer will start at 8 o'clock.
usig 吼える Kusog kaayo ang usig sa iro kagabii.   usig bark Kusog kaayo ang usig sa iro kagabii.
夕べの犬の吠え声はひどかった。   The barks of dogs were badly loud last night.
pangita 探す Gipangita nato ang bata gahapon.   pangita look for Gipangita nato ang bata gahapon.
昨日、私たちは子供を探した。   Yesterday, we looked for the child.
padala 送る Nagpadala ko ug sulat nila ni Mama ug Papa.   padala send Nagpadala ko ug sulat nila ni Mama ug Papa.
パパとママに手紙を送りました。   I sent a letter to my Mama and Papa.
palit 買う Mopalit ko ug utanon sa merkado.   palit buy Mopalit ko ug utanon sa merkado. I will buy vegetable at the market.
市場で野菜を買います。  
baligya 売る Iyang ibaligya ang bibingka sa taboan.   baligya sell Iyang ibaligya ang bibingka sa taboan.
彼は市場でビビンカを売るのです。   He will sell bibingka at the market.
patay 死ぬ Patay na akong higala. 私の友達が死んだ。   patay die Patay na akong higala. My friend died.
dakop 捕まえる Nadakpan na ang kawatan. 泥棒が捕まった。   dakop catch Gidakpan na ang kawatan. The thief was caught.
sunod 従う Misunod siya kanako. 彼は私に従った。   sunod follow Misunod siya kanako. He followed me.
saba 煩わす Ayaw pagsaba kay natulog ang bata.   saba noisy Ayaw pagsaba kay natulog ang bata.
赤ちゃんが寝てるからうるさくしないで。   Don't be noisy for the baby is sleeping.
hulat 待つ Dili ko kahulat nimo. 待ってられないよ。   hulat wait Dili ko kahulat nimo. I can't wait for you.
kulata 殴る Ayaw ko kulataha. ぶたないで!   kulata box Ayaw ko kulataha. Don't hit me!
gakos 抱く Gaksa ko ug hugot. かたく抱きしめて!   gakos hug Gakusa ko ug hogot. Hug me tightly.
halok キスする Haloki ko ug hinay. やさしくキスして!   halok kiss Haloki ko ug hinay. Kiss me tenderly.
atiman 世話する Atimana ang bata. 子供を見てて!   atiman take care Atimana ang bata. Take care of the child.
pugos 強いる Gipugos ko nimo pagbuhat. お前がさせたんじゃないか。   pugos force Gipugos ko nimo pagbuhat. I was forced to do by you.
hatag 与える Ihatag nako ang tanan sa akong bata.   hatag give Ihatag nako ang tanan sa akong bata.
私は自分の子供に全部やる。   I will give all to my child.
tudlo 教える Ako ang nagtudlo niya sa tanan. 私が全部彼に教えたんだ。   tudlo teach Ako ang nagtudlo niya sa tanan. I'm the one who taught him all.
paabot 待つ、迎える Paabota ko, padulong nako. 待ってて、今行くから。   paabot wait Paabota ko, padulong nako. Wait for me, I'm coming.
sala 罪を犯す Kon nakasala ka pagkompesal. 罪を犯したら懺悔しなさい。   sala sin Kon nakasala ka pagkompesal. If you commit sin, make a confession.
dula 遊ぶ Midula siya ug golf. 彼はゴルフをした。   dula play Midula siya ug golf. He played golf.
sayaw 踊る Manayaw kita. / Mosayaw kita. 踊りましょう。   sayaw dance Manayaw kita. / Mosayaw kita. Let's dance.
hulog 落ちる Nahulog ang tawo. 人が落ちた。   hulog fall down Nahulog ang tawo. A man fell down.
himo 行う Mahimo ka ba ~ 〜できますか?しますか?   himo do Mahimo ka ba ~ Will you …? Can you …?
dali 急ぐ Dali tan-awa. はやく見て!   dali hasten Dali tan-awa. Look now!
biya 離れる Dili ko kabiya nimo. お前を捨てないよ。   biya leave Dili ko kabiya nimo. I will not leave you.
baliko 曲がる Balikoa ang lansang. 釘を曲げて。   baliko bend Balikoa ang lansang. Bend the nail.
batok 反対する Ayaw pakigbatok sa gobyerno. お上に逆らうなよ。   batok oppose Ayaw pakigbatok sa gobyerno. Don't oppose the government.
uyon 賛成する Naka-uyon ka ba? 賛成しますか?   uyon agree Naka-uyon ka ba? Can you agree?
puyo 住む、居る Pagpuyo, ayaw paglakaw. ここにいて、行かないで。   puyo stay Pagpuyo, ayaw paglakaw. Stay, don't go.
sagol 混じる Ayaw isagol. 混ぜるな。   sagol mix Ayaw isagol. Don't mix it.
punit 拾う Punita ang basura. ゴミを拾え。   punit pick up Punita ang sagbot. Weed.
buak 壊す Ilabay ang buak nga baso. 壊れたコップを捨てて。   buak break Ilabay ang buak nga baso. Throw the broken glass away.
paak 挟む Gipaak siya sa among iro. 彼女は、私たちの犬に噛まれた。   paak bite Gipaak siya sa among iro. She was bitten by our dog.
samad 切る Dako ang samad. 怪我は大きい。   samad injure Dako ang samad. The wound was big,
basag 割る Nabasag ang plato. 皿が割れた。   basag smash Nabasag ang plato. The plate was broken.
hulog 落とす Ihulog, akong saw-on. 落として、捕るから。   hulog fall Ihulog, akong saw-on. Throw it, I'll catch it.
putus 包む Iputus, akong dad-on. 包んで、持ってくから。   putus wrap Iputus, akong dad-on. Wrap it, I'll bring it.
butang 置く Ibutang sa lamesa. テーブルに置いて。   butang place Ibutang sa lamesa. Place it on the table.
sunog 燃やす Dako kaayo ang sunog. 火はとても強い。   sunog burn Kusog kaayo ang sunog. The fire is strong.
tigum 集める Tiguma ang tanang papel. 書類全部集めてください。   tigum gather Tiguma ang tanang papel. Gather all papers.
bantay 見張る Bantaye ang balay. 家を見張ってください。   bantay watch Bantaye ang balay. Watch the house.
kuha 得る Kuhaa ang mga bata sa eskwelahan.   kuha get Kuhaa ang mga bata sa eskwelahan.
子供たちを学校から連れてきてください。   Fetch the children from school.
pildi 負ける Pildi siya sa dula karon. 彼今日試合に負けたよ。   pildi lose Pildi siya sa dula karon. He lost the game today.
daug 勝つ Makadaog gayod tingali ta sa bangga.   daug win Makadaog gayod tingali ta sa bangga.
多分ぜったい僕ら試合に勝つよ。   Maybe we can win the tournament.
singot 汗かく Basa kaayo ang bata sa singot.   singot sweat Basa kaayo ang bata sa singot. The baby is sweating much.
子供がびっしょり汗かいている。   papas erase Napapas ang tanan. All was erased.
papas 消す Napapas ang tanan. みんな消えた。   lupad fly Hinay molupad ang gamay nga langgam.
lupad 飛ぶ Hinay molupad ang gamay nga langgam.   Small birds fly slowly.
小さな鳥はゆっくり飛ぶ。   kawat steal Daghan ang mga butang nga nakawat.
kawat 盗む Daghan ang mga butang nga nakawat.   A lot of goods are stolen.
たくさんの物が盗まれました。   ampo pray Gihatagan tika ug 100 pesos, iampo ko sa kaayo.
ampo 祈る Gihatagan tika ug 100 pesos, iampo ko sa kaayo.   layas flee Nanglayas ang langgam paingon sa kasadpan.
100ペソやるから俺のために祈ってくれ。   The birds flee to the west.
layas 逃げる Nanglayas ang langgam paingon sa kasadpan.   saulog celebrate Magsaulog kita sa adlaw ni Kate.
鳥は西の方に逃げていった。   We'll celebrate Kate's birthday.
saulog 祝う Magsaulog kita sa adlaw ni Kate. ケートの誕生日を祝おう。   undang stop Undang na sa imong bisyo. Stop your vices.
undang 止まる Undang na sa imong bisyo. 悪いことはやめなさい。   buhat make Buhaton nako ang akong bulohaton. I will do my duties.
buhat 造る Buhaton nako ang akong bulohaton.  
やるべきことはやります。   4-1
4-1 指示代名詞、場所の形容詞/副詞   Demonstrative pronoun, adjective for direction
kini これ dinhi ここの   kini this dinhi here
kani これ diri ここの   kani this diri here
kana それ diha そこの   kana that diha there
kadto あれ didto あそこの   kadto that didto over there
layo 遠くの atubangan 前の   layo far atubangan front
duol 近くの tupad 横の   duol near tupad beside
luyo 後ろの kilid 横の   luyo back kilid side
 
Pila ba kini? これいくら?   Pila ba kini? How much is this?
Kana? 40 pesos lang. それ? たった40ペソ。   Kana? 40 pesos lang. That? Only 40 pesos.
Mahal. Kadtong kamates? 高い。 あっちのトマトは?   Mahal.  Kadtong kamates? Expensive. How about that tomato.
Layo pa sa imong balay? まだ君んちは遠いの?   Layo pa sa imong balay? Still far to your house?
Hapit na, duol sa anang simbahan. すぐだよ。 あの教会のそば。   Hapit na, duol sa anang simbahan. Soon, near that church.
 
dinhi, diri  ここで、  この側に   dinhi, diri  here
Nagdula ang akong igsoong lalaki dinhi.  私の弟はここで遊んでいる。   Nagdula ang akong igsoong lalaki dinhi.  My brother was playing here.
sulod 中で、内側に   sulod inside of
Nagdula ang mga bata sa sulod. 子供たちは中で遊んでいます。   Nagdula ang mga bata sa sulod. The children are playing inside.
Nakita niya ang prinsesa sulod sa gamay nga balay.   Nakita niya ang prinsesa sulod sa gamay nga balay.
彼は小さな家の中に王女を見た。   He saw the princess inside the small house.
gula, gawas 外で、  戸外に   gula, gawas outside of
Misayaw ang mga babaye sa gawas. 娘たちが、外で踊っている。   Misayaw ang mga babaye sa gawas. Girls are dancing outside.
gawas の他には   gawas else, except
Walay bisan kinsa ang miabot, gawas ni Mary.    Walay bisan kinsa ang miabot, gawas ni Mary.  No one else came, except Mary.
Walay laing miabot, gawas ni Mary.  メアリの他、誰もこなかった。   Walay laing miabot, gawas ni Mary.  Nobody came but Mary.
Matag tawo nga mitambong sa salo-salo misayaw, gawas nako.   Matag tawo nga mitambong sa salo-salo misayaw, gawas nako.
そのパーティの参加者は私以外は皆踊った。   All the attendants of the party danced except me.
Ang gabii hilum kaayo, gawas sa paghot sa mga iro.    Ang gabii hilum kaayo, gawas sa paghot sa mga iro. 
その夜はとても静かで犬の鳴き声が聞こえるだけだった。   The night was very silent only we could hear the dogs' howls.
atubangan 〜の前で   atubangan front of
Si Lita miawit atubangan sa mga tawo.  リタは皆の前で歌った。   Si Lita miawit atubangan sa mga tawo.  Lita sang in front of the people.
Naglingkod siya sa atubangan ni Maria. 彼はマリアの前に座っていた。   Naglingkod siya sa atubangan ni Maria. He was sitting in front of Maria.
gikan sa   gikan sa
Kami gikan sa Baguio City. 私達はバギオ市から来ました。   Kami gikan sa Baguio City. We are from Baguio City.
  4-3
4-3 時間に関する副詞   Adverb for time
pa まだ   pa yet
Wala pa ko makakita niya.  まだ彼女に会ったことはありません。   Wala pa ko makakita niya.  I haven't yet met her.
Wala pa ako makaadto sa Manila.  まだマニラに行ったことがありません。   Wala pa ako makaadto sa Manila.  I haven't yet been in Manila.
Kanus-a ka pa nasakit? いつから痛みますか?   Kanus-a ka pa nasakit? When did you feel pain from?
 
na 既に もう   na still, already
Nakabasa na ako sa estorya.  私はその本を既に読んだ。   Nakabasa na ako sa estorya.  I have read the story already.
Nakalakaw na siya para sa Sugbo. 彼はもうセブに行きました。   Nakalakaw na siya para sa Sugbo. He has gone to Cebu city.
hinay ゆっくりと   hinay slowly
Hinay siyang naglakaw. 彼女はゆっくり歩いた。   Hinay siyang naglakaw. She walked slowly.
paspas 急いで、早く   paspas quickly
Paspas siyang nagdagan.  彼は急いで走った。   Paspas siyang nagdagan.  He run fast.
kalit 急に、突然    kalit suddenly
Kalit siyang mitindog. 彼は突然立ち上がった。   Kalit siyang mitindog. He stood up suddenly.
Siya mitindog pagkalit.   Siya mitindog pagkalit.
dayon すぐに   dayon immediately
karon dayon 今すぐに   karon dayon immediately
sa wala pa 〜する前に( 過去・現在)    sa wala pa before doing (past)
Mikaon siya sa wala pa molakaw.  彼は立つ前に食事した。   Mikaon siya sa wala pa molakaw.  He ate first before going.
sa dili pa   〜する前に( 未来)    sa dili pa  before doing (future)
Hugasi imong mga kamot sa dili pa mokaon.    Hugasi imong mga kamot sa dili pa mokaon.  Wash your hands before eating.
食べる前に手を洗いなさい。  
hangtud sa 前に   hangtud sa before; until
kanhi 前の( 形容詞として使う場合)    kanhi former
Ang among kanhi Presidente usa ka sundalo. 前の大統領は軍人です。   Ang among kanhi Presidente usa ka sundalo. Our former President was a soldier.
kaniadto 以前は   kaniadto ago
Kaniadto, ang mga bato maoy gigamit sa mga Filipinos sa pagpatay ug    Kaniadto, ang mga bato maoy gigamit sa mga Filipinos sa pagpatay ug mga
mga mananap.  昔はフィリピン人は動物を殺すのに石を使いました。    mananap.  Long ago, Filipinos used stones to kill animals.
unya 後で   unya later
Moadto ta sa sine unya. 後で映画に行こう。   Moadto ta sa sine unya. Let's go to a movie later.
human あとで、〜してから   human after doing
Mangatulog kita human mokaon.  食べてから寝ましょう。   Mangatulog kita human mokaon.  Let's take a sleep after meal.
taudtaod しばらくして   taudtaod after a while
Taudtaud nawala ang mga ilaga. しばらくして、ネズミが居なくなった。   Taudtaud nawala ang mga ilaga. After a while the rats disappeared.
sunod 次回に   sunod next
Hangtod sa sunod natong panagkita.  次回お会いする時まで。   Hangtod sa sunod natong panagkita.  Until we meet next time.
kada   〜毎に    kada  every, each
Kada dominggo mosimba ako. 私は日曜毎に教会に行く。   Kada dominggo mosimba ako. I go to church every Sunday.
Kada gabii, bation siya'g kapoy. 毎晩、彼女は疲れを感じる。   Kada gabii, bation siya'g kapoy. She feels tired every night.
kanunay いつも、しょっちゅう   kanunay always
Kanunay nagtuon si Peter.  ピーターはいつも勉強している。   Kanunay nagtuon si Peter.  Peter is studying always.
talagsaon, tagsa ra  たまに、時々     talagsaon, tagsa ra  occasionally
Talagsaon modula si Mary.                              マリアはたまに遊ぶ。   Talagsaon ra modula si Mary.                              Mary plays occasionally.
sa dihang 〜時に   sa dihang when
Nakahilak na siya sa dihang miabot kami.   僕等が来た時には、彼女は泣いていた。   Nakahilak siya sa dihang miabot kami.    When I arrived she was crying.
samtang 〜している間、〜時に   samtang while
Samtang nagsulti siya ako usab naminaw. 彼が話している間、私もまた聞いていた。   Samtang nagsulti siya ako usab naminaw. While he was speaking I was listening.
Samtang nagdula si Baby, ako matulog.  ベイビが遊んでいる間私は寝ます。   Samtang nagdula si Baby, ako matulog.  While Baby is playing I sleep.
kadiyut  ちょっと、しばし、   kadiyut  just, a while
Marika diri kadiyut. ちょっとここに来なさい。   Marika diri kadiyut. Come here for a while.
sa katapusan 最後に、ついに   sa katapusan at last, finally
Sa katapusan, nakapasar siya sa exam.  とうとう彼は試験に通った。   Sa katapusan, nakapasar siya sa exam.  At last he could pass the exam.
Sa katapusan, gihatag ang among gihangyo.   Sa katapusan, gihatag ang among gihangyo. Finally our demand was granted.
最後に我々の要求は受け入れられた。  
Sa katapusan, panalanginan ka sa Dios.    Sa katapusan, panalanginan ka sa Dios.  Last, God bless you.
最後になりましたが、神があなたを祝福されますように。  
  4-5
4-5 その他の形容詞、副詞、前置詞   Other adverbs /preposition
gayod, gyud, god, jud 本当に   gayod, gyud,  god really
alang sa  〜のために   alang sa for
Naghatag sila ug salu-salo alang sa akong amiga.   Naghatag sila ug salu-salo alang sa akong amiga.
彼らは私の友人のためにパーティをしました。                   They made a party for my friend.
sa   は非常に色々の用途に使われます。   sa    shows direction/location
日本語の へ に   
Miadto siya sa Sugbo gahapon. 彼は昨日セブへいきました。   Miadto siya sa Sugbo gahapon. He went to Cebu city yesterday.
Ang mga bulak gibutang ni Mary sa lamesa. メアリはテーブルの上に花を置いた。   Ang mga bulak gibutang ni Mary sa lamesa. Mary placed flowers on the table.
Milukso ang iro sa suba. その犬は川に飛び込んだ。   Milukso ang iro sa suba. The dog jumped into the river.
Gilabay nako ang basura sa basurahan. 私はゴミをゴミ缶にあけた。   Gilabay nako ang basura sa basurahan. I throw away the garbage into the bin.
Ang libro sa lingkoranan bag-o. 椅子の上の本は新しい。   Ang libro sa lingkoranan bag-o. The book on the chair is new.
Unya na kini tan-awa sa balay ninyo. あとで君たちの家で、これを見なさい。   Unya na kini tan-awa sa balay ninyo. Later look this at your house.
Moawit siya sa among programa. 彼女は我々のプログラムで歌います。   Moawit siya sa among programa. She will sing in our program.
Sa akong nabasa, nahibaloan ko nga adunay laing bagyong umaabot.   Sa akong nabasa, nahibaloan ko nga adunay laing bagyong umaabot.
もう一つ台風が来ることを私は読んで知った。   I read and knew that another typhoon is coming.
lain = 別の   bagyo=台風 umaabot = 来る )   lain = other     bagyo=typhoon   umaabot = coming )
lang ただ、 だけで   lang only
Pauli na lang kamo. 君たちだけで帰りなさい。   Pauli na lang kamo. Go back only you.
hapit 殆ど   hapit almost
Hapit tanang mga dahon berde. 殆どの葉っぱは、緑です。   Hapit tanang mga dahon berde. almost all leaves are green.
tinuod/ husto 確かに、 本当に   tinuod/ husto surely, really
Tinuod kana. Tinuod 'na. Husto kana. Husto 'na. その通り。   Tinuod kana. Tinuod 'na. Husto kana. Husto 'na. That's right.
Tinuod, siya buotan.  全くね、彼はいい人だね。   Tinuod, siya buotan.  Really, he is generous.
Siya tinuod nga amigo. 彼は本当の友人だ。   Siya tinuod nga amiga. He is a true friend.
Husto na, dili na siya mobalik pag-usab. 本当です、彼はもう二度と帰ってきません。   Husto na, dili na siya mobalik pag-usab. It's true, he will never come back again.
pag-usab 再び   pag-usab ; again
Tinuod bitaw, moadto kami sa Manila. 確かに僕等はマニラに行きます。   Tinuod bitaw, moadto kami sa Manila. Surely we will go to Manila.
Tinuod, si G.Reyes usa ka buotang tawo. 本当にレイエスさんは良い人です。   Tinuod, si G.Reyes usa ka buotang tawo. Really Mr. Reyes is a generous man.
G. =Ginuong  Gng. =Ginang    G. =Ginuong  Gng. =Ginang  ginuo Mr.  ginang Mrs.
matang ある種の   matang a kind of 
Unsay matang sa imong pagkatawo. お前って奴は、何てゆう奴だ。   Unsay matang sa imong pagkatawo. What kind of man you are.
bisag ...でも   bisag
Mahimo bisag kinsa. 誰だっていいよ   Mahimo bisag kinsa. Anybody can do./is OK.
Mahimo bisag unsa 何だっていいよ。   Mahimo bisag unsa Anything can be./is OK.
sama のような 動詞にもなります。   sama like as it can be a verb also
Karon ang tawo nahisama na kanato ug nahibalo na siya unsay maayo ug unsay   Karon ang tawo nahisama na kanato ug nahibalo na siya unsay maayo ug unsay
daotan. 今や人間は、私達と同じになり、何が善で何が悪かを知った。   daotan.   Now the man became same as us knowing what is good and what is bad.
  4-6
4-6 比較級   Comparative degree
もっとの意味では mas が使われたり、形容詞や副詞を繰り返したりして表します。    For the meaning of 'more', they use 'mas' or repeated adjective.
Palihug pagdagan hinay-hinay. もっとゆっくり走ってください。   Palihug pagdagan hinay-hinay. Please run more slowly.
Mas baga ang iyang nawong. あいつの面の方がもっと厚い。   Mas baga ang iyang nawong. He is more brazen-faced.
mas 〜 kay sa 〜よりもっと   mas    kay sa more than
Mas puti ang imong kamot kay sa papel. 君の手は紙より白い。   Mas puti ang imong kamot kay sa papel. Your hand is whiter than paper.
  5-1
5-1 接続詞   Conjunction
apan でも peroに同じ   apan but
Naghulat ko nimo apan wala ka moabot.  僕は君を待っていたのに、こなかったね。   Naghulat ko nimo apan wala ka moabot.  I was waiting you but you didn't come.
Si Al antigohan, apan wala siya makatubag niining pangutana.   Si Al antigohan, apan wala siya makatubag niining pangutana.
アルは賢いけどこの問題は答えられなかった。   Although Al is bright, he could not answer this question.
aron そうすれば   aron then
Ayaw pagsaba aron ako makatulog. 煩くしないでくれ、そうすれば眠れる。   Ayaw pagsaba aron ako makatulog. Don't annoy me then I can sleep.
Kaon aron dili ka gutmon.  食べなさい、そうすれば腹がへらない。   Kaon aron dili ka gutmon.  Eat then you'll not be hungry.
(食べなさい、お腹すいてるでしょう)   
basin tinuod 多分本当   basin tinuod maybe it's true
Basin tinuod nga magminyo siya sunod tuig.   Basin tinuod nga magminyo siya sunod tuig.
来年彼女が結婚するというのは多分本当です。   Maybe it's true that she will marry next year.
bisan  にも関わらず   bisan  even though
Nakuha niya ang unang lugar, bisan wala siya magtuon ug maayo.   Nakuha niya ang unang lugar, bisan wala siya magtuon ug maayo.
彼はそんなに勉強しなかったが、一番になった。   He got the first place even though did not study well.
Sayo kami bisan ug Sabado karon 今日は土曜日だけど僕らは早い。   Sayo kami bisan ug Sabado karon We are early even though Saturday today.
busa, gumikan niini  従って、そのため、それで   busa, gumikan niini  therefore
 Dili siya buotan busa wala ko makagusto niya.     Dili siya buotan busa wala ko makagusto niya. 
あの人はいい人じゃないから嫌いです。   He is not kind therefore I don't like him.
Nakahimo siya ug usa ka dakong sayop, busa ang iyang amahan wala mopaeskwela niya   Nakahimo siya ug usa ka dakong sayop, busa ang iyang amahan wala mopaeskwela niya
karong tuiga. 彼が大失敗をやらかしたので彼の父は今年学校にやらなかった。   karong tuiga.
Nakabuhat siya ug usa ka dakong sayop,gumikan niini wala siya paeskuwelaha   He made a big mistake therefore his father did not send him to school this year.
karong tuiga sa iyang amahan.   kon if
kon もし   Kon moulan, dili ko moeskwela.  If it will rain, I will not go to school.
Kon moulan, dili ko moeskwela.  雨が降ったら学校へいきません。        Kon kita motuon ug maayo, mopasar kita.
   Kon kita motuon ug maayo, mopasar kita. たくさん勉強すれば、試験に通るだろう。              If we study well, we will be able to pass.
   Kon si Marcelo nagtuon ug maayo, nakapasar unta siya sa eksamin.               Kon si Marcelo nagtuon ug maayo, nakapasar unta siya sa eksamin.             
もしマルセロがうんと勉強してたら試験に通ったはずだ。(事実は落ちた)   If Marcelo worked hard, he could pass the exam.
Kon nahimo ko kana, nasayop ako.     Kon nakahimo ko ana, nasayop ako.   Kon nahimo ko kana, nasayop ako.  If I did that, I was wrong.
もし私がそれをしたなら、私が間違っていました。  
Kon dili ka makahimo niini, palihog sultihi ako.   Kon dili ka makahimo niini, palihog sultihi ako.
もし君にこれが出来ないなら、言ってください。   If you can not do this, please tell me.
Makasulat ko sa balak karon gabii kon dili ka magsamok.    Makasulat ko sa balak karon gabii kon dili ka magsamok.  
もしお前が邪魔しなけりゃ、今夜詩を書けるだろう。   If you won't disturb me then I'll be able to write a verse.
kon dili でないにしても、 さもなくば   kon dili if not, otherwise
Ang kadaghanan, kon dili man tanan, kalit nga nahilom.   Ang kadaghanan, kon dili man tanan, kalit nga nahilom.
全員でないにしても、殆どが突然静かになった。   Almost all people, if not all, suddenly became quiet.
Kon dili nako isulat ang imong gipangtudlo akong makalimotan.   Kon dili nako isulat ang imong gipangtudlo akong makalimtan.
君の教えてくれたのを書き留めないと忘れてしまうよ。   I will forget if not write up what you teach me.
dili kundili (kon dili というよりは、   dili kundili  kon dili rather than
dili out of choice kon dili out of necessity   dili out of choice kon dili out of necessity
好みというより、必要性から   by 'necessity' rather than 'out of choice'
matod によると、...の話では、...が言うには   matod accoding to 
"Ayaw!" Matod niya. 「やめて!」と彼女は言った。   "Ayaw!" Matod niya. "Don't!" she said.
"Ayaw!" miingon siya. 同じ意味ですが、niya とsiya の違いに注意してください。   "Ayaw!" miingon siya. Same meaning.  Take notice 'siya' and 'niya'
Matod ni Jasmin, ハスミンによると、   Matod ni Jasmin, According to Jasmin,
Matod sa mga bata, 子供たちが言うには、   Matod sa mga bata, According to the children,
 o 又は、 あるいは    o or
Nakagusto ka ba nako o niya? 貴方は私と彼女のどっちがいいの?   Nakagusto ka ba nako o niya? Which do you like me or her?
Ako o siya ba ang imong nagustoan?   Ako o siya ba ang imong nagustoan?
 
pero しかし   pero but
Gusto kong molakaw pero nag-ulan.  出かけたいけど、雨が降っている。   Gusto kong molakaw pero nag-ulan.  I want to go out but it's raining.
Makahimo ka paglakaw pero balik dayon. 出かけてもいいけど早く帰ってね。   Makahimo ka paglakaw pero balik dayon. You may go but come back soon.
Ako tambok pero ang akong igsoon babae niwang.    Ako tambok pero ang akong igsoon babae niwang. 
あたしは太めだけど妹はスリムよ。   I'm fat but my sister is slim.
ug  そして、    ug  and
Siya buotan ug maanyag.  彼女は親切で美人だ。   Siya buotan ug maanyag.  She is kind and beautiful.
母音に続くugは、gと省略することが出来ます。   Ug' can be abbreviated 'g' when after vowel.
Nagsulat siya gabii'g adlaw. 彼は昼も夜も書いている。   Nagsulat siya gabii'g adlaw. He wrote day and night.
ugaling  にも関わらず pero, apanに酷似   ugaling  although
Gusto siyang moeskwela'g sayo, ugaling wala siya kay nadaut ang iyang    Gusto siyang moeskwela'g sayo, ugaling wala siya kay nadaut ang iyang sakyanan.   
sakyanan.    彼は早く学校に行こうとしたが行けなかった。車が故障したので。   He wanted go to school early but he couldn't because his vehicle was broken.
tungod 〜のために、   なぜなら            tungod for, because        
Tungod nimo, motambong ako sa salu-salo.   Tungod nimo, motambong ako sa salu-salo.
あなたのためにそのパーティに出ましょう。   I will attend the party because of you.
Mihilak siya tungod nako.  彼女は私のために泣いた。   Mihilak siya tungod nako.  She cried for me.
Ang batang lalaki mihilak tungod kay nawala ang iyang libro.   Ang batang lalaki mihilak tungod kay nawala ang iyang libro.
その男の子は本を無くして泣いた。   The boy was crying for he lost his book.
Naniwang siya tungod kay nasakit siya sa miaging semana.   Naniwang siya tungod kay nasakit siya sa miaging semana.
彼女は先週病気してやせてしまった。   She became thin because she was sick last week.
kay というのは、   だから   kay by, cause
Mag-ulan siguro karon kay dag-um kaayo ang langit.    Mag-ulan siguro karon kay dag-um kaayo ang langit. 
空が真っ暗だから、間違いなくすぐ降ってくるよ。   It'll soon rain for the dark clouds are in the sky.
tingali  きっと、多分、おそらく   tingali  maybe
Tingali siya moabot ugma.  多分彼女は明日来ます。   Tingali siya moabot ugma.  Maybe he will come tomorrow.
Tingali makauli ko sa alas singko sa hapon. きっと6 時には家にいます。   Tingali makauli ko sa alas singko sa hapon.
Ayaw pag-apil, tigali'g masakit ka. 一緒にきてはいけない、病気になるよ。   Maybe I'm home at 6 o'clock in the afternoon.
  Ayaw pag-apil, tigali'g masakit ka. Don't join, maybe you'll have a sick.
murag しそうだ。様にみえる。   murag  seem,  look like
Murag moulan karon.       Murag moulan karon.    
maayo kay いい具合に   maayo kay happily
Maayo kay niabot ka sa akong gradwasyon. うまく私の卒業式に間に合ったね。   Maayo kay niabot ka sa akong gradwasyon.
 
6 その他   6 others
6-1 感情表現の単語   6-1 emotional expressions
agoy しまった。 痛いなー。 やっちゃったー。   agoy Oh, hell!
Ayay いいぞ やった!   Ayay Oh, dear.
dayon どうぞお入りください。 すぐに、の意味から。   dayon Come in!
diay じゃあ、 つまり そう   diay well then
di ba? でしょ?  ちがう?   di ba? isn't it?
god, gyud, gyod ほんとに、 全く 一体   god, gyud, gyod really
ha? ね? 念を押す感じ   ha? eh?
Hala そういえば、 そうだった おや あら   Hala So That's it.
Na hala それだったら   Na hala If so
kaha 一体全体 いったい   kaha what on earth
"Unsa kaha kini, no?" 一体何だろうね?   "Unsa kaha kini, no?" What on earth is that?
kuan えーっと、 つまり   kuan well that's to say
kuno だって。  だそうです。   kuno they say
Kaduha ra kuno siya nakasakay ug ayroplano.   Kaduha ra kuno siya nakasakay ug ayroplano.
彼が飛行機に乗ったのは二回だけなんだって。   According to him he flied by plane two times only.
lagi だってば!   lagi really it's true
laman だけ、 たった、 丁度   laman only
man Unsa man? Ngano man? Kinsa man? 等と使い、文を完結させる。   man Unsa man? Ngano man? Kinsa man?
naman Ngano? 何故? Ngano man? 何故なの。   naman Ngano?  Why?      Ngano man?  Why is it like that?
oy / uy ちょっと   oy / uy say!
Tan-aw kamo uy, ちょっと皆、見て。   Tan-aw kamo uy, Just look, everybody.
No, oy. ちがうわよーっ。   No, oy. I say no! , 
palihug どうぞ   palihug Please
ra だけ、 たった、 丁度   ra only, just
sayang 残念、もったいない、おしい   sayang Reglettable! It's too bad. Wasteful!
Simbako まさか、そんなこと起きません様に!   Simbako I wish it will not happen! 
Sigi いいよ オーケー もっとー   Sigi OK. More!
Tana さあ さあ、行こう   Tana Well, let's go!
unta のはずである。   unta should be, expected
 
6-2 wala   6-2 wala
wala na もう無い way gamit 無駄な   wala na no more already way gamit useless
wala pa まだ無い walay sapayan  どういたしまして   wala pa not yet walay sapayan  not at all
wala buling 無疵の walay hunong ノンストップの   wala buling flawless walay hunong nonstop
wala damha 意外な wala'y bisan kinsa 誰でも   wala damha unexpected wala'y bisan kinsa anybody
wala hiilhi 匿名 walay duga しなびた   wala hiilhi anonymous walay duga withered
wala magpaila 匿名で walay gidapigan 中立の   wala magpaila anonymous walay gidapigan neutral
wala magtagad 無視する wa'y problema 問題ない   wala magtagad neglect wa'y problema no problem
wala mouyon 不賛成   wala mouyon opposition
 
戻る Welcome ページに戻る Return to Welcome page
Jump to
使い方  辞書の使い方他 First  How to use this textbook
文法     一度目を通すとビサヤ語がわかりやすくなります。 Grammar
単語例  良く使われる単語とその例文 Words  Collection of useful words
簡単な表現  一口ビサヤ、簡単な表現集です。 Simple expressions
日常会話  う〜ん、むしろあまり使われないかな? Daily conversations
辞書 辞書は重いので時間がかかります。高速回線の方のみOKです。 Dictionary Bisayan-Japanese-English 
辞書エクセルファイルでダウンロード方はこちらです。   It takes long time to down load !!
辞書CSVファイルでダウンロード方はこちらです。 Dictionary in Excel file  This is quicker !
Dictionary in CSV file