ab-ab ab-ab 穴、洞窟 "hole, cave" ab-ab ab-ab 傷、化膿傷 "wound, festering injury" ab-ab ab-ab 可燃物 flammable abag abag 女中、下男、援助、助ける "helper, maid, aid, help" Mihatag ug abag ang gobyerno sa mga biktima sa sunog. 政府は火災の被害者に援助を行った。 The government gave aids to the fire victims. abaga abaga 肩 shoulder Sakit akong abaga. 肩が痛い。 I have a pain on my shoulder. abaga abaga 背負う、負う(責任、出費を) "bear, assume" Miabaga ako sa tanang gastohan. 私は全部の費用を負担した。 Pangabaga 責任を負う I shouldered all expenses. abag-abag abag 手伝い、補助 "help, assistant" abagay abag 共同作業 teamwork s abaho abajo 下へ down abaka abaka マニラ麻 "Manila hemp, abaca fiber" abakada abakada アルファベット alphabet Kinahanglan nga mabansay sa abakada ang mga bata sa tulunghaan. 子供たちは学校でアバカダを学びます。 Children should practice alphabet in school. abakahan abaka アバカ農園 abaca plantation s abandonado abandonado 見捨てられた abandon abang abang 雇う (車を) 借りる(家を) "hire, rent" Nag-abang kami ug balay duol sa Fyente Osmenia. フェンテオスメニアの近くに家を借りています。 We are renting a house near Fyente Osmenia. abangan abang 借賃、負債 rental fee Mahal ang abangan sa mga apartment sa siyudad. 町のアパートは、家賃が高い。 The rental fee of an apartment in the city is expensive. abanid abanid 少しづつ、続けてする do step by step s abaniko abanico 扇子、扇子で扇ぐ "folding fan, black berry-lily, anchor" s abano habano 葉巻 "cigar, Havana cigar" Mahiligon sa abano ang akong apohan. お祖父ちゃんは、葉巻がすきです。 My grandpa enjoys smoking a cigar. s abanse avance 前進 advance s abante avante 前方に、進む "forward, ahead" abat abat 幽霊 "ghost, phantom" "Nakakita ko ug abat kagabii, tinuod lagi! " 夕べ幽霊を見ちゃった。ほんとだってば。 "I saw a ghost last night, really!" abat abat 止める、支える "intercept, support" abat abat 手探る feel with hand abatan abat 手すり、保護柵 rail abatod abatud カブトムシ等の幼虫=ingan "larva of beetles, grub" bakukang abatod abay abay 横に、並んで "beside, parallel" nga abayay ; nag-abay 横に並んで ;並ぶ side by side abay-abay abay 梁 "auxiliary beam, tie beam" abayan abay 横に、並んで、一緒に行く "side by side, do together" abayan abay ライフジャケット、救命具 "life raft, lifejacket" s abentura ventura 冒険 adventure s aber a ver えーっと、じゃあ "Oh!, Let me see, Well " "Aber, ipakita kuno kon unsa ka kamaayo mosayaw." よーし、どんなに上手く踊れるか見せてもらおう。 "Well, Let's see how well you can dance." s aberya averia 故障 "breakdown, trouble" s abestros avestruz ダチョウ ostrich abhong abhung 腐ったにおいの rancid abi abi 思っていた、誤解した "know, think, thought, misinterpret" Abi ko nga dili ka na moanhi. もう君は来ないのかと思ってた。 I thought you wouldn't come anymore. abiabi abiabi 歓迎、接待 "reception, greeting" s abiba avivar 喝采、応援 "acclaim, encourage" s abilidad habilidad 能力 "ability, capacity" abin abin 手を組む、提携する "ally, affiliate" s abir a ver えーっと "Let's see, Well" abis abis 切る、断ち切る、断つ snip s abiso aviso 警告 "warning, bulletin " s abiyerto abierto 開いた open s abla habla 話す speak s abli abri 開ける、開く open s ablihi abri abliの命令形 open Ablihi ang pultahan. 戸を開けて。 Open the door. abo abu 灰 ash Daghan kaayo ug abo diri. これはすごい灰ですね。 Plenty of ash here. abod abud ばらまく strew abog abug ちり、砂ほこり dust Abog kaayo imong sakyanan. 君の車はホコリだらけだ。 Plenty of dust in your car. abog abug 追払う "drive, scare away" Akong giabog ang mga iro. 犬等を追払ってやった。 I drove away the dogs. s abogado abogado 弁護士 "lawyer, attorney " abogado nga tikasan いかさま弁護士 shyster s abogar abogar 弁護 plead s abogasiya abogacia 弁護士 attorney Ang akong ig-agaw usa ka abogasiya diri Cebu. 私の従兄はセブの弁護士の一人です。 My cousin is an attorney here in Cebu. abogon abu ほこりっぽい dusty Abogon kaayo ang dalan padulong sa simbahan. 教会への道はほこりっぽい。 The road to the church is very dusty. abohan abu 台所、暖炉、囲炉裏 "kitchen, fireplace" Nagluto si Nanay ug panihapon sa abohan. 母は台所で夕飯を作っています。 My mother is cooking dinner at the kitchen. abohon abu 灰色 gray Abohon ang kolor sa iyahang karsones. カレのズボンは灰色です。 His pants has a grayish color. e abokado avocado アボカド avocado Lami ang abokado. アボガドはおいしい。 Delicious the avocado is. abong abung 止める、ブロックする block Akong naabong ang akong numero niaging simanahuna. I block my number last weekend. s abono abono 肥料をやる compost abot abut 利益 profit Maayo ang abot sa among umahan karong tuiga. 今年は田畑の収穫が良かった。 This year we received a good yield from our land. abot abut 来る、着く、なる、届く "come, arrive, become " Maayong pag-abot.; Giabot ko sa kaguol. ようこそいらっしゃいました。; 私は悲しくなった。 Welcome.; I became sad. s abri abri 開ける open Naabri ang pultahan sa inyong kuwarto. あなたの部屋の戸は開いていた。 The door of your room is open. s Abril abril 四月 April Abril 2 ko mo-adto sa Japan. 4月2日に日本に行きます。 April 2 I will go to Japan. s absoluto absoluto 絶対 absolute abtan abut 間に合う "catch up, reach" Gusto nakong ma-abtan ang katapusang biyahe sa bus. バスの最終便に間に合わせたい。 I want to catch up the last trip of the bus. abtanan abut abtik abtik 精力的、元気な "lively, quick" abtik ug dila 良くしゃべる、滑らかな話 speak fluently abubhoan abubhu 妬ましい⇒abughoan jealous Abubhoan ang iyang bana. 彼女の亭主は、やきもち焼きだ。 Her husband is jealous type. abugho abughu 妬む feel jealous Nangabugho ang bana sa iyang asawa sa kanunay pagawas sa ilang panimalay. 亭主はしょっちゅう出歩く女房にイラついた。 The husband felt jealous to his wife who is always out of home. abughoan abughu 妬ましい jealous Ikaw labihan ka abughoan. お前は嫉妬深すぎるよ。 You are too much jealous. abukay abukay オウム parrot s abunda abunda 豊富 abundance abungaw abungaw ぼんやりした "abstracted, forgetful" s abuno abono 肥料、輸血、点滴 "fertilize, transfusion, infusion" s abunohan abono 肥沃、増大 "fertilize, infusion" s aburido aburrido 退屈 bored s abusador abusador 濫用者 abuser Giabusaran sa ubang amo ang ilang mga katabang. ヘルパーを虐待する雇い主もいる。 There are some masters who abuse their helpers. s abusar abusar 虐待する "abuse, maltreat" Ayaw abusari ang atong kinaiyahan. 自然を破壊するな。 Don't destroy our nature. s abuso abuso 濫用 abuse abut abut 来る、着く、なる "come, arrive, become " Kanus-a siya moabut? いつ彼女は着くの? When will she arrive? abut-abot abut よく行く go often abyan abay 相棒 "buddy, necromancer" s abyon avion 飛行機、飛ぶもの "airplane, bird, flying" Mahadlok siya nga mosakay sa usa ka abyon. 彼女は、飛行機に乗るのを怖がる。 She is afraid to ride on an airplane. s ada hada 妖精 fairy Daghan ang nagtuo nga gipuy-aan ug ada kanang kahoya. あの木には、妖精が住んでいると皆信じている。 Many people believed that a fairy lived in that tree. s adberbyo adverbio 副詞 adverb s adelantado adelantado 進んだ advanced s ademas ademas さらに、その上 "moreover, further more" s adilanto adelanto 前進 advance e adis addict 麻薬中毒者 drug addict e adis-adis addict 麻薬中毒者 drug addict Adis-adis kaayo ang among silingan. 近所にひどい薬中がいるのよ。 My neighbor is a heavy drug addict. s adiyos adios さようなら good bye Adyos amigo. 友よさらば。 Good bye friends. adlaw adlaw 日、日中 "day, sun, daytime" Karong adlawa init kaayo ang sikat sa adlaw. 今日は日の出からとても暑い。 It's very hot at sunrise today. adlaw-adlaw adlaw 毎日 every day Akong labhan ang akong sinina halos adlaw-adlaw. 私は殆ど毎日、自分の服を洗います. I wash my clothes almost everyday. adlawon adlaw 天気の良い sunny Adlawon lang ta mo adto sa Bohol. Sunny day we will go to Bohol. s admiter admitir 許可 admit s adobo adobo マリネ、酢の入った煮物 "marinade, cooked with vinegar " "adobong nokos, adobong baboy " 烏賊の煮物、豚肉の煮物 cooked squid; cooked pork s adorno adono 装飾、飾る ornament pag-adorno sa entablado ステージの飾り付け stage ornament adto adtu 行く、そっち "go, there" Moadto ko sa Sugbo ugma sa buntag. 明日午前にセブ市に行きます。 I'll go to Cebu tomorrow morning. adtuan adtu いつも行く used to go s adulteryo adulterio 姦通 adultery aduna aduna 持つ、ある "have, be, exist " Aduna koy daghang igsoon. 私は兄弟が沢山いる。 I have a lot of brothers and sisters. adunahan aduna たくさんある(人) "rich, opulent, wealthy" Adunahan ang ilang mga ginikanan. 彼らの両親は金持ちだ。 Their parents are rich. agaak agaak 鳴く(ガーガー、ピーピー) "squeak, croak" Nadungog ko ang agaak sa salog. 床のきしむ音を聞いたのです。 I heard squeaking on the floor. agad alagad 舅、姑に仕える agad agad 良い better ag-ag ag-ag 篩う sift Kinahanglan ag-agon ang harina sa dili pa isagol sa ubang ingredients. 小麦粉を他の材料と混ぜる前に篩う必要があります。 We need to sift the flour before mixing it with the other ingredients. agahad agahad うめく、咳払い "groan, husky voice" agak agak 導く lead Agaka ang imong mga anak aron mahimong maayong lumolupyo sa nasod. あなたの子供たちを、りっぱな国民になるよう指導しなさい。 Lead your children to become good citizens of the country. agalon agalun 主人 "master, boss" Buotan siya nga agalon. 彼は親切なボスです。 He is a good master. agas agas 噴き出る "gush, flow out" Miagas ang dugo sa tiyan sa tawo human kini dunggaba niadtong usa ka lalaki. その男に刺された人の腹から血が噴きだした。 The blood flowed out from stomach of the person who was stabbed by a man. agaw agaw 従兄弟、従姉妹 cousin agaw agaw 無理やり取る、捕らえる、奪う "plunder, pillage, snatch" Ang shoulder bag sa dalaga nga naghulat ug sakyanan daplin sa dalan giagaw sa isnatser. 道路わきでジープニーを待っていた女の人のショルダーバッグを引ったくりが奪った。 The shoulder bag of a woman who was waiting a jeepney at the side of road was snatched by a snatcher. agawon agad 主人 "master, boss" agay agay 溢れる、にじむ "flow, ooze" Niagay ang dugo sa iyang agtang. 彼の額からは血が出ていた。 Blood oozed from his forehead. agay agay 滝 waterfall agay! agay 痛い! Ouch! "Ang akong kamot ayaw guniti kay naay samad, Agay! Sakita gyud." 怪我してるから私の手をつかまないで、痛い!ほんと痛いの。 "Don't hold my hand 'coz it has a wound, Ouch! It really hurts." agbay abay 肩を組む、腕を組む arm around another shoulder Miagbay na lang ko sa demonyo. 私は悪魔と手を組んだのです。 agbay abay 並んで⇒abay "beside, parallel" agda agda せがむ、強いる、しむける "induce, urge, importune" Kanunay ko nga giagda sa akong ginikanan nga magtuon ug maayo. いつも、私の両親は勉強しろってうるさいの。 My parents always urge me to study hard. t agham agham 科学、理科 syensiya science aghat aghat 説得する、しむける "induce, stimulate, incitement" Sa katapusan naaghat gyud nako ang akong ginikanan nga ~. とうとう、何とか親を説き伏せることができました。 Finally I could convince my parents to ~. agho aghu ため息をつく sigh Nangagho ko pagkakita sa gagmay nga grado sa card. 自分の成績表の悪い評価を見てため息が出た。 I sighed when I saw the low grades in my report card. aghod aghud 骨を折らせる backbreaking aghop aghup やさしく "tender, confidence?, assurance?" agi agi 通る、道 pass Niagi ko sa gamay karsada. せまい道を通りました。 I passed through a small street. agi-an agi 経験 experience Naagian nako ang kalisud sa kinabuhi. 私は人生の困難を経験した。 I have experienced a hard life. agianan agi 歩道、通り道、通り口 "walkway, passage, sidewalk" Ayaw sampungi ang agianan. 通り道を塞がないで下さい。 Don't block the way. agig agi ug "like as, by the way" agig pagtahod kanila agik-ik agik-ik クックと笑う、クスクス笑い "giggle, snicker" s agila aguila 鷲 eagle aginod aginud たどり着く、たどる "slog, plot" agipo agipu 燃えさし ember agni agni 説得する convince Naagni ako sa pag-apil sa grupo. 私はそのグループに入るよう説得された。 I was convinced to join the group. agom agum 被る、苦い経験をする "excruciate, suffer" s agoniyas agonia 弔鐘 ←Sp.agonia終焉 "knell, toll" agos agus 分泌する secrete agoy aguruy やった、しまった Ouch! agpas agpas 追求、意味がわかる "run after, get the picture" Miagpas siya sa iyang Mama sa mercado. 彼女は母の後を追ってマーケットに行った。 She went after her mother to the market. s agrabiyar agraviar 侮辱 "aggrieve, affront " s agresibo agresivo 攻撃的 "aggressive, bold, active" s agronomiya agronomia 農学 agronomy agta agta 黒人 "black man, Negro" Nakakita ka na ba ug agta? Have you seen a black man? agtang agtang 額 forehead Ang tawo nga lapad ug agtang bright kuno. 額の広い人は頭がいいんだって。 They said the one who has wide forehead is bright. agulo agulu うめく "groan, moan" agumod agumud うめく、うなる "groan, roar, howl" Miagumod lang ang akong manghod sa dihang ako siyang gipukaw. 妹を起こしたら、うなり返した。 agungoy agunguy うめく "groan, moan" agup-up agup-up かび "fungus, mold" Giagup-upan ang imong mga sinina sulod sa parador. 君の洋服カビが生えたよ。 Your dress in the cabinet had already molds in it. aguroy aguruy イタイッ、しまった Ouch! s Agusto agosto 八月 August Agusto ang buwan na di gyud nako nikalimtan. 八月は私には忘れられない月です。 August is the month which I can not forget really. agutnga agutnga 喘ぐ gasp s agwa agua 香水 ←Sp.agua水 perfume Matag-an nako kung unsay imong agwa nga gigamit karon. 君が今使っている香水を当ててみよう。 I will guess what perfume you are using now. s agwanta aguanta 我慢する "bear, endure" Dili na ba ka ka-agwanta. 我慢できますか。 Can't you endure? s agwardiyente aguardiente ラム、蒸留酒 "spirit, liquor " ahat aghat せがむ⇒aghat "induce, stimulate" Naahat ko ug trabaho sa Dominggo. 私は日曜日でも働かねばならなかった。 I had to work even Sunday. ahat ahat 早まった、時間前に、熟れていない "premature, before the time" bunga’ng ahat ; ahat nga paghimugso 未熟な実; 流産 unripe fruit; Miscarriage ahaw ahaw 不足 "lacking, bare" s ahedres ajedrez チェス chess s ahensiya agencia 質屋、代理店 "agency, pawn shop " Diin siyang ahensiya gikan. あの質屋は、どこからきたのですか? Where his pawn shop from? s ahente ahinti ブローカー、代理店 "broker, agent " ahente sa yuta 不動産業者 estate agent ahit ahit 剃る shave Nag-ahit ang dalaga sa iyang batiis. 娘は足の毛を剃った。 The lady shaved her legs. s ahos ajo ニンニク garlic Imo na bang gibutangan ug ahos? にんにくをもう入れた? Did you put the garlic already? s akasya acacia アカシャの木 acacia s akatar acatar 尊重する "heed, regard" aklas aklas 反乱する "mutiny, revolt" ako aku 余裕がある、できる afford Dili ako makaako nianang gasto. 私はその費用を出す余裕がありません。 I cannot afford that expense. ako aku 私は、私の "I , my" Ako usa ka estudyante. ; Ako na. 私は学生です。; 僕のもの! I am a student. ; It's mine. akoa aku 私のもの mine Akoa kanang mga butanga. それらは私のものです。 Those things are mine. akoakuhan aku 我が物にする akob akub 触れる、一体化 "on top, touch, join, affix" akong aku 私の my Gusto nako ang akong trabaho. 自分の仕事が好きです。 I like my job. s aksidente accidente 事故 "accident, casualty" Dili niya makalimtan ang aksidente. 彼はその事故を忘れられない。 He can't forget the accident. s akta acta 記録、議事録 journal Naghimo sila ug usa ka akta aron malig-on ang ilang kasabutan. 彼らの了解を確固たるものにする為、議事録を作った。 They made an agreement to solidify whatever they have agreed upon. s aktibidad actividad 活動 activity s aktibo activo 活動的、活発な "active, quick" Usa siya ka pangulo nga aktibo. 彼は活動的な指導者です。 He is an active leader. s akto acto 行為、行為を見られる "act, catch acting" Nasakpan sa akto ang batang lalaki nga nanguha ug bayabas. その男の子は、グヤバスを盗んだ廉で捕まった。 The boy was caught in the act of stealing guavas. s aktohi acto 行為を見られる、直に見る catch acting Naaktohan nako sila. 私は直(じか)に彼らを見た。 I met them in person. s aktora actora 女優 actress Usa siya ka maayong aktora. ; Usa ka bantugan nga aktora ang mitambang sa among pasundayag. 彼女は良い俳優だ。名の売れた女優が私たちのショウに花を添えた。 She is a good actress. ; A well-known actress graced our show. s akusado acusado 被告人、容疑者 accused Siya ang akusado sa pagpangawat. 彼は強盗の容疑者です。 He is the suspect of the robbery. s akusahan acusar 告訴する accuse Gi-akusahan niya nga namaligya ug armas. 銃器を売ったかどで彼は告訴された。 He was accused of selling fire arms. s akusasyon acusacion 告発 accusation s ala a la 時 o'clock Moabot ang mga bisita ala una sa hapon. 午後1時にお客様方が着かれます。 The visitors will arrive at one o'clock in the afternoon. ala ala (有害な物などを)避ける、食べない "choosy, avoid some food proscribed" alaan ala 人違い mistaken identity Naalaan ko iyang kawatan. 私は彼を泥棒と勘違いした。 I mistook him for a thief. alad alad 囲い、家畜小屋 "enclosure, cattle shed" alad sa mga mananap; Limpyo kaayo ang alad sa ilang mga baboy. 動物園 zoo; Their pigpen is very clean. alagad alagad 当局、広報、従者、召使 "public relations, servant, follower" alagad sa balaod ; tag-alagad sa bisita ; Katungdanan sa mga alagad sa balaod ang pagmintinar sa kahusay ug kalinaw sa komunidad. 警察当局、警察広報 ; 主催者、ホスト; 社会の平和と秩序を守るのが警察の役目だ。 police authorities ; host/sponsor ; It is their duties of police authorities to maintain peace and order in the community. alagad alagad 奉仕する serve Dili ko maka-alagad sa akong mga baboy kay nag-alagad pa sad ko sa akong mga anak. 飼っている豚に餌をやることも出来ない。自分の子供たちを食わせるのが精一杯で。 I can't feed my pigs because I'm still serving my children. alagang-man 勿論 of course s alahas alajas 宝石 jewelry Daghan kaayo siya ug alahas. 彼女は一杯宝石を持っている。 She puts on a lot of jewelries. alak alak 酒 wine Gusto mo ba ug alak? 酒はすきですか? Do you like wine? alakan alak 飲み屋 tavern alalay alalay 手伝い "assist, servant" Mas maayo kon aduna kay alalay aron madaling mahuman ang trabaho. 誰か手伝いが居た方がいいよ、仕事が早く終わるから。 It is better for you to have an assistant to finish the work faster. alam alam 賢い⇒maalam "wise, knowledgeable" Maalamon kaayo ang among Lolo. お祖父ちゃんは何でも知っている。 Our grandpa is very knowledgeable. alamag alamag 知識、ノウハウ "know-how, wit" Aduna siyay alamag sa pagdakop sa mga ihalas nga mananap. 彼は野生の動物を捕まえるやり方を知っている。 He has a know-how on catching wild animals. alam-alam alam おだてる、なだめる、説得する "flatter, soothe, appease, coax" Gialam-alaman sa inahan ang iyang anak aron makatulog. 赤ちゃんはお母さんになだめられて眠った。 The mother soothe her baby to sleep. s alambre alambre 針金 wire Alambre ang iyang gigamit sa paghalayhay sa iyang mga basa nga sinina. 彼はぬれた服を針金に掛けた。 He used a wire to hang the wet clothes. alampad alampad 並んで行く alongside. side by side alang alang 〜のために "for the sake of, for" Ako ning gibuhat alang niya. 僕は彼女のためにこうしたんだ。 I have done this for her. alang-alang alang 思いやり "consideration, respect, understanding" Kinahanglan nga isaalang-alang ang kaayohan sa katawhan sa dili pa sugdan ang usa ka proyekto. 何か一つの事業を始める前に、人々への福利を考慮することが大事です。 It is important to take into consideration for the welfare of the people before starting a project. alaot alaut 不運な、可哀想な "miserable, wretched" Di ko gusto ug alaot nga kinabuhi. 惨めな人生はいやだ。 I don't like a miserable life. s alarma alarma 警報 alarm s alas alas エース(カードの) ace alas nga baraha トランプのエース The ace of the card s alas a las 〜時 o'clock ala una; alas dose; alas sais byente 1時; 12時; 6時20分 one o'clock; 12 o'clock; 6:20 alaut alaut 不運な、可哀想な "unlucky, pity" Alaut ang mga batang gianak sa mga iresponsableng ginikanan. 無責任な親を持った子供は可哀想なもんだ。 Children who were born with irresponsible parents are unlucky. alayun alayun 共同作業 "teamwork, cooperation" Nag-alayon ang mga mag-uuma sa panahon sa pananom ug ting-ani. 田植えと刈り取りの時は農家は共同でします。 Farmers show their cooperation during planting and harvest time. s alburaryo herbolario 薬草師 herbalist s alburoto alboroto 騒動 "riot, tumult" s alcoba alcoba 寝室 "attic, bed room " Ngindot ug humot kaayo ang iyang arkoba. 彼女の部屋は素晴らしく、いいにおいがする。 Her bed room really nice and good smell. s alegoria alegoria 寓話、寓意 allegory s alegre alegre 楽しい joiful s Aleman aleman ドイツ人 German Naa koy amigong Aleman. 私はドイツ人の友達がいます。 I have a German friend. s alemanya alemania ドイツ Germany s alerta alerta 警戒、警報 alert s algodon algodo'n 綿、脱脂綿 cotton Algodon nga panapton ang akong gigamit ponda. 私は枕カバーに綿を使います。 I use cotton cloth for my pillow cases. alho alhu すりこぎ、すりつぶす pestle ali ali 障害、邪魔 "hindrance, rail" Adunay ali nga sinako nga balas. 砂利ノ入ったサックが邪魔だ。 The sack of gravel is a hindrance. alibangbang alibangbang チョウチョ butterfly Daghan ug alibangbang ang among hardin. 私たちの庭には蝶々が一杯です。 There are lots of butterflies in our garden. alibwag alibwag 消散、散ばる "disperse, scatter" s alibyo alivio 安堵 relief aligato aligatu 火の粉、火花 spark Aduna gihapoy mga aligato sa daub human sa campfire. キャンプの後の焚き火にまだ火が残っている。 There were still some sparks in the bonfire after the campfire. alig-ig alig-ig 篩う、揺らす、振落とす "sieve, swing, shake off" aligmat aligmat 注意 "watch, awaking" alikabo alikabu ちり dust alikabohon alikabu ほこりっぽい dusty s alikate alicates ペンチ、プライアー pliers alim alim 治す "heal, cure" alima alima 子守する、看病する "babysitter, nurse" Ako nag-alima ug bata. 私は子守りをした。 I nursed the baby. alimango alimangu アリマンゴ(蟹の種) a kind of crab Ang mga alimango nagpuyo sa kakahuyan nga katunggan. アリマンゴはマングローブの林に住んでいます。 Alimangos inhabit in the forest of mangrove. alimatmat alimatmat regain consciousness alimatok alimatuk 蛭(ヒル) "leech, bloodsucker" Kusog kaayo ang alimatok ug mosupsop ug dugo. ヒルはひどく血を吸う。 The leech sucks blood badly. alimpatakan alimpatakan 記憶 "mind, memory" Ibutang sa imong alimpatakan ang akong mga pahinumdom. 私の行ったことを覚えておきなさい。 Keep in your mind the reminders that I gave you. alimpulo alimpulu 頭皮、つむじ "pate, scalp, whirl" Usa ra ka alimpulo ang anaa sa iyang ulo. 彼のつむじは一つだよ。(彼はつむじ曲がりじゃないよ) He has only one hair whirl. alimpulos alimpulu 渦巻き "eddy, whirlwind" Sama sa usa ka alimpulos ang ilang panaghigugmaay. 彼らの恋愛はまるで竜巻だね。 Their loving way is like a strong cyclone. alimungaw alimungaw 寝言を言う talk in sleep Gialimungawan si Jane samtang natulog. alimuot alimuut 温かい、蒸し暑い "warm, stuffy, sultry" Alimuot kaayo kining kuwarto kay walay aircon. この部屋はエアコンがなくて蒸すね。 This room is very warm and stuffy 'cause no air-conditioner. alimyon alimyun 香り "incense, fragrance" Nangalimyon sa kahumot ang mga bulak sa hardin. 庭は花々の香りがした。 The garden is filled with the fragrance of the flowers. alindahaw alindahaw 天気雨、霧雨 drizzle Dihay mga alindahaw sa wa pa mi moabot. 我々が着く前に雨が降った。 It drizzled before we arrived. alindasay alindasay 落ち着かない、乱す "uneasy, perturb" Nag-alindasay ang bata nga taas kaayo'g hilanat. 子供は熱があって落ち着かなかった。 The child was restless 'cause he has a fever. alindum alindum 薄暗い "dim, dark" Alindum kaayo ang mga panganod. 雲が重暗い。 The clouds look dark and heavy. alingawngaw alingawngaw 装う、振りをする "feign, pretend" Mipaalingawngaw siyag basabasa labon siging pasiplat. 彼は読んでる振りをしていたが、実は盗み見していた。 "She pretended to be absorbed in her reading, but she kept on peeping out from the corner of her eyes." alingawngaw alingawngaw 小蝿 small gnat alinggat alinggat 注目する、気づく "notice, become aware " Dugay na kaayo nga wala ko makaalinggat nga … ずーっと長い間僕は…に気が付かなかった。 I haven't notice long time that … aling-ing aling-ing 蒸し暑い "sultry, muggy" Aling-ing kaayo ang atong pamati sa dili pa mobundak ang ulan. 雨が降る前は、蒸し暑く感じます。 We feel muggy before the rain falls. alingit alingit 短気 short tempered alingiting alingiting 焼け付くように熱い "very hot, scorching" alingugngog alingugngug やかましい、騒々しい "vociferous, constantly noisy" alipatpat alipatpat 幻影、幻覚y illusion alirong alirung 囲む "encircle, surround" Gialirongan ang amahan sa iyang mga anak. 父は子供たちに囲まれた。 The children encircled their father. alirungan alirungan 囲んだ範囲、囲む circle Gialirungan nilang upat ka mga pulis ang payag. 4人の警官が、その小屋を囲んだ。 The four cops surrounded the hut. alisbo alisbu 匂いが上がる "fume, mist, evaporate" Nangalisbo ang baho sa patay'ng iro. 死んだ犬の臭いが立ち昇ってきた。 alisngaw alisngaw 湯気、蒸気 vapor Ang alisngaw sa bag-ong lutong kan-on makapawala sa kaping-ot sa ilong. kaping-ot The vapor from a newly cooked rice can minimized clogged nose. alisngawon alisngaw 揮発性の、蒸発しやすい volatile Alisngawon nga mga butang ang alcohol ug acetone. アルコールとアセトンは、揮発性物質です。 Alcohol and acetone are volatile substances. alisto alisto 素早 "prompt, alert, effective" Si Ben mas alisto nga modula ug basketball kaysa iyang mga amigo. ベンは彼の友達の誰よりもバスケットボールを敏捷にやれる。 Ben plays basketball more alertly than his friends. aliwas aliwas ゴリラ、狒狒 "baboon, gorilla" Sama sa usa ka aliwas ang iyang gidak-on. 彼はゴリラほど大きい。 He is as big as a gorilla. aliwasa aliwasa 落ち着かない restless aliyabok aliyabuk ちり、砂ほこり dust s alkanse alcance 欠損、赤字 loss Dako kaayo ug alkanse ang among negosyo. 我々の事業は大赤字だ。 We had a very big loss in our business. s alketran alquitran タール tar Aksidente ang pagkayabo sa alketran. 偶然、タールがこぼれた。 The tar was spilled accidentally. s alkoba alcova 部屋、寝室 alcove s alkohol alcohol アルコール alcohol Ganahan ka ba mo inom ug alkohol? アルコール類を飲むのが好きですか。 You like to drink alcohol? s alkontra al contra 反論 contradict s almanake almanaque 暦 almanac s almasin almacen 倉庫、デパート "warehouse, department store" s almirol almidonado のり starch Butangi kining karsones ug almirol inig laba. このズボン洗濯する時ノリして下さい。 Put starch on this pants when washing. s almundigas albondiga 肉だんご Sp.albondiga s almusal almorzar 朝食 Sp.almorzar昼食 breakfast Importante kaayo nga mokaon ug almusal sa dili pa moadto sa trabaho. 仕事に行く前に朝食をとることは大事です。 It's very important to take breakfast before going to work. alo-alo alu-alu からかう、冗談 "chaff, mock, banter" Gialo-alo ang bata sa iyang mga kadula. その子は遊び友達からからかわれた。 The child was mocked by his playmates. alom alum ほくろ mole Aduna siyay alom sa iyang wala nga aping. 彼女は左ほほにほくろがある。 She had a mole on her left cheek. alon alun 波 wave Dagko ang mga balod sa dagat panahon sa bagyo. 台風の時は海上の波は大きい。 There are big waves in the sea during typhoons. s alopono alofono 異音 allophone alot alut 散髪 haircut Kinahanglan ka na nga alutan. 散髪しなさい。 You need haircut. s alpiler alpilir ピン、安全ピン "pin, safety pin" Alpiler ang iyang gigamit pagtuslok sa baloon. 安全ピンで彼は風船を刺した。 He used a safety pin to prick the balloon. s alpombra alfombra じゅうたん、カーペット "carpet, rug " Baga kaayo ug mga alpombra sa salog ug sa hagdanan. 床と階段の絨毯はとても厚い。 The carpets on the floor and stairs are very thick. s alsa alza 持ち上げる、上昇 raise Ang bandera sa Pilipinas kanunay kini nga gialsa kada buntag atol sa pagkanta ug 'Lupang Hinirang'. 毎朝のフィリピンの国旗掲揚の時には、'Lupang Hinirang' が歌われます。 The Philippine flag always be raised in the morning when 'Lupang Hinirang' is sung. s altar altar 祭壇 "altar, shrine" Magluhod mi atubangan sa altar kon mag-ampo. 祭壇に祈る時はひざまずきます。 We kneel when we pray. alugbati alugbati 蔓紫 spinach alug-og alug-ug ガタつく "jar, jog, jolt" aluhipan aluhipan ムカデ centipede Adunay aluhipan ilawom sa bato. 石の下にムカデがいる。 There is a centipede under the stone. aluman alum ほくろ mole alum-um alum-um 薄暗い "dim, dusk" Alum-um kaayo ang sulod sa akong balay kay wala ang suga. 電気がなくてウチの中はとても暗い。 My house is very dark because of no lighting. alunlan unlan 枕 pillow s alyas alias 偽名、あだ名 "pseudonym, alias, nick name" Nigamit ang alyas ang inilang manunulat. 有名な作家は、ペンネームを使ってる。 The famous writer uses a pseudonym. ama ama 父 father Gimingaw na kaayo ko sa akong amahan kay dugay na kaayo ko wala kita niya. 私、お父さんに長い間会ってないから恋しいわ。 "I really miss my father because very long time I didn't see him," amaama ama 義父 stepfather Ang iyang amaama nisuporta sa iyang pageskwela. 彼の継父は、彼の学校に行くのを支えた。 His stepfather supported his studies. amag amag 燐光 phosphorescence amahan ama 父 father "Maayo pa ikaw kay adunay amahan, pero ako bisan ama-ama lang wala gyud." お前はまだ親父がいるだけいいよ、俺なんか義父だっていない。 You are still ok for you have father but I don't have even stepfather. amakan amakan 竹網(壁用) woven bamboo panel am-am alam-alam なだめる、あやす "coax, mollify" "Giam-aman niya si Morita. ""Ayaw kabalaka""" 彼女は森田を「心配しないで」となだめた。 "She mollified Morita, ""Don't worry.""" amang amang 唖 "mute, deaf" Nay eskwelahan sa mga amang nga gusto makakat-on ug senyas nga lengwahe. 手話を覚えたい聾唖者のための学校があります。 There's a school for deaf-mute who wants to learn sign language. amanos amanus あいこ、同等 "even, equal" amaon amaun 教父 godfather Gitaga-an ko ug cellphone sa akong amaon. 名付け親に携帯を貰ったよ。 My godfather gave me a cell phone. s amarguso amargoso 苦瓜 bitter gourd s amarilyo amarillo 黄色、黄色人種 "yellow, Mongoloid" amaw amaw ばか者 stupid Amaw kaayo ang akong amiga kay iyang gikataw-an ang laing tawo. My friend is really stupid because she laughs the other people. s ambahador embajador 大使 ambassador Niabot ang bag-ong anbahador sa Kenya. ケニヤの新しい大使が着かれた。 The new ambassador of Kenya has arrived. ambahan ambahan 群集、群れる "throng, crowd" ambak ambak 飛び降りる jump down Niambak ko sa hagdanan. 階段を駆け降りた。 I run down the stairs. ambal ambal お守り "amulet, talisman" ambas ambas 平行の、平行線 "parallel, equal" ambi ambi 頂戴、お願い!、ようし "give it to me, please, here!" Ambi gani palihug ang akong bag. 私のバッグ(預けてあった)を頂戴。 Please give me my bag. ambit ambit 山分けする share Akong ipaambit sa akong silingan ang abot sa among humayan. 田んぼの収穫をお隣さんにも分けてやろう。 I will share the harvest from our rice field with my neighbor. ambo ambu 聳える、見渡す tower over ambong ambung 壮麗な "superb, grand, lovely" Mas ambong tan-awon ang balay nga adunay pintal. 塗装してある家は見た目にカッコいいよ。 A painted house looks grander than a house without paint. ambongan ambung 素敵な "elegant, handsome" ambot ambut 知らない "I don't know, obscure" Ambot lang kung tinuod ba! それが本当かどうか知らないよ。 I don't know whether it is true or not. ambungan ambung ハンサム、素晴らしい "handsome, elegant" Ambungan kaayo ang iyang uyab. 彼女の恋人はとてもハンサムだ。 Her lover is very handsome. s amen amen アーメン、年配者への挨拶 "amen, greetings with respects" 相手の手にキスか、手を自分の額に持ってくる kiss the hand or take a hand to the forehead s Amerikano americano アメリカ人 American Amerikano ang tawag sa mga tawong nagpuyo sa Estados Unites. 合衆国に住んでる人はアメリカ人と呼ばれます。 People living in the United States are called Americans. amgid amgid 似ている similar Amgid-amgid ug panagway ang mga Hapon ug mga Korean. 日本人と韓国人は顔が似ています。 Japanese and Koreans have similar faces. amgo amgu 気づく、意識する "aware, conscious, know" Karon pa ko nakaamgo unsa kadako ang akong sayop. 今やっと、自分の犯した罪の大きさに気がついた。 It's only now that I realized how big mistake I made. s amiga amiga 友達(女) girl friend Daghan kaayo ang iyang amiga. 彼はたくさんガールフレンドがいる。 He has a lot of girlfriends. s amigo amigo 友達(男) boy friend Masuko ang akong amigo. 私のボーイフレンドは怒るわ。 My boyfriend will get angry. amihan amihan 北東風(乾季の季節風) "northeast wind, northeast monsoon" Ang hangin nga amihan nakadaot sa iyang mga pananom. 北東風は、彼の作物に被害を与えた。 The northeast wind destroyed his crops. amihanan amihan 北、北東 north Norte、Northが一般的 Norte or North is generally used amimislon amimislun 腎臓 kidney Naa koy sakit sa amimislon. 私は腎臓が悪い。 I have a problem on my kidney. s amo amo 主人 "boss, master" Buotan kaayo ang among amo. 私のボスはとても親切です。 Our boss is very kind. amo amu 我々の our (excluding your) amoa amu 我々の our (excluding your) diri sa amoa ここ、私たちの場所では e amok amok 暴れ狂う "amok, run amuck" amol amul 鈍い dull Naamol na ang akong sundang. 俺の鉈は鈍ってきた。 My bolo is dull already. among amung 破滅させる、引きずり込む drag to perdition Among silingan nabuang tungod sa ragbi. 私たちの隣の人はラグビーに狂っています。 Our neighbor is crazy about rugby. among amu nga 我々の our (excluding your) among-among amung サボタージュ、虐待 "sabotage, abuse, harm" among-amongan amung 乱暴、いたずら "molest, abuse" s amor amor 愛 love amot amut 寄付する "contribute, donate" Miamot ko ug 20 pesos sa simbahan. 教会に20ペソ寄付しました。 I donated 20 pesos to church. amoy amuy 聖像、神 "icon, God" ampad alampad 並んで side by side ampalaya ampalaya 苦瓜 "a bitter gourd, amargoso" Gusto ka mokaon ug ampalaya? ニガ瓜食べますか? Do you like to have a bitter gourd? ampay ampay 好物 favorite Ampay nako ang mga Chinese foods. 私は中華料理が好きです。 Chinese foods are my favorite. amping amping 世話をする、保護する "take care of, safeguard" Nag-amping na gyud siya sa iyang lawas.; Pag-amping! 彼女は健康にとても気を使っている。;お気をつけて! She always takes care of her health.; Take care! ampo ampu 祈る pray Nag-ampo ako para kaniya. 私は彼のために祈った。 I prayed for him. amuma amuma 育てる、世話する "bring up, foster" Dili man gud maayo ang pag-amuma nila sa ilang ginikanan. あいつ等、親がろくな育て方してないな。 His parents did not foster him well. ana kana そこに there anaa naa naaに同じ there is Anaa siya didto. 彼はあそこです。 He is there. anad anad 精鋭、達人 "expert, master " Siya ang anad sa pagluto ug omelet. 彼はオムレツを焼く名人です。 He is an expert in cooking omelet. anad anad 慣れた、慣らす "tame, accustomed " Anad na siya sa pagdrive. ;Anad na kining unggoy sa mga tawo. 彼はもう運転が上手です。; この猿は、人になれてます。 He became skilled of driving.; This monkey is tame to people. anag anag 焼く、あぶる "broil, roast, bake" Lami kaunon ang inanag nga mais. とうもろこしを焼いたのはうまい。 Baked corn is delicious. anagon anagun 若苗のコーン young corn anak anak 子供 child Naproblema ko sa akong mga anak. 子供達に問題があるんです。 I have some problems of my children. anak-anak anak 養子 foster child anam anam 少しづつ little by little anam-anam anam 少しづつ "little by little, gradually" Hakoton sa mga kulilim ang bugas sa anam-anam. その米はアリが少しづつ運ぶよ。 The rice will be hauled by the ants little by little. anay anay シロアリ "termite, white ant" Gi-anay na kining balay. この家はシロアリにやられている。 This house was already eaten by termites. anay anay 豚(大人の) "pig, sow" Ang among anay nanganak ug siyam ka baktin. 私たちの豚は9匹子豚を産みました。 Our sow delivered nine piglets. andak andak 威張る、誇る "boast, brag" andakan andak 俗物 snobbish andam andam 用意する "prepare, arrange " Nag-andam kami sa piesta. 私達はフェスタの準備をした。 We prepared for fiesta. andan andan 癖になる habit Ang pagbasa ug mga libro kay usa sa iyang mga naandan. 本を読むのが彼の習慣になった。 Reading books became one of his habit. s andana andana 階、層 "floor, story " s andar andar 働く、動く、操作する "work, operate" Akong paandaron ang TV? テレビをつけましょうか? Shall I turn on the TV? ang ang その( 主格をあらわす) the Ang mga babaye nanglaba sa sapa. 女たちが川で洗濯している。 The women wash clothes in the river. angal angal あら探し、小言 "faultfinding, critisize" angan angan 不適切 inadequate ang-ang ang-ang 梯子、段階、階段 "ladder, stair, grade" Unsa kang ang-anga nakaundang sa elementalya? 小学何年生でやめたの? Which grade have you stopped in the elementary school? ang-angan ang-ang 段階、階段 "scale, stair" angat angat approach angay angay 合う、必要とする "fit, need, should" Dili ko angay nimo. 私、あなたに相応しくないわ。 I am not suitable for you. angayan angay 似合う "graceful, suitable" angga angga 女性の愛称 nickname Bart ang angga ni Bartolome. Bart はBartolomeのあだ名です。 Bart is a nickname of Bartolome. anggid 似ている、まねする "similar, imitate" s anggulo angulo 角度、傾斜 "angle, cause" s anghel angel エンジェル angel Gusto kong makakita ug tinuod nga anghel. 本当の天使に会いたい。 I wish I can see true angels. angin angin 巻き込んでダメにする implicate Nakaangin siya ug mga bata sa dihang nakadisgrasya siya. 彼は事故をおこして子供たちを巻き込んでしまった。 angka angka 服従する "submit, yield" angkan angkan 獣 beast Angkan ang iyang amiga. 彼女の友達は獣です。 Her friend is a beast. angkan angkan 子を産む give birth angkas angkas ヒッチハイクする 後に乗る "hitchhike, back ride" Miangkas dayon si Diana sa motorsiklo nga gimaneho nako. ダイアナはすぐに私の運転していたバイクに乗った。 Diana immediately rode on the back of motorbike I drove. angkasanan angkas 鞍 saddle angkat angkat 委託貨物、輸入品 import s angkla ancla 錨 anchor angkon angkun 主張する、ものにする "claim, get" Maningkamot ko ug maayo para maangkon nako ang akong mga pangandoy. 私の夢をかなえるために私は精一杯がんばります。 I will do my best to achieve my ambitions. angkon angkun 認める、採用する "recognize, adopt" Naangkon nako ang scholar. 私は奨学生として認められました。 I was recognized as a scholar. angkonon angkun 主張 claim Angkonon nako ang akong butang. I will claim my things. s angkorahe anclaje 停泊、投錨 anchorage anglit anglit 鍋(小さい鍋) pot ango-ango anguangu もうろくする "dodder, senile" ango-angohon anguangu もうろくした senile Unya nag-angoangohon ka na. そのうち、お前ももうろくするよ。 angol angul 怪我する、重傷を負う injure Daghan ang nanga-angol gikan sa pagkadisgracia. 事故によって、たくさん重傷を負った。 Plenty of persons were injured by the accident. anha anha ここ、そこ(diha より漠然としている) "here, there" Ayaw padulaa ang inyong mga anak anha sa karsada. 子供たちを通りで遊ばせないで。 Don't let your children play on the street. anhi anhi 来る come Karon dayon buot ko nga moanhi sila. 今すぐ彼らにきて欲しい。 I wish them come soon. anhing anhi 先の、前の "former, late" anhing presidente 先(故)の大統領 late president ani ani これ this Ganahan ko ani kay gihatagan kita og maayong kita o ani. 私はこれがいい、良い利益や収入を貰えたから。 I like this because I could get good profit or harvest. ani ani 刈る、収穫 "reap, harvest" kita o ani 儲けあるいは報酬 profit or harvest ania ania ここ "here, here it is." Ania na ako. ただいま I'm home. anib anib 章 chapter s anibal almibar シロップ "syrup, caramel" s anibersaryo aniversario 記念日 anniversary Nakalimot ko sa among anibersaryo sa kasal busa nasuko siya. 俺が結婚記念日を忘れたから、あいつ怒ってるんだ。 I forgot our wedding anniversary so she is mad. aninaw aninaw はっきり見える "envision, spot, view" Naaninaw nako sa sapa nga naa diay halas. 私は川に蛇がいたがはっきり見えた。 I saw clearly that there is a snake in the river. anindot anindut 素敵、荘厳な "nice, magnificent" aniningsing aniningsing 薬指 ring finger aninipot aniniput 蛍 firefly Sa Bohol daghan kaayo nga makitag aninipot. ボホールではたくさん蛍が見れます。 We can see a plenty of fireflies in Bohol. anino aninu 影 shadow Walay anino sa poste sa alas dos sa udto. 12時には柱の影がなくなります。 There is no more shadow of the post at noon. anlalabaw anlalabaw 中指 middle finger t ano tagalog 何か unsa what anod anud 漂う "drift, flow" Mopatianod ko sa sulog. 私は流れに任せます。 I'll let nature take its course. anok anuk 燃えさし、残り火 ember s anomaliya anomalia 変則、例外 anomaly s anotasyon anotacion 注釈 annotation antaw antaw 見える距離 visible Ang Bohol antaw sa Talisay. BoholはTalisayから見えます。 Bohol is visible from Talisay. antigo antigu 利口な、知る "clever, know how to do" antigohan antigu 有識者 "expert, skilled" Antigohan ka nga pagkabata. ガキにしちゃあやるな。 You are smart for a child. antihay antihay 戦いを避ける "dodge, avoid fight" anting-anting anting-anting 呪符、お守り amulet Motuo ka ba sa anting-anting? お守りを信じてますか? Do you believe the amulet? s antipara antiparras サングラス、眼鏡 "sunglasses, eyeglasses" Ang antipara nako mas dako ug grado. 私の眼鏡はもっと度が強い。 My glasses have stronger grade. s antipatiko antipatico 虫の好かない奴 antipathy s antisipo anticipo 前払い advance payment s antiyohos anteojo 眼鏡 eyeglasses Nigamit siya ug antiyohos. 彼女は眼鏡を使った。 She used eyeglasses antos antus 耐える・我慢する "endure, bear" Nakaantus ka ba sa sakit? 痛みを我慢できますか。 Can you endure the pain? anud anud 漂う、流し運ぶ "drift, flow" Naanod akong tsinelas sa baha. 洪水でスリッパが流された。 My slippers flow with the flood. anugon anugun もったいない wasteful pagkaanugon sa oras 時間の無駄 waste of time s anunsiyo anuncio 発表、コマーシャル "announce, commercial" Adunay anunsiyo ang among presidente sa kklase. 級長が、発表した。 Our class president made an announcement. anunugba anunugba 蛾、ガ moth anus-a anus-a いつ?(未来形) when Anus-a ka mobalik diri sa Cebu? When will you come back here in Cebu? anyag anyag 美人、美 beautiful girl Nakita ko sa baybayon ang maanyag nga dalaga. 海岸できれいな女性を見た。 I saw a beautiful girl on the seashore. s anyo a?o 年 year Pila ka anyo naglib-en sila? 何年彼らは一緒に住んでるの。 How many years they live in? s anyos a?os 〜才 years old 16 anyos 16才 16 years old apa apa 聖餅 "wafer, waffle" Gusto ko ang ice cream sa apa kaysa ice cream sa baso. コーンのアイスクリームの方がコップ(容器)のより好きです。 I like ice cream in cone better than the one in the cup. apan apan 欠点、傷 "flaw, defect, handicap" Ang iyang apan makita sa iyang linakwan. 彼女が歩くと欠点がわかる。 Her defect is noticeable when she walks. apan apan しかし、それでも "but, still " Guwapa kaayo siya apan wala pa siya maminyo. 彼女は美人だけど未婚だ。 She is very beautiful but not yet married. apapangig apapangig あご jaw "Kaniadto, mas kuwadrado ug apapangig nga nawong sa mga tawo." 昔は人の顔のあごはもっと四角だった。 "In old days, the chin of people were more squared feature." s aparador aparador 戸棚 cabinet "Ang aparador karaan na kaayo kini, pero wala pa maunsa." この戸棚は古いけど無疵だ。 This cabinet is old but in perfect condition. s aparta apartar 離れる、別れ "separate, break off " Nag-aparta mi sa akong mga ginikanan. 私は両親から独立した。 We separate our parents. apas apas 追いすがる "run after, overtake" Niapas si Mario sa iyang asawa sa Cebu. マリオは、女房のケツを追っかけてセブに行ったよ。 Mario run after his wife to Cebu. apas-sulat apas sulat 追伸 postscript Palihug basaha ang apas-sulat ubos sa papel. どうか下の追伸を読んでください。 Please read the postscript of the letter. apas-sumpay apas sumpay 続編 sequel apdo apdu 胆汁 bile Ang apdo sa baboy pait kong atong tilawan. ブタの胆汁は苦い。 The bile of a pig is bitter when tasted. s apektar afectar 影響する affect s apelar apelar 訴える appeal s apelyedo apellido 名字 family name Unsa ang imong apelyedo? 苗字は何ですか? What is your family name? apiki apiki 束の間、窮屈な "busy, difficult, cramped, tight" apil apil 参加する "participate, take part" Miapil siya ug beauty contest. ビューティコンテストに参加した。 She attended the beauty contest. aping aping 頬 cheek Pula ang iyang mga aping. 彼女は真っ赤なほっぺをしている。 She has reddish cheeks. s apirmatibo afirmativo 肯定的、断定 affirmative s apisyonado aficionado 熱愛者 aficionado e aplay apply 申込む apply Gipaandam niya kanako ang mga requirements sa pagpangaplay og trabaho. 彼は私に就職応募書類を準備させた。 He let me prepare requirements for job application. apo apu 孫 grandchildren apo nga babae 孫娘 grand daughter apod apud 分ける、分配する "deal, share, distribute" Iapod ang mga manga sa mga bata. マンゴーを子供たちに分けてください。 Distribute mangoes to the children. apod-apod apud 分配する distribute Nag-apod-apod sila sa akong gihatag. 私があげたのを彼等は分けた。 They shared what I gave them. apohan apuhan 祖父母 grand farther/mother Mobisita kami sa among apohan sa probinsya. 私たちは田舎の祖父母を訪ねます。 We will visit our grandparents in the province. apong apung 見る、見守る watch s aporado apurado 緊急、困窮 impatient s aprobahan aprobar 承認 approval Giaprobahan sa maestra ang iyang proyekto sa English. 先生は英語のプロジェクトを了承した。 The teacher approved her project in English. apsan apas overtaken s apura apurar せかす "prod, rush " s apurahon apurar 急く "urge, force" Apurahon gyud nako akong manghud sa pagmata ug sayo aron moeskwela. 学校に行くのに朝早く起きるよう弟をせかした。 s apyo apio セロリ celery arak arak 機銃掃射 strafe arang arang 有能な "efficient, qualified" Wala siyay arang nga mahimong pangulo. 彼はトップになれる能力ないよ。 He is not qualified to be a leader. arang-arang arang 良くなる "better, improved" s arangkada arrancada 攻撃 attack s arbitraryo arbitrario 勝手な arbitrary s arcoba alcoba 寝室 "alcove, bed room" s areglado arreglado 整理された、清潔な arranged s areglar arreglar 整える arrange Humana ka ug areglar sa libro? 本の整理は終わったの? Did you finish to arrange the book? s aresto arresto 逮捕 arrest s areyos arios イヤリング earring Gipalitan ako ni Papa ug nindot nga arios. パパに素敵なイヤリングかって貰ったの。 My papa bought me a pair of beautiful earrings. s argolya argolla 指輪 ring ari ari 来る、ここ "come, here" Moari ang akong mga amiga kay magdula mi sa amoa. 友達が皆で遊ぼうって家に来るよ。 My friends will come here because we'll play here in my house. ari na ko ari さようなら "Good bye, I go home." Ari na ko kay masuko ang akong mama kung madugay ko ug uli. 遅くなると母ちゃんに叱られるから、さよならね。 I go home now because my mother get angry if I late to go home. aringkil aringkil カチャカチャ clatter Miaringkil ang mga botelya. ビンがカチャカチャ鳴った。 The bottles clattered. s arkanghel arcangel 大天使 archangel s arkitekto arquitecto 建築家 architect Mikonsulta si Joy sa arkitekto bahin sa iyang gipausab nga balay. ジョイは、家の改造で建築家に相談した。 Joy consulted an architect for the renovation of her house. s armado armado 武装した armed Ang mga tulis sa bangko nag-armado ug tag-as nga kalidad sa armas. 銀行強盗は高品質の武器で武装していた。 The bank burglars were armed by high quality arms. s armaryo armario 食器棚、戸棚 cupboard Gilimpyohan ni Celia ang armaryo ubos sa ilang hagdan. セリアは階段の下の戸棚を掃除した。 Celia cleaned the cupboard under the stairs. s armas armas 武器、銃器 arms s arnibal almibar シロップ "syrup, caramel" s arogante arrogante 傲慢な arrogant Arogante si Don Pedro sa iyang mga tawo. ドンペドロは、使用人に威張っている。 Don Pedro is arrogant to his people. aron arun それだから、そうすれば、そしたら、のために "therefore, so, then, in order to" Moeskuwela ka ug tarong aron mahayag ang imong ugma. ちゃんと勉強すれば、お前の未来は明るいんだよ。 You should study hard then you would have a bright future. aron-ingnon arun ingnun 振りをする "pretend, beguile" Nagpulopangutana siya arun-ingnon wala masayod. 彼は知らない振りをして聞き続けた。 He kept asking questions pretending he didn't know. s arte arte 芸術、気難しい、きざな "art, fastidious, affected" s artesano artesano 職人、技工 artisan s artista artista 芸術家、役者 artist Ang mga bag-o karon nga artista dili maayo modala. 今の新しい役者は下手だね。 Now new artists do not play well. asa asa 何処に where Asa ka paingon? どこ行くの? Where are you going? asal asal 照焼きする broil Gi-asal ang langgam nga nadakpan namo. 僕らは捕まえた鳥を照り焼きにした。 We broiled the birds which we caught. asawa asawa 妻 wife Ang iyang asawa ang miamuma sa ilang mga anak. 彼の妻は、子供たちの世話をした。 his wife took care of their children. asdang asdang 襲撃する、侵入 raid Ang mga rebelde miasdang sa campo sa mga sundalo. 反乱軍が軍のキャンプを襲撃した。 The rebel attacked to the soldier camp. s asenso asenso 暮らし向きが良くなる improvement Moasenso ang tawong maninguha. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 He who strives hard will succeed. s asento acento アクセント accent Lahi ug asento ang imong sinultihan. 君のしゃべり方には癖があるね。 You speak with a different accent. s aseras acera 歩道 "walkway, sidewalk" Ang mga naninda sa aseras sa Colon st. gipabalhin sa laing lugar ni mayor Osmanya. コロン通りの歩道の店舗はオスメニヤ市長に他の場所に移転させられた。 The stores on the sidewalk of Colon St. were forced to transfer to the other places by mayor Osmenia. s asero acero 鋼鐵 steel ? asikaso asikasu 監督する、世話する "oversee, pay attention" asin asin 塩 salt Pamalit ug asin sa merkado. 市場で塩を買ってきて。 Buy some salt in the market. s asindero hacienda 農場主 plantation owner asinon asin しょっぱい salty Asinon ang bulad. ボラッド(干魚)はしょっぱい。 The bulad is salty. aslay aslay こぼれる spill aslom aslum 酸っぱい sour Unsa imong gusto aslom nga mansanas o dautang mansanas? 酸っぱいりんごと腐ったりんごのどっちがいい? Which do you like a sour apple or a rotten apple? aslon aslun レチョン、炙った料理 roast Aslon nato ang baboy sa imong adlaw nga natawhan. お前の誕生日には、ブタを炙るよ。 We will roast a pig on your birthday. aslum aslum 酸っぱい⇒aslom sour Aslum kaayo ang tamarindo nga akong gikaon. 私の食べたタマリンドはとても酸っぱかった。 The tamarind I ate was very sour. s asno asno ロバ "mule, donkey " aso asu 煙 smoke Aso sa sigarilyo タバコの煙 cigarette smoke asoy asuy 話す、暗誦する "narrate, recite" Giasoy ni Lola ang estorya bahin ni Maria Cacao. お祖母ちゃんはマリア カカオの話(民話)を語った。 Grandma narrates the story of Maria Cacao. s aspeto aspecto 様子、外観 aspect s astronomiya astronomia 天文学 astronomy s asugi azogue 水銀 mercury "Makahilo ang asugi," 水銀は毒です。 Mercury is poisonous. s asukar azucar 砂糖 fine sugar Dili ko magbutang ug asukal sa kape o gatas. 私は、コーヒーやミルクに砂糖を入れない。 I don't put sugar nor milk in the coffee. s asul azul 青、青い blue Asul nga langit 青空 Blue sky asuy asuy 話す、暗誦する "narrate, recite" aswang aswang 妖怪の一種(昼は人間で夜人を襲ったりする妖怪) monster Ingon sila sa Sequijor daghan kuno ug aswang. シキホールには妖怪が一杯いるそうです。 They say there are lots of monsters in Sequijor. s asyenda hacienda 植林、農園 plantation Ang mga pamilya Monte Negro adunay dakong asyenda sa tubo sa Negros island. モンテネグロ一族はネグロス島に大きなサトウキビ農園を持っている。 The Family Monte Negro have a big plantation of sugarcane. s asyete aceite 油 "oil, fat " Butangi ug asyete ang bisagra aron dili motaya. 蝶番に油をつけて、錆びないから。 Put some oil on the hinges to prevent from rusting. atabay atabay 井戸、湧き井戸 well "Sa unang panahon, ang tubig kuhaon sa atabay." 昔は水は井戸からだった。 In the old days people got water from the well. s ataki ataque 攻撃 attack Niataki ang sundalo sa mga rebelde. 兵士は、反乱者を攻撃した。 The soldiers attacked the rebels. atang atang 見守る、待ち伏せる "waylay, ambush, lie in wait, watch" Giatangan niya nga mahulog ang bituon. 彼は星の流れるのを見守った。 He watched the star shooting. ataon ataun 真っ暗な inky at-at at-at 大開き、公開、詳細を話す atay atay 肝臓 liver Ang iyang atay naapekto sa alkohol nga pag-inum niya kada adlaw. 毎日飲むアルコールで彼の肝臓はいかれてる。 His liver was affected by alcohol which he drunk every day. atay atay 鶏の病気 Chicken chorela atay-atay atay みぞおち solar plexus atbang atbang 向かいに opposite Adunay kan-anan atbang sa eskuwelahan. 学校の道向かいに食堂がある。 There is an eating house in front of the school. t ate ate お姉ちゃん sis (elder) Nanilhig si Ate sa hawanan. お姉ちゃんは庭を掃いた。 My elder sister sweeps the yard. atik bulatik よいしょする、自慢 "trick, flatter, show-off" atiman atiman 世話をやく "take care of, care for" Siya ang nag-atiman sa akong anak. 彼女が私の子供の面倒を見てくれた。 She was taking care of my child. atimanon atiman 世話をやく "take care of, care for" Atimanon ug maayo sa inahan ang iyang mga anak. 子供たちの母は、実に良く面倒を見る。 The mother cared well for her children. atis atis 果木の一種、葉は薬用 sugar apple Ganahan kaayo siya ug atis. 彼はほんとにアチスが好きだ。 He really like sugar apple. atlan atlan 偶然 perchance atngal atngal 乳首 "nipple, teat" Ngindot kaayo ka ug atngal kay pink. お前の乳首ピンクで素敵だよ。 Your nipple really nice because it is pink. ato atu 私達の our para sa ato 私たちのために for ourselves atol atul 同時に起きる、〜してる間に during Miabot ang pulis atol sa kagubot. 騒ぎの間に警察がきた。 The police arrived during the disturbance. atom-atom atum 過度に重視する give undue importance atong atu 私達の our (including your) atop atup 屋根 roof s atras atras 後退する "back, behind" Pag-atras ug usa ka lakang. 一歩下がって下さい。 Back away one step. s atrasado atrasado 遅い、遅れた late s atrasar atrasar 遅らす、長引く "postpone, protract, retard" s atraso atraso 遅れ、苦情、恨み "grudge, backward" atsa atsa 斧 axe Iyang gi-atsa ang kahoy. 彼は斧でその木を切った。 He axed the tree. atsi atsi くしゃみ sneeze atua atua 我々のもの、そこの "ours, there" Atua ning bag-ong balaya? この新しい家があたしたちの家なの? Is this new house is ours? atubang atubang 向かう、前に "front, face, be front of " "Ang mga bata nagatubang sa panganod, ablihan ang mga kamot nila. " 子供たちが空に向かい両手を広げている。 "The children are facing to the sky, opening their hands," atubangan atubang 前に、正面 front Mitindog siya sa atubangan nako. 彼は私の前に立った。 He stood in front of me. atubangan sa atubang sa 〜の前で in front of Misaad sila atubangan sa Mayor. 彼らは町長の前で約束した。 They promised in front of Mayor. s autoridad awtoridad 当局 authority aw ayaw ⇒ayaw ->ayaw awaaw awaaw 荒れた、荒野の wild awahi awahi 遅れる、後に、遅れて late Awahi na siya nga miabot sa trabaho. 彼は仕事にくるのが遅れた。 He was late to come to work. awak awak 出血 hemorrhage awas awas 溢れる、こぼす spill Ang sapa mi-awas kay kusog nga ulan. ひどい雨で川が溢れた。 The river overflowed by the heavy rain. awasanan awas 排水路 drainage awat awat 真似る "imitate, simulate" away away 喧嘩する have quarrel Daghan nag-away dinhi. ここじゃ喧嘩ばっかり。 They have many quarrels here. s awditibo auditivo 受話器 receiver (telephone) awhag awhag 促す "urge, stimulate, induce" Giawhag sa security guard nga kuhaon ang mga I.D. "セキュリティガードは,身分証明書を出すよう要求した。" The security guard requested to give him ID. awit awit 歌、歌う "song, sing" Moawit siya sulod sa among programa. ; awit ipakatulog/ awit pangkatulog 彼女は我々のプログラムで歌います。; 子守唄 She will sing in our Program.; lullaby s awto auto 自動車 "car, automobile" s awtoridad autoridad 権力、当局 authority Ayaw gyud dalha ang akong ngalan ngadto sa mga Autoridad o Militar. 軍や警察には絶対に私の名前を出さないように! Never bring my name to the authority or military. ay ay キャーッ ay -ay ay 互いに(--ay) each other aya aya 姉や、子守り→yaya nursemaid ayaay ayaay 引き潮、干潮 "ebb tide, low tide" Ubos ang tubig sa dagat kon ayaay. 干潮で水位が低い。 Water in the sea is low during low tide. ayad ayad 拒絶、挫折 "snub, rebuff" ayag ayag 篩う screen by sieve Nabuhi sila sa pag-ayag ug bonbon sa dagat. 彼らは海砂を篩って生活している。 They live by sieving sea sand. ayaw ayaw 〜をするな、ダメッ don't Ayaw ilabay ang basura dinhing dapita. この場所にゴミを捨てないでください。 Don't throw garbage away in this area. ayay ayay やった!しまった! "That's it., Ouch!" Ayay! Kasakit sa akong tudlo. イタッ。指を怪我した。 Ouch! My finger hurts. ayha ayha 以前 before Ayha ka mo lakaw palihug ko ug palit ug pagkaon. Before you leave here please buy me food. ayo ayu なおす、良くする "repair, heal" Ayo na.; Giayo nako ang suga.; Ayoha imong relo. 直った。; 電気(電灯)を直しました。;時計を治せよ。 Recovered. ; I fixed the light.; Fix your watch. ayo ayu 良い⇒maayo good Maayo siyang mokanta. 彼は上手に歌う。 He sings well. ayoayo ayu お元気で、大事にする "good bye, treat well" Pag-ayoayo! お元気で。 Good bye! ayoha ayu いいぞ、直せ How nice! Repair it. 時計を治せよ。 Repair your watch. ayon ayun 合う、調和 "harmony, fit" "Wa magkaayon ang magtiayon, maong nagkabulag." その夫婦はうまくいかなかったので別れてしまった。 "The couple couldn't get along well, so they separated." s ayroplano aeroplano 飛行機 airplane Nakasakay ka na ba sa ayroplano? 飛行機に乗ったことある? Have you ever flied by airplane? aysa ayaw sa ちょっと待って wait a minute s ayuda ayuda 助け "help, support" Ang gobyerno naghatag ug ayuda sa mga biktima sa sunog. 政府は、火災の被害者に助成をした。 The government gave aids to the fire victims. ba ba 〜か? interrogative baak baak hobble baakbaak baakbaak 食いすぎ baat baat 結ぶ、結びつける "tie, fasten" Gamita ang pisi sa pagbaat sa kahoy. 木を束ねるのにその紐を使いなさい。 Use the rope to tie the woods. baat baat 袋、米袋 bandage baatan baat 結び bind baba baba おんぶ、肩車 piggyback baba baba 口 mouth Hilum ang baba niya. 彼は無口だ。 He is a taciturn. babad babad soak Akong gibabad tibuok gabii ang mga puting shirts. 私はワイシャツを一晩浸けておいた。 I soaked the white shirts overnight. babad babad 日に曝す=bulad Ibabad nako ang mga puting senina sa adlaw. 白い服をお日様に干そう。 I will expose my white dress in the sunshine. babad babad トーチ、聖火ランナー "torch, flame" babae bayi 女⇒babaye "woman, female" Gwapa kaayo ang babaye nga among silingan. 隣家の女はほんとに美人だ。 My neighbor woman really beautiful. babag babag 塞ぐ obstruct "Human sa pagbutang ug babag sa buho nga atop, wala na magtulo sa ulan." 屋根の孔を塞いだら、雨漏りしなくなった。 "After closed the hole of roofing, the rain leaks stopped." babaw babaw 天辺 top Palihug ko ug butang sa akong bag babaw sa lamisa. 私のバッグを机の上において頂戴。 Please put my bag on top the table. e babay byebye バイバイ good bye Nibabay na nako ang akong amiga kay moadto na siya sa Maynila. 友達はマニラに行くといって別れを告げた。 My friend good bye to me because she will go to Manila. babaye bayi 女 "woman, female, girl" Daling mohilak ang mga babaye. 女は直ぐ泣く。 Women easily cry. babha babha 致命傷 fatal wound babit babit 命綱 diving rope baboy babuy 豚 pig Namuhi ug baboy si Tatay. 父はブタを飼っています。 Father raises pigs. baboyan babuy 養豚場 "piggery, pig breeding farm" Dako ang babuyan namo sa Cebu. 私達のセブにある養豚場は大きいですよ。 We had a big piggery in Cebu. badbad badbad ほどく "untie, undo" badlis badlis 線、手相線 line Basahon nako ang imong badlis nga palad. 君の手相を読んであげよう。 I will read your palm. badlit badlit 線 line badlong badlung 非難する、叱る "rebuke, reprimand, scold" Ang ginikanan adunay katungod pagpadlong sa ilang mga anak. 親は子供を叱る権利がある。 Parents have the right to reprimand their children. badlongon badlung 頑固、ヤクザ者 "stubborn, rascal, troublemaker" Walay ganahan sa badlongon nga babae. 頑固な女の子は好かれないよ。 Nobody likes stubborn girl. baga baga 肺 lung Ang akong baga huyang na kaayo tungod sa pangarilyo. タバコのお陰ですっかり肺が弱くなった。 My lungs are weakened by the smoking. baga baga 炭火 coal (ember) Nakatag ang pulang baga sa salog. 赤い炭火が床に散らばった。 The red ember scattered to the floors. baga baga 濃い、厚い thick Nakinahanglan siya ug baga nga habol. 彼女は厚い毛布が要る。 She needs thick blanket. bagakay bagakay 細竹 thin bamboo bagal bagal かたまりの、でっぱった lumpy baganaw baganaw 水たまり "pool, puddle" bag-ang bag-ang 奥歯、臼歯 molar bagat bagat 会合 meet Nibagat si Henry ni Jenny gikan sa Bohol. ヘンリーはボホールから来たジェニーに会った。 Henry meet Jenny from Bohol. bagay bagay 合う、適する、調和 "fit, harmonize" Kining karsones bagay gyud sa akoa. このズボン俺にピッタリだ。 These pants are fit to me. bagdok bagduk 賭ける bet bagdoy bagduy 歩く、とぼとぼ歩く "roam, hike, tramp" bag-id bag-id なする、こすりつける "rub, chafe, graze" Ibag-it ang imong duha ka kamot. 両手をこすってごらん。 Rub your hands together. e baging bag パンチバッグで練習する punching bag bagis bagis 雑な、無作法な "impolite, harsh, underline" Ang mga petsa nga importante sa kalendaryo adunay mga bagis. カレンダーに大事な日は、下線をつけてある。 There are underline at the important date on the calendar. bagnid bag-id rub bag-o bag-u 新しい new bag-o nga estilo sa senina 新しい服のファッション new fashion for dress bag-ohay bag-u 新しく、この頃 "newly, recently" Bag-ohay pa lang nahuman ang ilang balay. 彼らは、家を新しく建てた。 They built their house newly. bag-ohon bag-u 新調する、新調の renew Bag-ohon na nato ang atong senina. 服を新しくしましょう。 Let us renew our dresses. bagol bagul 殻、椰子の殻 coconut shell Ang bagol sa lubi nindot kaayo kining buhaton ug uling. 椰子の実(の殻)は、炭を作るに最適です。 The coconut shell is very good for making charcoal. bagol-bagol bagul-bagul 頭蓋骨 skull Ang bagol-bagol nanalipad sa utok. 頭蓋骨は脳を守ります。 The skull protects the brain. bagon bagun 手押し車 wheelbarrow bag-ong kinasal bag-u kasal 新婚 newlywed Nagbulag dayon sila nga bag-ong kinasal. 新婚の彼らはすぐ別れてしまった。 They separated soon after their wedding. bag-ong tuig bag-u tuig 新年 new year Gisaulog nato ang bag-ong tuig kada Enero 1. 毎年1月1日には新年を祝いました。 We celebrate New Year every January 1. bagrong bagrung 吠える roaring sound bagtak bagtak ふくらはぎ calf Loyo sa bitiis bagtak. bitiis(すね)の後ろがbagtakです。 Backside of 'bitiis(=shin)' is 'bagtak'. bagting bagting 鳴らす ring Bagting na ang kampana. ベルが鳴りました。 The bell rang already. bagtok bagtuk 固化する "harden, solidify" bagtok bagtuk ねずみ "rat, mouse" Mahadlok jud ko ug bagtok. I really scared mouse. bagua bagua ふくろう owl Dako kaayo ug mata ang bagua. ふくろうの眼はでかい。 Owl really big eyes. bagulbol bagulbul 不満を言う "grumble, murmur" Siya nagsige ug bagulbul bahin sa … 彼は、…についてこぼし続けた。 He kept on grumble about ... bagutbot bagutbut 不平を言う grumble Nagsige siya ug bagutbot sa iyang guot nga sapatos. 彼女は、靴がきついと、こぼし続けた。 She kept on grumbling about her tight shoes. s bagyo baguio 台風 typhoon Dakong kadaot nga nahitabo sa kahumayan human kini naagian ug bagyo. 台風の通ったあとは、水田の被害がひどかった。 There were big damages in rice fields after the typhoon. baha baha 洪水 flood Ang baha sa siyudad sa Manila kada tuig mura ug anibersaryo. 洪水はマニラの年中行事みたいなものです。 The flood in Manila is like annual event. bahad bahad 脅す threat Gibaharan ko sa among silingan nga patyon ko. 近所の奴が俺を殺すと脅した。 Our neighbor threat me to kill. bahal bahal 椰子酒 coconut wine Ganahan kaayo moinom ug bahal ang mga Boholano. ボホールの人は椰子酒を飲むのが好きです。 Boholanos like to drink coconut wine. bahal bahal 発酵して酸っぱい "fermented, sour" bahala bahala 責任、せい "charge, care, resiponsible" Ikaw ang bahala.; Akoy bahala. おまかせします/君次第です。; 僕が何とかするよ。 Up to you. ; I will do it. bahala na bahala na 気にしない、なんとかなるさ、何とかするさ I don't mind. Bahala na siya sa iyang kaugmaon. 彼は将来を気にしないんだ。 He doesn't mind his future. bahan bahan 群れる、群集 "throng, crowd" bahandi bahandi 宝、財宝 "treasure, opulence" Ang edukasyon maoy bugtong bahandi nga ikabilin sa akong ginikanan. 教育は両親が残してくれた唯一の宝です。 The education is the only treasure that my parents left me. bahas-bahas bahas-bahas いったりきたり to and fro Nagbahasbahas ang taxi ug pinangita ug pasahero. タクシーは乗客を探していったり来たりした。 The taxi moves to and fro looking passengers. bahaw bahaw かすれた "hoarse, low" bahaw bahaw 食べ残り、古い "leftover, stale" bahikhik bahikhik 満足気に笑う "chortle, chuckle" bahil bahil fireproof bahin bahin 分かれる、分ける、分け前、部分、場所(一部) "divide, share, part" Magbahin ta ug ginansya pareho. ;Nagbahin sila sa akong gihatag. ; akong bahin 利益は等分に分けようよ。;彼らは私の与えたものを半分こにした。;俺の取り分 Let's share the profit equally. ;They shared what I'd given them. ;my share bahin bahin 従って accordingly bahin sa bahin sa 〜について about 〜 Nagestorya sila bahin sa nahitabo kagabii. 彼らは夕べあった事を話した。 They are speaking what happened last night. bahinon bahinun 分ける "separate, divide" Bahinon nato ang kwarta. 金を分けよう。 We will divide our money. bahis bahis いったりきたり move back and forth s baho bajo 低音 "low voice, hoarse" Ang mga lalaki baho ug tingog. 男性は低い声です。 Men have low voices. baho bahu 臭い smell Ang katupad nako sa tren kaganihang buntag baho ug bino. 今朝列車で横になった奴、酒の臭いした。 The one who was side of me in the train this morning smelled wine. bahod bahud うみ、膿み fester bahog bahug こぼす、残飯をやる "slop, spill, feed" Ibahug na ang sabaw sa kan-on. スープをご飯にかけて。 Mix the soup with the rice now. bahugbahog bahugbahug 決戦 fight baid baid 研ぐ、尖らす "whet, sharpen" Bag-ong gibaid ang kutsilyo. 包丁を新たに研ぎました。 The knife is newly sharpened. baiid baiid こすりつける(甘えて) bajao bajau 残りご飯 Bajao Bajau バジャオ海洋民族 Badjau tribe Badjau usa ka tribu nga nagpuyo sa dagat sa South-East Asia. バジャオは東南アジアの海に生活する一族の名称です。 Badjao is a name of a tribe who lives on the sea of South-East Asia. baka baka 牛 cow Ang baka nikaon ug napier nga balili. 牛はネピアグラスを食べます。 The cow eats Napier grass. bakag bakag 汚れた、臭い "filthy, foul, fetid" bakak bakak 嘘 nag-嘘をつく lie Nag-away sila tungod sa imong mga bakak. お前の嘘のお陰で彼らは喧嘩してるよ。 They fought because of your lies. bakakon bakak 嘘つき liar Politician mura ug bakakon. 政治家と嘘つきは同じことです。 A politician is same as a liar. bakal bakal 銃 gun bakang bakang がにまた bowleg s bakante vacante 空き vacant Ang puwesto sa pagka-mayor sa siyudad karon bakante pa. 今まだ市長のポストは空いています。 Still the post of city mayor is vacant. bakasi bakasi ウナギ⇒kasili eel Ganahan mokaon ug bakasi ang mga Hapones. 日本人は鰻を食べるのが好きです。 Japanese love to eat eel. s bakasyon vacacion 休暇 "holidays, vacation" taas nga bakasyon 長期休暇 long vacation bakat bakat 邪魔 hamper bakay bakay 動かす(ゲームのスタートライン等を) move the spotting line bakbak bakbak 蛙 "frog, toad" Ang mga bakbak manggawas kung ting-ulan. 雨になれば蛙たちが出てくる。 Frogs will come out during rain. bakbak balakbak リネン、シーツ、カバー、支える "linen, sheet, bedding, underlay" Luha ug singot ang gibakbak sa akong paglampos. 汗と涙が私の成功を支えた。 My success is rooted in sweat and tears. bakbak bakbak 靴底、象眼細工 "sole, inlay" bakbak bakbak 踏み固める(道) bakhaw bakhaw タンバークの木 tanbark tree Puwede ikasugnod ang bakhaw sa kahoy. タンバークは薪に使えます。 The tanbark tree can be used as firewood. bakhawan bakhaw マングローブ mangrove forest Ang bakhawan usa ka lugar nga itloganan sa mga isda. マングローブは魚の産卵場です。 Mangrove is a place where fishes lay their eggs. bakho bakhu 嘆く、哀悼 "weep, cry, lament, mourn" Nagbakho ang babaye sa kamatayon sa iyang anak. 女は、子供の死を嘆いた。 The woman mourned for the death of her child. baki baki 蛙 frog Ang baki mokaon ug lamok. 蛙は蚊を食べる。 Frogs eat mosquitoes. bakid bakid 袋、大袋 sack usa ka bakid nga mais トウモロコシ一袋 A sack of corn bakikaw bakikaw 不様な、奇妙な、気のきかない "clumsy, queer, gawky" Bakikaw siya mogamit sa biskleta. 彼は自転車に乗るのが下手だ。 He is clumsy in using his bicycle. bakilid bakilid 坂、斜面、山の斜面 "slope, bank" Ang iyang balay nga kawayan nahimutang sa bakilid. 彼の竹で作った家は山の斜面にあります。 His bamboo house is located on the mountain slope. bakla bakla オカマ "gay, homosexual" Bakla ang akong igsoon nga lalaki. 私の兄はゲイです。 My brother is a gay. baklay baklay ハイキングする hike Magbaklay ra ta paingon sa Sugbo kay wala tay kuwarta. 金がないからセブまで歩こう。 Let's walk to the Cebu city for we have no money. baklid baklid 後ろ手に hand behind the back bako baku 背の曲がった back bent Akong Lolo nabako na pagtrabaho sa bukid. おじいちゃんは、山仕事で腰が曲がった。 My grandfather back was bent by working in the farm. bakod bakud 起き上がる rise up bakol bakul かたわ、障害者 "cripple, handicapped" Ang atubangang linkuranan sa sakyanan sa pasahero kanunay ireserba para sa mga bakol. 乗り物の前の席は障害者のためにいつもキープされる。 Usually the front seats of passenger vehicle are kept for handicapped. bakos bakus 帯、ベルト belt Namalit ko ug bakos para sa akong mama sa niaging semana. 先週母に帯を買いました。 I bought a belt for my mama last week. baksan baksan 大蛇 python Nakakita ug baksan ang mga bata. 子供たちは大蛇を見ました。 The children saw a python. baksanan bakus ベルト穴 baktas baktas 歩く、徒歩で行く "hike, walkabout" Among gibaktas ang bukid. We will hike the mountain. baktin baktin 子豚 piglet Namalit mi ug baktin para sa umaabot nga piyesta. 私たちはきたるフェスタのために子豚を買いました。 We bought a piglet for coming Fiesta. baku baku せむし stoop shouldered bakukang bakukang カブトムシ beetle bakukang sa ulo bakukang 何を考えているんだか、頭がおかしい "unreasonable, infested with beetles" Ambot kun unsang klaseha sa bakukang ang misulod sa iyang utok? あいつの頭の中はどうなってるのか、さっぱりわからん。 s bakuna vacuna ワクチン、を打つ "vaccine, vaccinate" bakwi bakwi 撤回する。取り消す。 "retract, recant" Gibakwi sa saksi ang iyang mga gisulti. 証人は、彼の言葉を撤回した。 The witness retracted his statement. bakwit bakwit 避難する、逃げる "evacuate, flee" bakyaw bakyaw 振り上げる(腕を) raise hand bala bala 背負う carry on the back Gibala ni Noy Kulas ang iyang kinamaghuran nga anak. Noy Kulas は彼の一番若い子供を背負った。 Noy kolas carried his youngest son on his back. s bala bala 弾丸 bullet May tren nga bala ang Japan. 日本には弾丸の列車がある。 Japan has a train of bullet. balaan balaan 神聖な holy Ang santo Nino usa sa mga balaan kaayo nga patron sa Cebu. セントニーニョはセブの最も神聖なパトロンの一人です。 Saint Nino is one of the most holy patron of Cebu. balabag balabag 障害 obstacle Daghan kaayo ug balabag sa atong kinabuhi. 我々の人生には困難がたくさんある。 We have many obstacles in our life. balag balag 出くわす encounter balagon balagun つる vine balahibo balhibu 体毛 "body hair, feather" Hamis ug balahibo ang iring. そのネコは滑らかな毛をしている。 The cat has soft fur. balak balak 詩 "poem, verse" Siya kanunay nga mohalad ug balak. 彼はいつも詩を捧げる。 He always offer poetry. balaka balaka 心配する、悩む(na-) "worry, suffer " Ayaw kabalaka. 心配しないで。 Don't worry. balakang balakang お尻⇒balat-ang hip Ganahan ko sa porma sa iyang balakang. I like the shape of her hips. balakbak balakbak リネン、シーツ、カバー⇒ habol "linen, sheet, bedding, underlay" Puti ang bakbak sa katre. ベッドカバーは白です。 The bed cover is white. balakero balak 詩人 poet Ang iyang tiyo usa ka balakero. 彼の叔父は詩人です。 His uncle is a poet. balaknon balak 詩的な、叙情的 "lyric, poetic" Ginaiingon nga ang mga karaang tawo balaknon. 昔の人々は詩的だったそうです。 They said that old folks are poetic. balangaw balangaw 虹 rainbow Nakakita ko ug balangaw sa langit. 私は空に虹をみた。 I saw a rainbow in the sky. balangay barangay 部落、最小行政単位 village Nagpuyo si Alma sa balangay. Alma lives in a village. balanghoy bulanghuy カサーバ cassava s balanse balance 収支、バランス "balance, accounting" balantay bantay 注意 beware balanus balanus 哀しむ "mourn, repent" balaod balaud 布告、法律、警察 "law, police, authorities" Ang mga alagad sa balaod mitaho bahin sa 〜. 警察当局は〜について発表した。 The police authority announced ~. balaodnon balaud 法案、合法の "draft of bill, legitimate" Ang balaodnon sa kongreso giaprobahan sa mga senador. その議案は、上院で承認された。 The draft of the bill in congress was approved by senators. balaoranan balaud 国会、議会 parliament balaoron balaud 法案 draft of bill balaraw balaraw 短剣 dagger balas balas 荒砂 sand Nakita ko ang mga tunob sa balas. 私は砂の上に足跡をみた。 I saw foot prints on the sand. balasubas 無責任 irresponsible balat balat ナマコ sea cucumber balat-ang balat-ang お尻 = bat-ang "buttocks, hip" Sakit kaayo ang akong balat-ang. My buttocks really pain. balatian bati 感覚 "feeling, sense" Nasakitan ang akong balatian sa iyang gisulti. 彼女の言ったことがズキっときた。 What she said struck into my heart. balatianon balatong balatung サヤエンドウ string beans balay balay 家 house Ganahan siyang manglimpyo sa ilang balay. 彼女は家をきれいに掃除するのが好きです。 She likes to clean their house. balayan balay ホームページ "homepage, website" balaybalay balay あばら屋、小屋 hovel Naghimo mi ug balaybalay sa likod sa among balay. 私達は、家の後ろに小屋を建てました。 We made a hovel at the back of our house. balayronon bayad 支払い、勘定 "payment, bill" balayronon sa suga ug tubig 電気と水道料金 bill for electric and water balbal balbal 魔女 witch balbangaan balbangaan 未完熟 immature s balbas barba ひげ beard Si Santa Claus adunay puti nga balbas. サンタクロースは白い髭がある。 Santa Claus has white beard. s balbula valvula バルブ valve balda balda 身体障害、邪魔 "maim, barrier, hazard" s baldi balde バケツ "pail, bucket" Dad-i ug usa ka baldi nga tubig kanang kahuy. あの木にバケツで一杯水をやってください。 Give that tree a bucket of water. s baldosa baldosa タイル、焼き物 tile Nabuak ang usa ka baldosa sa lababo. 流しのタイルが一つ割れた。 One of the tiles in the sink was broken. balete baliti (木の精が住むという)大木の一種 indian rubber tree balhibo balhibu 羽、毛 、羽色の優れた、圧倒する "feather, fleece " Ang mga langgam adunay balhibo. 鳥は羽をもつ。 Birds have feathers. balhin balhin 移る、訳す "move, transfer, translate " Mibalhin nami ug balay.; balhin sa Engles 私達引越しました。; 英訳する We have moved.; translate to English balhog balhug 投獄 prison Nabalhog sa prisohan ang kriminal. 犯人は投獄された。 The criminal was imprisoned. bali bali 折る、木を折る break tree Gibali nako ang kahoy para sa sugnod. 薪にしようと木を折りました。 I broke a tree for firewood. bali bali 裏返す、逆 "reverse, opposite" Ako pa nimo di mo sila balihon. "If I were you, I will ignore them." bali bali 価値 worth balibad balibad 言い訳する 、拒否する "excuse, refuse" Nibalibad siya nga dili mouban sa piknik sa dagat. 彼女は海のピクニックに参加するのを遠慮した。 She excused to attend the picnic to the sea. balibag balibag 投げる、捨てる "cast, throw away" Ayaw ibalibag ang imong daan nga mga libro. 古い本を捨てないで。 Don't throw your old books away. balibaran balibad 拒否 refusal Akong gibalibaran ang akong amiga nga manglaag kay dili maayo ang akong lawas. 具合が良くなかったので、友達が出かけようという誘いを断った。 I refused my friend to roam about because I wasn't feeling well. balibari balibad 失望 disappoint Wala mo siya balibari. あなたは彼をがっかりさせなかった。拒否しなかった。 You didn't disappoint him. balibay balibay 投げる、捨てる "cast, throw away" s balido valido 有効 valid balighot balighut 結びめ、結ぶ "knot, tie" baligtad baligtad 逆、あべこべ "reverse, contrary" baligtos baligtus 硬く結ぶ、麻の結んだ束 "Abaca knot, tie tightly" baligya baligya 売る、商品 "sell, merchandize " Nabaligya nako ang akong sakyanan. 私は車を売りました。 I sold my vehicle. balik balik 戻る return Balik dayon. 直ぐ戻ってね。 Come back soon. balikan balikas balikas ののしる、悪口を言う "revile, abuse, insult" Dili maayo nga balikasan ang mga bata. 子供をののしっちゃいけません。 It's not good to revile children. t balikatan 連合軍 allied forces Ang balikatan sa mga sundalong Pilipino ug Americano. フィリピンとアメリカの連合軍 The allied forces among Filipinos and Americans. balikbalik balik 繰り返す "repeat, keep on" Nagbalikbalik ang iyang mga bakak nga estorya. 彼は彼のホラ話を繰り返した。 He repeated his tall tales. baliko baliku 捻じれた、曲がった crooked Balikong politiko siya. あいつは腐った政治家だ。 He is a crooked politician. balikos balikus 巻きつける、巻く "coil, twine" Nakabalikos ang iyang kamot sa akong hawak. 彼、私の腰に手をまわしたの。 He managed to put his arm around my waist. baliktad baligtad 後方へ "backward, reverse" baliktos baliktus 巻きつける、巻く "coil, twine" Mibaliktos ang halas sa sanga. 蛇は枝に巻きついた。 The snake was coiled around the branch. balili balili 芝 turf Kinahanglan na nga ibton ang mga balili sa hardin. 庭の柴を刈らなけりゃいけない。 It's need to weed the turf in the garden. baling baling 網 net Ang baling nako makakuha daghang isda. 俺の魚網は魚が良く獲れる。 My fish net can catch many fishes. balisa balisa 悩む worry Nabalisa ang magtiayon sa pagkawala sa ilang anak. その夫婦は子供の居なくなったことを心配した。 The couple were worried about their lost child. balisbisan balisbisan ひさし、軒 eaves balita balita 報告、ニュース "report, information, news" Ang balita sa radyo nagkalahi sa balita sa newspaper. ラジオのニュースは新聞と違っていた。 The radio news was different from the newspaper. balit-ad balit-ad 逆、ひっくりかえ reverse Gibalit-ad niya ang iyang T-shirt. 彼はTシャツを裏返しに着た。 He wore his T-shirt inside out. balitaw balitaw 求愛の歌 courtship song baliw baliw 近親相姦、罰当たり、気がふれる "incest, crazy" "Wa ka baliwa, tiguwang ka na makigminyog desisayis?" 気は確かか?その年で16才の子と結婚する? Are you crazy? At your age you marry to 16years old? baliwala bali wala 価値無い、実体がない "unimportant, immaterial" s balkon balcon バルコニー balcony Naa sa balcon sila. 彼らはバルコニーにいますよ。 They are in the balcony. balo balu 知る⇒hibalo know Kahibalo ko niini. これは知ってます。 I know this. balo balu やもめ、やもめになる widow Siya tulo ka tuig nga nabalo. 彼は3年やもめ暮らしだ。 He lived 3 years as a widow. balod balud 波 wave Basta naay bagyo dagko kaayo ang balod sa dagat. 台風の時は、海の波が荒い。 When there is a typhoon the sea waves are very high. balon balun (旅行の)小遣い、昼飯、おやつ "lunch, provision" balongbalong balungbalung 小屋 "shanty, hovel" s balor valor 価値、価格相当の "value, equivalent amount" Ang tanan-tanan nga gasto tagana sa kasal balor ug kinyentos kalibo ka pesos. 婚礼の準備費用は全部で50万ペソ相当です。 "All expenses for the preparation of the wedding are equivalent to 500,000 pesos." balos balus 報酬、報いる "reward, repay" Iya kong gitagaan ug usa kalibo ka pesos nga iyang balos sa ako. 彼は報酬として1000ペソくれた。 "He gave me 1,000 pesos as reward." s balsa balsa そり、いかだ "sled, raft" Nagsakay sila ug balsa padulong sa Pagsanjan Falls. 彼らはpagsanjan滝へ筏で向かっています。 They rode on a raft in going to Pagsanjan Falls. balungos balungos 陰毛 pubic hair baluno balunu マレーシアンマンゴー wild mango s balwarte baluarte 範囲、なわばり ←Sp.baluarte要塞 "territory, region" Ang Zamboanga maoy inila nga balwarte sa mga Abu Sayaff kung asa nagpuyo. サンボアンガはアブサヤフが住んでいる範囲です。 Zamboanga is the territory of living Abu Sayaff. s balyena ballena 鯨 whale bana bana 気にかける attention bana bana 夫、亭主 husband Si Lory katulo na nga nag-ilis ug bana. ローリーはもう3回亭主を替えている。 Lory changed husband three times. banabana bana 推定、推測する "guess, calculate, surmise, estimate" Gibanabana sa contestant ang presyo sa usa ka bag nga groceries.; Ang akong bana-bana sa gilay-on mga lima ka kilometro. 出場者は、一袋の食料品の値段を予想した。;僕の概算では距離約5kmだね。 The contestant made a guess on the amount of groceries inside the bag.; I estimate the distance as 5 kilometer. banagbanag banagbanag 曙、夜明け前 dawn Banagbanag na ra ba? もう夜明けかな。 "It's already dawn, isn't it?" banat banat 非難する lambaste banaw banaw 溢れる overflow banay banay 家族 family Usa ka malipayong banay ang akong damgo. 私の夢は幸せな家庭。 A happy family is my dream. s banda banda 域、バンド、帯 band s bandeha bandeja おぼん、トレイ tray "Ang butangan sa litson nga manok, kanang bandehado." 鶏のレチョンは、そのボンに盛られます。 The roasted chicken will be placed on that big tray. s banderita banderita 小旗 small flag s bandido bandido 盗賊 bandit s bandido bandido 盗賊 bandit s bandila bandera 旗 flag Nasudnong bandila 国旗 national flag bandilyo bandillo 公布、曝す "announce, expose, disclose, blare out, blat out" bandilyo sa pahayagan; Gibandilyo sa tibuok eskwelahan ang iyang kadaugan. ニュースで暴露する; 彼の勝利は学校中に知らされた。 disclose at news hour; His victory was disclosed through out the school. banga banga 壷、空っぽの入れ物、馬鹿 "jar, empty bottle, fool, dull" Gipuno niya ug tubig ang banga. ; Banga kaayo siya moduwa ug basketball. 彼女はポットに水を一杯にした。;彼はバスケットボールがとても下手だ。 She filled the jar with water.; He is not good in playing basketball. bangag bangag 穴、穴を開ける "hole, bore" Adunay bangag sa balde. バケツに穴があるよ。 There's a hole in the bucket. bangal bangal 出くわす、やってくる、横切る come across bangan bangan 束、荷物、くくった荷、くくる "pack, bundle" Lig-on kaayo pagkabangan ang kahon.; Ang putos gibanganan ug hugot para dili manimaho. その箱はしっかり出来ている。;包みは匂わないようにきっちり包まれた。 The box was packed tightly.; The package was wrapped tightly not to smell out. bangas bangas ひげ beard Mahilig magpabangas ang mga lalaki sa India. インドの男性はひげが好きです。 Men in India are liable to grow beard. bangaw bangaw 虹 rainbow Ang bangaw daghan ug kolor nga lain-lain. The rainbow have many color. bangga bangga ぶつかる bump Ang duha ka eroplano gibangga sa duha ka bilding. 二機の飛行機が二つのビルにぶつかった。 Two airplanes bumped the two buildings. banggaay bangga 衝突 collision Adunay banggaay nga jeepney duol sa munisipyo. 町役場の近くでジープニーが衝突した。 There was a collision near the municipal hall. banggera banggira 流し、料理台 kitchen counter banggiitan banggiitan 大胆な "bold, brave" Usa siya ka banggiitan nga sundalo. 彼は勇敢な兵士です。 He is a brave soldier. banggod banggud 擦る、擦り合わせる "grind, rub" Akong gibanggod ang akong tiil sa bato. 私は足を石にこすり付けた。 I rubbed my foot on stone. banghag banghag がみがみ言う snarl bangi bangi 意見があわない disagree Nagbangi ang mga lider sa ilang mga ideya. リーダーたちは意見が合わなかった。 The leaders disagree on their ideas. bangil bangil "obstruction, wedge" bangis bangis 無慈悲な、獰猛な、野生の "ruthless, merciless" Bangis kaayo ang mga leyon. ライオンは情容赦しない。 The lions are very ruthless. bangka bangka ボート、丸木舟、供応 "boat, canoe, treat" Ang sakyanan sa mga tawo sa pagtabok sa Camotes Islands mao ang bangka lamang. カモテ諸島にいく人たちの乗物はバンカボートだけです。 They use a small boat in Camotes Islands. bangkaruta bangkaruta 破産←Sp.bancarta bankrupt Nabangkarta ang bangko kay wala mobayad ang mga nangutang. その銀行は借りた人が返さなかったため倒産した。 The bank went bankrupt because the borrowers did not pay their debts. bangkaw bangkaw やり spear Ang unang hinagiban nga gigamit sa mga tawo mao ang bangkaw. 人類の最初に使った武器は槍でした。 The first weapon which men used was a spear. s bangko banco 銀行 bank Adunay taas nga linya sa mga tawo gawas sa bangko. 銀行の外では人々が長蛇の列になった。 There was a queue of people outside the bank. s bangko banco ベンチ、長いす bench Ang bangko nga akong gilingkuran nahagsa. 座っていたベンチが壊れた。 The bench which I seated was broken. bangon bangun 起きる "rise, get up " Mibangon siya sa banha sa gawas. 彼は外の音で起き上がった。 He got up by the outside noise. bangot bangut 鼻面 muzzle bangotan bangutan 近親をなくす bereave Nagbangutan lang ko sa kamatayon sa akong 5 anyos nga anak tungod sa sakit nga dengue. 私の5歳になる子供をデング熱で亡くしてしまいました。 I was bereaved of my 5 years old child in dengue fever. banha banha 騒ぐ、騒音をあげる noise Dili ko ganahan nga mopuyo sa daplin sa dalan kay banha ang mga sakyanan. 道路の傍に住むのは自動車の音がうるさいから嫌いです。 I don't like to stay the side of the road because the vehicles are noisy. banhaan banha お喋りな "talkative, loquacious " Banhaan kaayo ang mga bata sa klase. 子供たちは教室ではとてもおしゃべりです。 Pupils are very talkative in the class. banhabanha banha 無駄口、おしゃべり "gab, chatter" Nagbanhabanha ang mga lalaki atubangan sa sarisari. サリサリの前で男たちがおしゃべりしていた。 Some men are chattering in front of sarisari store. banhaw banhaw 復活 "resurrect, revive" banhig banhig 待ち伏せる、襲う "ambush, massacre" Gibanhigan ang mga sundalo sa Sulu. スルでは兵士たちが待ち伏せていた。 Soldiers in Sulu were ambushed. banig banig マット、敷物 "mat, carpet " Dili gusto ko ganahan matulog sa banig. カーペットの上に寝るのはイヤだ。 I don't like to sleep on the carpet. banika banika 畑 "field, farm" banikanhon banika 田舎、農村 rural baniog baniug 知られている well known banlas banlas こすりとる "rub off, erode" banlaw banlaw すすぐ、洗う rinse banog banug 鷹 hawk banos banus 取ってかわる supplant bansa bansa 州、国 "country, state" Namalhin mi ug laing bansa kay samok kaayo ang una namung gipoy-an. 最初の所はとても煩かったので、私たちは別の州に引っ越した。 We transferred to other country because very crowded in our place before. bansag bansag 名前 name Asa ang imong bansag? どこに君の名前がある? Where is your name? bansagon bansag 苗字 last name Nagbansagon siyag Codilla. 彼女の苗字はコデリアです。 Her family name is Codilla. bansay bansay 練習する、訓練 "practice, exercise" Ang mga atleta kanunay nga gibansay sa ilang mga coach. 陸上選手はいつもコーチに訓練されている。 The athletes have been trained by their coach. bansaybansay bansay 練習する、リハーサル practice Nagbansaybansay na siya kung unsaon pagamit sa pusil. 彼は銃の使い方を練習しています。 He is practicing how to use the gun. bansiwag bansiwag 突き出る、突き出す "stick out, protrude" bantang bantang 人目をひく、判りやすい、はっきりと、くっきりと "conspicuous, obvious" bantay bantay 気をつける、注意する "beware, guard, pay attention" Bantay sa mga addikt.; Ako na lang ang magbantay ni mama sa hospital. 薬中毒者に気をつけなさい。;私がお母さんの病院、付添するわ。 Be careful of the addicts. I will be the one who take care of Mama in the hospital. bantog bantug 名声 "renown, fame" Nabantog siya sa kamaayo moduwa ug chess. 彼はチェスがうまいと評判です。 He is known as a good chess player. bantok bantuk 固める、堅い "firm, harden" bantugan bantug 著名な "noble, famous" Usa siya ka bantugan ug model. 彼女は有名なモデルです。 She is a famous model. banwa banwa 範囲、なわばり "territory, region" banwag banwag 明るくする、スポットライト "search light, enlighten" banyaga banyaga 悪党 =salbahis "scoundrel, rascal" s banyo ba?o 風呂 bathroom Ang banyo sa hotel nga akong gisak-an limpyo ug dako kaayo. 僕の泊まっているホテルのバスルームはとてもきれいで大きい。 The bathroom of the hotel which I stay is very clean and big. s banyos ba?o 塗り薬 "liniment, medicine" Hatagi kong banyos sa insect bite. 虫刺されの薬下さい。 Give me the medicine for insect bite. bao bau 亀 turtle baod baud 命ずる、命令 "order, command" Si Tatay nagbaod namo sa dili pagkuha ug kuwarta. 父は私達がお金を得るのを禁じた。 My father prohibited us from earning money. baol baul 田畑、耕す "farm, cultivate" Nitabang ko sa paglimpyo sa baol. 田畑をきれいにするのを手伝いました。 I helped to clean the farm. s bapor vapor 蒸気 steam s bara vara 棒、障害 "rod, obstruction, stuck-up" Bara ang akong gigamit pagligwat sa dakong bato.; Ang kanal nagbara sa sagbut nga gianud sa tubig ulan. 棒を使って大石を動かした。;雨で流された草で下水が詰まった。 I used a rod to move the big stone.; The drainage was stuck up by the grasses flowed by rain water. barag barag ふらつく、よろめく stagger s baraha baraja トランプカード card (to play) Baraha ang among gigamit sa pagduwa ug mahjong. トランプを使ってマージャンをしました。 We used cards to play mahjong. s barandiliyas barandilla 手すり "parapet, handrail" barang barang ブードー教、呪い "voodoo, witched" Ang akong silingan namatay sa barang kuno. 隣の人は呪い殺されたそうだ。 "My neighbor was killed by curse, they said." barangay barangay 部落、最小行政単位 village Maayo kaayo ang atong barangay captain. 私たちの部落長はとても良い。 Our barangay captain is very good. s baratilyo gatillo 大安売り bargain sale Adunay baratilyo nga mga gamit sa panimalay. 家庭用品のバーゲンセールがあります。 There is a bargain sale of house wares. s barato barato 安い cheap: of low price Barato ang mga utanon kon adto ka mopalit ug direkta sa mga uma. 農家へ直接行って買うと野菜は安い。 Vegetables are cheap if you buy it directly from the farm. baraw baraw 中断させる "cutt off, interrupt" s barbas barbas かみそり ←Sp.barbas髭 razor Medyo dakodako ang nasamad sa akong gigamit nga barbas. かみそりを使っていてかなり大きく切ってしまった。 I made a quite big wound by using razor. s barberohan barbero 床屋 barber shop Unsay imong gusto para mokorte ug bohok sa barberohan o beauty parlor? 床屋と美容室でどっちで髪を切りたいですか。 Which do you like to cut your hair at barber shop or beauty parlor? s baril barril 樽 "barrel, drum" s baril barril 樽 "barrel, drum" t baril 銃、銃を撃つ "pistol, gun" Ayaw gamita ang pusil kay kuyaw kaayo. 危ないからそのピストルを使うんじゃありません。 Don’t used that gun because very dangerous. barkada barcada 仲間、連れ "companions, mates, chum, buddy" Matinahuron ang mga barkada ni Edna. エドナの連れは、礼儀正しいね。 Edna's companions are courteous. s barko barco 船、ボート "boat, ship" Nisakay mi ug barko padulong sa Ormoc. 私達はオルモック行きの船にのった。 We rode on a boat to Ormoc. s barnis varniz ニス varnish Gibutangan namo ug barnis ang among lamesa. 私達はテーブルにニスを塗った。 We put varnish on our table. baro baru ブリキの桶、容器(水、米など) tin container barog barug 立つ stand Barog sa imong gilinkuran. 席を立ちなさい。 Stand up your seat. baroganan barug 信念 principle barong barung バロン formal dress Barong ang kasagaran nga isuot sa mga lalaki kon adunay pormal nga okasyon. フォーマルな席では、男の人はだいたいバロンを着ます。 Men usually wear barong during formal occasions. barongbarong barungbarung 小屋 "shanty, hovel" barot barut 安物 shoddy Barot ang akong napalit nga sinina. 私の買った服は安物です。 I bought a shoddy dress. s barumbado varonvado? そそっかしい、不注意な、性質の悪い "reckless, ill-mannered" baruto barutu 小舟 small boat s baryo barrio バリオ(部落) ←Sp.barrio small village Nagpuyo siya sa layong baryo. 彼は、離れたバリオにすんでいる。 He is living far barrio. bas balas 砂利⇒balas "sand, gravel" Katong bata pako pirme ko magdula ug bas sauna. When I was young I always play gravel before. basa basa 濡れた wet Basa pa ang sagbotan. まだ草地は濡れている。 Still the field is wet. basa basa 読む read Siya nagbasa ug libro. 彼は本を読んでいる。 He is reading a book. basabasa basa 湿った moist Naatrasado na ka sa trabaho kay basabasa pa imong uniform? 制服が湿っていたから仕事に遅れたって? You were late to work because your uniform was still damp? basag basag 割れる、声が変わる "shatter, split" basahon basa 本、読み物 book Daghang basahon ang sulod sa library. 図書館にはたくさん本がある。 There are plenty of books in the library. basahonan basa 雑誌 periodical basak basak 水田、田を耕す "rice field, cultivate" basakan basak 水田 rice field s base base 基、基地 base "Base sa akong obserbasyon, usa siya ka manggihunahunaon nga pagkabata." 私の見たところ、あの子はとても思いやりのある子供だ。 "Based on my observation, she is a very thoughtful child." basig basin 多分⇒basin+ug "maybe, perhaps" s basihan base 根拠 s basihanan base 証拠、明白 evidence s basilika basilica バシリカ、聖堂 basilica basin basin 多分、かもしれない "maybe, perhaps" Basin wala siya magtuon pag-ayo mao nga nahagbong sa klase. 多分あんまり勉強しなかったんだろう、で彼教科を落としたんだ。 "Maybe he did not study well, that's why he failed." s basiyo vacio 空っぽ、真空 empty Ibutang ang basiyong lata sa lamesa.; basiyo sa bomba 空のカンをテーブルに置いてください。;不発弾 Put a empty can on the table.; unexploded bomb baska baska baskog baskug 丈夫な "healthy, robust, vigorous" Baskog iyang panglawas. 彼の身体は丈夫ですよ。 His body is healthy. baslan balus 復讐する retaliate basli balus s baso vaso グラス、コップ glass Hatagi ko ug usa ka baso nga tubig. 私に水を一杯ください。 Give me a glass of water. basok basuk 草取り、草かきする "hoe, weed" basol basul 悔いる、責める "regret, blame" Nagbasol ko nga akong giaway akong suod nga higala. 親しい友と喧嘩したのを後悔している。 I regret that I quarreled with my close friend. basta basta まあ、そうなれば、については "well, when, if, about, enough, so long as" "Basta ikaw ray nakahibawo.; Basta ikaw ray bahala. ; Basta ikaw.; basta ha.; Mokuyog ko nimo, basta imo kung librehon sa meryenda?" まあ、あなたが知ってるなら。;  まあ、貴方次第です。; 貴方なら。;まあね。;もしおやつご馳走してくれるなら一緒にするよ。 "If you know that.; Well, it's up to you. ; If you insist.; I join with you if you treat me to snacks." basta ~ lang basta lang もし〜する限り "if, only in the condition" s bastos basto 無作法な、粗野な "impolite, indecent, rude" Bastos kaayo ikaw. 失礼な人ね。 How rude you are! basul basul 後悔する、責める "regret, blame" Nagbasul ko sa akong kahobog kagabii. 夕べ酔っ払ったのを後悔しています。(酔ってごめんなさい) I'm sorry that I got drunk last night. basulon basul とがを負う、責任を負う blamed Kong unsay mahitabo ikaw ang basulon. もし何かあったら、あなたの責任ですよ。 "If something happen, You are the one who will be blamed." s basura basura ゴミ "dust, garbage, refuse" Ako naglabay ug basura sa basurahan. 私はゴミをゴミ缶にあけた。 I threw a rubbish into the trash can. s basurahan basura ゴミ箱 "dustbin, trash can" Ang kada eskina sa dalan aduna nay gibutang nga basurahan. それぞれの通りの角にゴミ箱が設置された。 They put dustbins at the every corner of streets. baswat baswat 上げる "heave, lift" bata bata 子供 child Gasa gikan sa langit ang usa ka bata. 子供は天からの贈り物。 A child is a gift from the heaven. bata-bataon bata 子供っぽい、子供らしい "childish, childlike" Ikaw batabataon pa kaayo ug hunahuna ug lihok. お前は気持ちも行動も子供っぽいね。 Your mind and behavior are very childish. batakan batakan 標準、標準器 standard Taas ang iyang batakan sa pagpili ug bagasaw-onon. 彼は、嫁さんを選ぶ基準が高いよ。 He has a high standard in choosing his wife. Batakang Balaod balaud 憲法 constitution Daghan kaayo ang supak sa pag-ilis sa Batakang Balaod sa Japan. 日本では憲法の改定には反対がとても多い。 There are many oppositions to change constitution in Japan. batang batang 丸太、じっと横たわる、ひれ伏す "log (tree), lie stilly" bat-ang bat-ang お尻、腰 buttocks Lapad ang bat-ang sa mga babaye kay sa mga lalaki. 女の尻の方が男のよりでかい。 Women have wider hips than men. batan-on bata 若い、十代 "young, teenager" batasan batasan 習慣、くせ、能力、行儀 "habit, characteristic, manner, custom" Naila siya sa iyang maayong batasan. ; way batasan. 彼は良い人だという話です。; 行儀が悪い。 They said he has good nature.; rude batay batay によると according to Batay sa mga estorya daghang samdan sa nagbangga nga jep. ジープが衝突してたくさん怪我したとの話です。 "According to what people say, many injured by jeep collision." batbat batbat 表現する、描写する "describe, tell, state" Gibatbat ni Jose ngadto sa mga policemen kon giunsa siya pagtulis. ホセは警官にどんな風に盗まれたかを説明した。 Jose described to the policemen how he was robbed. bathala bathala 神 god bathay bathay 目立つ(身体の一部が)、浮かび上がる stand out bati bati 悪い、醜い "bad, ugly" bati'g nawong 顔の悪い ugly face bati bati 感じる "feel, perceive" Mibati ako'g kalooy sa mga bata'ng kalye. ストリートチルドレンを可哀相に感じました。 I felt pity for the street children. bati bati 聞く hear Nabati nako ang imong tingog sa radyo. 君の声をラジオで聞いたよ。 I heard your vice over the radio. batid batid 上手 "skillful, good at, adept" usa ka batid nga panday 上手な大工 a skillful carpenter batig batig 感ずる bati+ug feel bati+ug Kalit nga gibatig dakong kaikag ug kasibot ang tanang. 急にすべてに、興味が湧いてきた。 Suddenly I was interested and fascinated in all. batiis batiis 足(膝下)、すね、ふくらはぎ lower leg batingting tingting 鳴る、ベル(の音) "ring, sound of a bell, bell" Iyang gibagting ang batingting. 彼はベルを鳴らした。 He rang the bell. batiog batiug なる becoming batiog kalagut 怒ってしまう get angry bation bati "sensed, felt" batiya batiya 木桶、たらい basin Gibutang niya sa batya ang mga sinina nga bulingon. He put the soiled clothes in the basin. bato batu 石 stone Ang bato sa Alcoy mine nindot kaayo himoon nga konkreto sa balay. アルコイ鉱山の石は、家のコンクリートに使うのにとてもいい。 The stone of Alcoy mine is very good to use for concrete of houses. batobalani batubalani 磁石 magnet batog batug 止まり木、ちょっと腰掛ける perch batok batuk 反対する、口論する "oppose, dispute, against" Makigbatuk siya sa iyang igsoon. ; Nakigbatok ang anak sa iyang amahan. 彼は兄弟と口論した。;子供は、父親に逆らった。 He disputed with his brother. ; The son went against his father. baton batun 保有する、持つ、維持 "possess, retain" Nakabaton ako'g anak tungod sa panabang sa dios. 神のお助けで子供を得ました。 I could get an child by the help of God. batong batung サヤエンドウ string bean Daghang ang ilang maani nga batong. 彼らはたくさんのえんどう豆を収穫した。 They harvest a lot of string beans. s batonis boton ボタン button Ang sastra nanginahanglan ug botonis para sa iyang sinina. その仕立て屋は、服にボタンが必要だ。アホッ The dress maker needs buttons for her dress. batoon batu 石の多い、岩石質の rocky Batoon kaayo ang kalsada paingon sa bukid. その山へ行く道は、石が多い。 The road going to the mountain is rocky. batos batus お手伝い "helper, aides, apprentice" Ang iyang mga batos kanunay mokuyog kaniya. 彼のお手伝い達はいつも彼に付き添っている。 His helpers always go with him. ch batsoy 麺の一種(イロンゴ式) a kind of noodle Lami ang batsoy. 麺はおいしい。 The 'bachoy' is delicious. batyag batyag 気付く、観察する、感じる "notice, observe, feel" Sa nanglabay 'ng mga adlaw nabatyagan nako nga dunay uyab akong manghod. このところ、あたしの見たところ、妹にも男がいるね。 These past days I observed that my sister had a boyfriend. t bawal 禁ずる forbidden bawi bawi 埋め合わせる、取り戻す "recoup, get back" Akong nabawi ang nawala kong pitaka. なくした財布を取り戻した。 I recovered my lost purse. bawod balud 波 wave bawon balun 支給、割当 provision bawos balus 報いる "return, repay" Pagtarong sa imong pag-eskuwela bawos sa kahago sa imong mga ginikanan. 親に面倒掛けてるんだから、ちゃんと勉強しなさい。 You must study hard to repay your parents' care. bay abay あんた、友よ、相棒 "buddy, friend, comrade" "Bay, mangaon ta." 皆、食おうぜ。 "Let's eat, buddy." bay ba 疑問詞 ba+ang ba+ang bay balay 家 "house, dwelling " baya baya それでも、なお、ほんとに "really, indeed" Di baya kini maayo. ;Gimingaw na baya ko nimo. baya baya 曝しておく leave exposed bayabas bayabas グアバ guava bayad bayad 払う、支払い pay Kinahanglan pagabayran nimo dayon. すぐ支払ってください。 You should pay immediately. bayan bayan 町 town bayani bayani 英雄 hero Bisag kinsa pwedeng mamahimong bayani sa imohang kaugalingon nga gamayng pamaagi. 誰だってその人なりのちょっとした方法で英雄になれる。 Anybody can be a hero in our own little way. bayari bayad bayad の命令形 pay (in order) Bayari nako sa imong utang. 借金を払ってください。 Pay me your debt. bayaw bayaw 義兄弟、義姉妹 brother in law Ang bayaw nako nga lalaki nagkasuod na kami tungod sa pagpakigdula niya nako ug chess. 義理の兄(弟)とチェスをやり続けてすっかり親しくなった。 My brother in law became close to me by playing chess frequently. bayaw bayaw 揚げる "raise, elevate, lift" baybay baybay 海辺 beach t baybayin baybayin 古代文字 ancient character baybayon baybay 海岸 seashore pagkangindot sa baybayon 美しい海岸 beautiful beach baye babayi 女性⇒babaye "woman, female" lake ug baye オスとメス male and female bayhana bayi 女性 "woman, that lady" Tabi-an kaayo nang bayhana. あの女はめちゃお喋りだ。 That girl is really talkative. bayhon bayhun 姿、格好 posture s bayle baile 踊り、踊る dance Bayle kita karon sa among lugar. 私のとこで踊りましょう。 Let us dance in my place. s baylehan baile ダンス場 "ballroom, disco" "Ang baylehan sa lugar namo barangay piyesta, anaa ra sa luyo sa akong balay." バランガイフェスタのディスコの場所は私の家の裏です。 The place for disco at barangay feast is back of my house. baylo baylu 物物交換、取り替える "barter, exchange" Baylo ta ug butang. 品物を交換しましょう。 Let's barter our goods. bayna bayna さや sheath bayong bayung 若僧、若者 "immature, adolescent" bayongbayong bayung 子供、青二才 pre-adolescent bayot bayut ゲイ、ホモ、女々しい "gay, sissy" Sa pilipinas daghan kaayo ang mga bayot. フィリピンにはゲイが多い。 In the Philippines there're many homo-sexual. bayranan bayad 支払い、料金 "payment, bill, toll" bayronon bayad 支払い⇒balayronon "payment, bill" Daghan kaayo ko ug bayronon. 私の支払いは、たくさんあります。 I have plenty to pay. s bebiron biberon 哺乳瓶 baby bottle s bendahe vendaje 包帯 bandage s bendisyon bendicion 祝福、お祓い bless s benepisyo beneficio 便宜 benefit Siya ang nakadawat sa benepisyo sa iyang amahan. 彼女は父の特典を受け継いだ。 She received her father's benefits. s bentaha ventaja 優位、利点、有利 advantage s bentana ventana 窓 window Ablihi ang bintana. 窓を開けてください。 Open the window. s Benus venus 金星、ビーナス Venus Benus ang pinakainit nga planeta. 金星は一番熱い惑星です。 Venus is the hottest planet. s berde verde 緑色 green Ang kolor nga berde bugnaw kaayo sa mata. 緑色は眼に涼しい。 Green is cool to our eyes. e bese busy 忙しい busy Bese kaayo ko sa trabaho. 仕事がとても忙しいのです。 I'm very busy with my work. e beses basis 基礎、論拠、拠点 basis s beses veces 回、倍 "times, instance" Tulo ka beses ako niyang binuangi. 3回あいつにおちょくられた。 He fooled me three times. s besobeso beso 頬ずり(挨拶の)←Sp.besoキス nestle one's cheek *Sp.beso:kiss Mibeso-beso ug mipig-it sa kamot si Nanay ug akong maestra. 母と先生は頬ずりして、手を握った。 My mother and my teacher kissed their cheeks and shook their hands. s besperas vispera 前夜 eve s bestida vestida 服 "clothes, coat, dress " Maayo manahe ug bestida siya. 彼女は服を作るのが上手い。 She made dress well. s beterano veterano 古参の、老兵 "veteran, expert " Beterano si Pacquiao sa baksing. ボクシングのパッキャオは、ベテランです。 Pacquiao is an expert at boxing. s beyente veinte 二十 twenty Beyente na akong edad. 二十歳になっちゃった。 I came to 20 already. e bi baby (子供に)お前 baby bi ambi ね、お願い please biaw biaw 淀む stagnate biaybiay biaybiay あざ笑う、冷やかす "ridicule, deride" Dili maayong biaybiayon ang mga tawong adunay apan. 障害者を嘲笑するのは、良くないことです。 It's not good to ridicule the handicapped. bibingka bibingka 米粉の焼菓子 rice cake Maayong kan-on ang init nga bibingka. 熱いビビンカを食べるのはおいしい。 It's nice to eat hot 'bibingka'. s Bibliya biblia 聖書 Bible Kinahanglan mobasa ka ug Bibliya. あなたは聖書を読む必要があります。 You should read the Bible. s bibo vivo 活き活きした lively s bida vida 命、生活 life Por bidang gugmaha gyud sa anak niini nila. por bida 命をかけて bidlisiw bidlisw 陽光 "sunshine, sunray" s biente veinte 二十 twenty Biente anyos na ang akong anak nga babaye. 私の娘は20歳です。 My daughter is twenty years old. biga biga 精液、好色、性欲 "lecherous, semen" bigaon biga いちゃつく、ふしだらな "flirt, promiscuous" Dili ko gusto ug mga lalaki nga bigaon. 浮気な男は嫌いよ。 I don't like flirtations men. t bigay bigay 与える、袖の下を渡す "give, bribe" bigay bigay payoff bigot bigut 色っぽい、豊満な、セクシー "sexy, voluptuous" s bigote bigote 口髭 mustache Adunay mga babaye nga ganahan ug lalaking may bigote. 口ひげの男を好きな女性もいます。 There are women who like men with mustache. bihag bihag 捕虜、奪う captive Nagilis sila ug mga bihag. 彼らは捕虜を交換した。 They exchanged prisoners. bika bika open bikangkang bikangkang 大股開き straddle Ayaw pagbikangkang kon mosakay ka ug jipney. ジープニーに乗る時足を広げるな。 Don't straddle when you ride on a jeepney. bikil bikil 反目、邪魔する "encumber, quarrel" biko biku 餅菓子の一種 a kind of rice cake bikog bikug 捻挫 sprain ankle s biktima victima 被害者 victim Ang mga biktima nga nawad-an ug balay nila kay ang linog niabot ug usa ka libo. その地震で家を無くした被害者は1000人に達した。 The victims who lost their houses by the earthquake reached 1000. bila bila 脚を広げる spread the legs bilahan bila 秘所、股 "crotch, groin" bilanggo bilanggu 収容者、囚人 "inmate, prisoner" bilanggoan bilanggu 牢屋、監獄 "jail, prison" Gusto ka mopuyo sa bilanggoan? 監獄に入りたいのか? Do you like to live in jail? bilangkad bilangkad 足を広げる、大股 straddle Ayaw pagbilangkad sa paglingkod. 座るとき足を広げるな。 Don't open your legs when you sit. bilat bilat 膣 vagina Ang mga babaye adunay bilat. 女性は膣がある。 Women have vaginas. s bildo vidrio ガラス "glass, crystal" Nakit-an ang puti ug luag nga baybayon sa bildong bintana. 窓ガラスの向こうには白い浜辺が広がっていた。 We could see the wide white beach through the glass window. bili bili 価値 "worth, value, price" Wala ka nay bili kanako.; Wala na koy bili para nimo. あなたは私に何の価値もないのよ。; 僕は君にとって価値無いよ。 You are no value for me. I don't deserve to you. bilikis bilikis 巻きつく "wind, turn around, twine" Usa ka dakong halas kabilikisan sa baboy. 蛇は豚に巻きついた。 A giant serpent wound around the pig. bililhon bili 価値ある、大切な、重要な "worthy, valuable, important" Bililhon kining relo alang kanako. この時計は私にとっては価値のあるものなんです。 This watch is important for me. bilin bilin 残す "leave behind, bequeath" Duna koy gibilin nga uyab diha sa Tokyo. 僕にはそこ東京に残してきた彼女がいるんだ。 I have a girlfriend whom I left there in Tokyo. s bilyar billar ビリヤード billiard binali bali 逆 "opposite, reverse" Ang binali sa guwapa kay bati. 美人の逆は不細工。 The opposite of beautiful is ugly. binata bata 子供っぽい、幼児的 "childish, puerile" "Ug mo-high-school na ka, ayaw na pagdula ug binata. " 中学生になったら子供っぽい遊びはやめなさい。 Don't do childish play when you will be in high-school. binati bati 恋人、想う人 sweetheart binatid batid 上手 skilful sa binatid 上手に skillfully binatonan batun 養子、面倒を見ている赤ん坊 adopted child Ang gamay nga bata gibilin tungod sa among purtahan ako na lamang kining binatonan. 私は戸口に置き去られた赤ん坊の面倒をみた。 I have taken care the baby who had been left at our doorsteps. binatonan batun 家政婦 housemaid Kinahanglan swelduhan ug insakto ang mga binatonan. 女中には、ちゃんと給料が必要です。 Housemaid should be paid well. binayluay baylu 交換する exchange Nagbinayluay sila ug ballpen. They are changing ball pen. s bindita bendita 聖水 holy water aqwa bindita 聖水 holy water bingkil bingkil 反目、確執、論争 "discord, dispute" Dili siya moadto sa imong adlaw nga natawhan kay nagkabingkil ninyo sa miaging semana. 先週のことを根に持ってるから彼、君の誕生日に行かないよ。 He will not go to your birthday for the discord of you and him in the last week. bingwit bingwit 釣り、釣り道具、釣る(魚、異性を) fishing binhi binhi 種子、源、精子 seed Natisok na ang mga binhi. 種は蒔かれた。 The seeds have been sowed. binhod binhud しびれ、痙攣 "numb, cramp" t binibini binibini Miss Miss binihag bihag 強奪 "capture, captive, trophy" bininlan binlan 相続人 heir binisaya bisaya ビサヤ語、ビサヤの Visayan Binisaya ang sinultihan sa mga Cebuano. セブの人たちはビサヤ語を話します。 Visayan is the dialect of the Cebuano. biniyaan biya 捨てられた abandoned biniyaan sa gugma 失恋の lovelorn binlan bilin 残す leave Gibinlan niya'g mga alahas sa iyang Mama. 彼女は母親からたくさんの宝石類を残された。 Her mother left her plenty of jewelries. binli bilin 残す "stay, leave, remain" Ayaw ninyo siya binlig gininhawa. あいつを生かしておくな。 binlod binlud トウモロコシ粉 corn grits s bino vino 酒 wine "Usa ka adlaw una mag-eleksion, walay bino. " 選挙の前の日は禁酒です。 "One day before the election, no wine." s bintaha ventaja 優位、利点、有利 advantage Mas bintaha siya sa uban. 彼が一番有利だ。 He has the advantage over the others. binti binti ミクサー、混ぜ飲み物 mixer binuang buang ナンセンス、たわごと "nonsense, baloney" Ayaw pagsulti ug binuang diha. 馬鹿言ってんじゃないよ。 Don't talk of nonsense there. binugnuay bugnu 反目する⇒bugno binugtong bugtung 一人にする、遠ざける "shun, keep aloof" binuhat buhat 人工物、創造物 "artificial, artifact, made" binuhat nga batong banig 人工石の床材 flooring of artificial stone binuhi buhi 飼う "raise, feed, rear" Nakagawas sa tangkal ang iyang mga binuhing manok. 彼の飼っている鶏が、オリから居なくなった。 His raised chickens were lost from their cage. binuksan bukas 開いた "open, spread" binuksang sulat; Balay binuksan 公開質問状; 公会堂 "open letter, public hall" binulakan bulak 花柄の floral binulan bulan 毎月の monthly binulang sweldo; binulang sakit 月給; 生理痛 "monthly salary, period pains" binuldog binuldug 菓子の一種 =binignit ココナッツミルク、米、芋、バナナ等を原料にした菓子 binunyagan bunyag 洗礼名 baptismal name s binurdahan bordar 刺繍した embroidered Uso na karon ang panyo nga binurdahan. 刺繍したハンカチが今風です。 The embroidered handkerchief is now trendy. s Binus venus 金星、ビーナス神 Venus bira bira ぶちのめす beat up bira bira 引く pull Nagbira kami ug pisi sa barko. 私たちは船のロープを引っ張った。 We pulled the lines of the boat. birahan bira 襲撃 assail birahanay bira 引っ張り合う pull each other Nagbirahanay ang mga bata sa akong sinina. 子供たちは私の服を引っ張り合った。 The children pulled my clothes each other. s birhen virgen 処女 virgin birig birig 求愛行動 courtship s bisagra bisagra 蝶番 hinge Gitay-an na ang mga bisagra sa pultahan. 戸の蝶番が錆びてる。 The door hinges are rusty. bisan bisan それでも、だが、尚 "still, yet, but, even " Nahigugma ako niya bisan tigulang na siya. 年とっているけど、彼がすきなの。 He is already old but still I love him. bisan kausa bisan 一度も "even once, ago, since before" Bisan kausa wala gyud ko modawat ug suborno. 私は賄賂を受けたことは、一度だってありません。 I have never take bribes even once. bisan mismo bisan mismu たとえ…でも even though bisaya bisaya ビサイヤ、ビサヤ Visaya bisbis bisbis 水やり、水撒き sprinkle water bisdak bisaya daku セブアーノ native Cebuano s bise vice 副 vice Gusto niyang ma-elec pagka bise-mayor. 彼は副町長に選ばれたがっている。 He wants to be elected as vice-mayor. s bises veces 回、倍 "times, instance" s bisikleta bicicleta 自転車 bicycle "Ang biskleta para sa bukid gitawag ug ""mountain bike""." 山道用の自転車は、マウンテンバイクと呼ばれます。 "The bicycle for mountain is called ""mountain bike""." s bisita visita お客、訪問する "guest, visitor, visit" Daghan ug mga bisita si Tatay sa iyang adlaw. 父の誕生日にはたくさんの客があった。 My father had a lot of guests in his birthday. bisong bisung 膣 vagina Kinahanglan nga limpyohan pirme sa mga babaye ang ilang bisong. 女性は、性器をちゃんと清潔にしてなければいけません。 Women should always clean their vaginas. s bisperas vispera 前夜 eve bisrok bisaya rock ビサヤの歌 visayan rock song s bisti viste 服、着せる、着る "clothe, dress " Puno sa mga bisti ang aparador. 戸棚は洋服で一杯だ。 The closet is filled with clothes. s bisto visto 見られた "uncover, expose" s bisyo vicio 悪徳 vice bitad bitad 引く "pull, tug" Ayoha pagbitad ang pisi. ロープをちゃんと引っ張って。 Tug the rope hard. bitas bitas ぼろぼろの、引き裂く "tattered, tatter, tear, lacerate" Gisul-ob gihapon niya ang iyang shirts bisan ug bitas na. 彼はシャツがぼろぼろになっても着ていた。 He still wearing his shirts even if it is tattered. bitaw bitaw 実に、やっぱり、何にせよ "really, indeed, of course, anyway" Lisud bitaw. そうだね、難しいね。 "It's difficult, indeed!" bitay bitay 吊る、首をつられる、垂れ下がる "hang, drooping" Gibitay kining lampara nianang kahoy. このランプが、あの木に吊るされていた。 This lamp was hanged from that tree. bitbit bitbit 持っていく "bring, carry" Palihug ko ug bitbit sa bukag.; Siya nagbitbit sa bukag. 籠を持ってきてください。; 彼女は籠を持って行った。 Could you bring me a basket?; She brought a basket. bitgil bitgil 不寝番 vigil biti biti パチンとする "snap, crackle" Mibiti ang iyang tiil pagkabali. 彼の足がパキッと折れた。 His foot snapped when it broke. bitiis bitiis 足(膝下)、すね、ふくらはぎ lower leg Ubos sa tuhod ug ibabaw sa kiting bitiis. ひざと踵の間がbitiisです。 Between knee and ankle is 'bitiis'. bitik bitik かつぐ、引っ掛ける、たくらむ "hoax, trick, ruse" "Ayaw ug tuo ana, bitik ra na." 信じるなよ、引っ掛けてんだ。 "Don't believe it, It's only a trick." bitin bitin 満足できない、不満 "not enough, not contented, unsatisfied" Nabitin ko sa estorya. 話に満足できない。(もっと詳しく言え) The story was not enough. bitin bitin 蛇 snake "Mahadlok ang babae sa bitin, mahadlok ang lalaki sa babae. " 女は蛇を恐れ、男は女を恐れる。 Women are afraid of snakes and men are afraid of women. bituon bituun 星 star ilawom sa langit nga daghang mga bituon 満天の星の下で under a sky-ful of stars biya biya くず、ガラクタ rubbish Mogamit ka ba sa kining mga biya? あんた、まだこのガラクタ使うの? Would you still use this rubbish? biya biya 離れる、去る "leave, abandon" Naguol ko human ko nimo biyai. あなたが居なくなって私は寂びしい。 I'm lonely after you left me. s biyahe biaje 旅行、旅行する "make a journey, trip" Gusto kong mobiyahe sa tibuok kalibutan. 世界中を旅行したい。 I wish to travel all around the world. s Biyernes viernes 金曜日 Friday Ang pitsa karon trese sa Byernes. 今日は13日の金曜日だ。 It is Friday the 13th today. s Biyernes Santo viernes 聖金曜日 Holy Friday Nganong ngawong ka ug Byernes Santo? どうして聖金曜日の顔(悲しそうな)をしているの? Why are you looking like at Good Friday? (Why do you look so sadly?) s biyuda viuda 後家 widow Dili ko gusto mabiyuda. 私後家になるのはいやよ。 I don't like to be a widow. s biyudo viudo 男やもめ widower Naguol ang biyudo sa kamatayon sa iyang asawa. 女房をなくした男は嘆き悲しんだ。 The widower mourned on the death of his wife. s blangko blanco 白、空白 "white, blank" s blima problema 問題 problem bngon bungun 木陰、軒下 "shade under the tree, under the eaves" s boda boda ウェディングドレス wedding dress s bodega bodega 倉庫、在庫 "cellar, warehouse " Kinsay molimpyo sa bodega? 誰が倉庫を掃除するの? Who will clean the warehouse? s bohemio bohemio 自由奔放な、ボヘミアの Bohemian s bokasyonal vocacional 職業訓練校 vocational school s boksidor boxeador ボクサー boxer s bola bola ボール ball Puwede bang mohulam ug bola? ボールを借りれますか? Can I borrow the ball? s bolitas bolita ベアリング、小球 ball bearing s boltahe voltaje ボルト、電圧 voltage s bomba bomba 爆弾、ポンプ "bomb, pump " s bombero bombero 消防士 fireman Abtik kaayo ang mga bombero. 消防夫達はとてもエネルギッシュです。 The firemen are very energetic. s bombilya bombilla 電球 light bulb bonbon bunbun 砂 sand Maghimo ta ug palasyo gamit ang bonbon. 砂を使ってお城を作りましょうね。 Let's make a castle by sand. bongbong bungbung 壁、壁で囲う "wall, enclose" Naguba ang bongbong sa bodega. 倉庫の壁が壊された。 The walls of the warehouse was destroyed. bongga bungga fashionable bon-og bun-ug 打撲、殴る contusion boriring buriring ふぐ "blowfish, globefish" s bosina bocina 警笛、クラクション car horn s botar votar 投票する vote Atong botaran ang angayan nga mga kandidato. 適格な候補者に投票しましょう。 Let us vote for the deserving candidate. s botelya botella 瓶、ボトル bottle Nindot kanang botelya sa whiskey nga gikan sa gawas. その輸入物のウィスキーの瓶すてきだね。 The bottle of that imported whiskey is nice. s botete botete ふぐ puffer fish s botika botica 薬屋 "drugstore, pharmacy" Moadto ako sa botika. 薬局に行きます。 I'm going to a pharmacy. s boto votar 票、投票 vote Ayaw pamalit ug boto. 票を買うな。 Don't buy votes. s bruha bruja 魔女 witch s brutsa brocha 絵筆 "paint brush, oral sex" buak buak 壊れる broken Nabuak ang suga. 電灯が壊れた。 The light was broken. buak buak 壊す break Gibuak niya ang samin. 彼女は鏡を壊した。 She broke the mirror. buang buang 気違いの、狂った mad Irong buang siya. あいつは狂犬だ。 He is a mad dog. buaya buaya ワニ alligator bubho bubhu 洗髪 shampoo bubo bubu 給水する、水を与える "pour, water" Si ginuong Jesus nagbobo kanato ug daghang grasya. 主イエスは、私たちにたくさんの恩恵を授けられた。 Jesus Christ give us many grace. bubong bubung 屋根、棟 roof bubu bubu 水をかける "pour, water" Gibubuan nako ang mga tanom. 植物に水をやった。 I watered the plants. budbod budbud バナナ葉で包んだ餅 a kind of sticky rice budhi budhi 裏切る、反逆 betray Imo kong gibudhi.; Iyang gibudian iyang amo. 裏切ったわね。; 彼はボスを裏切った。 You betrayed me! ; He betrayed his boss. budlat budlat でっぱる bulge budlay budlay 疲労 "weary, fatigue" budlay budlay 圧迫、重圧 oppress budo budu fermented fish budok buduk 売春(婦) prostitute s buena/bueno buen 良い good buga buga 吐き出す "spew, exhale" bugal bugal "braggart, boast" bugalbugal bugal あざけり "deride, ridicule" bugalbugalan bugal あざけり "deride, ridicule" bugan bugan 股 groin bugas bugas ニキビ pimple bugas bugas 米( 精米) fine rice Mahal ang bugas karong panahona. この頃お米が高い。 The rice is expensive these days. bug-at bug-at 重い、口が重い "heavy, taciturn" Walay daghang amigo ang tawong bug-at ug baba. ;Bug-at dad-on ang iyang bag. 口の重い人は友達すくないよ。;彼女の荷物は持っていくには重い。 The one who is taciturn has not many friends.; His bag is heavy to carry. bugaw bugaw 追い払う、ポン引き "drive away, scare away, shoo, pimp" mabugaw ang mga langgam; Gibugaw sa tag-iya sa tindahan ang makalilimos. 鳥を追い払う;店主は乞食を追い払った。 drive birds away; The store owner drove the beggar away. bugay bugay 結納金 bride price (n.); dowry (n.); tricky girl (n.) bugdo bugdu ふくらみ、でっぱり "bulge, hump" bugha bugha 割る、木を割る "hack, axe, split" Nabugha gyud ang lubi nga natagak. 椰子の実が落ちて割れた。 A coconut fell down and broke. bughat bughat 再発、ぶり返す relapse bughaw bughaw 青色、青い blue bugkal bugkal 耕す cultivate Ang ulod motabang ug bugkal sa yuta. 虫は土地を耕すのに役立つ。 Worms help cultivate land. bugkos bugkus 束にする、包帯 "bandage, bundle" bugnaw bugnaw 冷たい( 水が)、冷淡 cold (of water) Bugnaw nga tubig kining tubod. この泉の水は冷たい。 It's cold water of this spring. bugno bugnu けんか "fight, combat" Nagbugno ang mga iro. 犬たちが喧嘩していた。 The dogs were fighting. bugo bugu とんま、のろま、馬鹿 "dullard, dunce, stupid" Gitawag niya ug bugo ang iyang anak. ;Bugo diay ka? 彼は自分の子供を「のろま」と呼んだ。;馬鹿かお前? He called his child as dullard. ;Are you stupid? bugol bugul ふくらみ bulge bugon bugun かたまり "lump, chunk" bug-os bug-us 完全な "perfect, absolute" bugoy buguy ごろつき "hoodlum, misfit, scalawag,truant " bugsay bugsay オール( を漕ぐ) "row, oar, paddle" Nanim basug kami pagbugsay. 私達は必死で漕いだ。 We rowed desperately. bugso bugsu 打ち込む drive into the ground bugso bugsu 急に現れる appear suddenly bugsok bugsuk 逆さまに飛び込む dive headlong bugtaw bugtaw 追う、実行 "pursue, chase, run after" bugti bugti 交換 exchange bugto bugtu 途切れる "break, disconnect" bugtong bugtung 唯一、ただ一つの as only one Siya ang bugtong anak. 彼はたった一人の子供です。 He is the only child. bugtuan bugtu (息を)とめる "expire, die" Ang luyahon nga tigulang nabugtuan sa iyang gininhawa. 弱っていた老人は息を止めてしまった。 bugwal bugwal 掘る "dig, cultivate" Mibugwal nako ang yuta. 私は地面を掘った。 I dug the ground. bugway bugway 束、房、ひとかたまり bunch bugyas bugyas 籠 basket Pagdala ug basket para sa mga purutas. 果物入れる籠持ってきて。 Bring a basket for the fruits. buhagay buhagay 吹き降ろす、噴出 "outburst, downdraft, overflow" Mibuhagay ang kusog nga ulan. buhakhak buhakhak 馬鹿笑い "guffaw, boisterous laughing" buhat buhat する、つくる "make, do" Buhat sa imong buhatonon. ;Gibuhat kining monyeka ni Nanay nako. 自分のことをやれ。(余計なお世話だ);この人形は母が作ってくれたのです。 Mind your own business.; This doll was made by my mother. buhat buhat 仕事 "job, work, business" buhat buhat つくる make buhatan buhat 仕事場、職場 "office, workplace" Adto kita sa buhatan mag-estorya. 会社に行って話しましょう。 Let's go to office to talk. buhatonon buhat 務め "duties, tasks" Daghana sa akong buhatonon karong adlawa. I have so many tasks to do today. buhawi buhawi つむじ風、竜巻 whirlwind Sa Sahara Desert adunay daghan nga makitang buhawi didto. サハラ砂漠では竜巻がしょっちゅう見られる。 We can see many whirlwinds in the Sahara Desert. buhi buhi 生きている alive Buhi pa siya! こいつまだ生きているぞ。 Still he is alive! buhi buhi 飼う "rear, feed" Makakwarta kaayo kon magbuhi ug baboy. 豚を飼うのはいいお金になる。 Breeding pigs makes good money. buhi buhi 自由になる、放たれる freed Nakabuhi ang lion nga gigutom. 腹をすかしたライオンが逃げ出した。 A starved lion escaped. buhilaman buhilaman 文明 civilization buhis buhis 税 tax walay buhis 免税 tax free buho buhu 穴、穴を開ける "hole, bore" "Hinay, mahulog ka sa buho." ゆっくりね、穴に落ちるよ。 "Slowly, otherwise you'll fall into the hole." buhok buhuk 髪の毛、毛 hair Taas ug nindot ang imong buhok. 君の髪は長くて美しい。 Your hair is long and beautiful. buhong buhung 豊富な abundant Dili buhong kining bataa sa pagkaon. この子の食べ物はたくさん無い。 This child is not abundant with food. buhot buhut 吹く、あえぐ "puff, whiff" buing buing crazy buka buka 開く(眼、口を)、銃口 "open, muzzle" bukad bukad 膨らむ、広げる "expand, swell out, unfold" Nibukad ug maayo ang giluto nga popcorn. ポップコーンを料理したら良く膨らんだ。 The cooked popcorn swelled well. bukag bukag 籠 basket Magdala ba kita ug bukag sudlanan sa mga prutas? 果物を入れる籠を持っていきましょうか。 Shall we bring a basket for the fruits? bukal bukal 沸く、沸騰する boil Bukal na ang tubig. お湯が沸いた。 The water boiled. bukana bukana 海岸、入江、湾 "sea shore, cove, bay" bukas bukas 開ける open Bukas kanunay ang among putahan alang kanimo. 私達は、いつでもあなたをお待ちしています。 Our door is always open to you. bukbuk bukbuk 殴る、ボコボコにする clobber bukhad bukhad 広げる "unfold, exfoliate" bukid bukid 山 mountain Mangadto kita sa bukid. 山に行こう。 Let's go to the mountain. bukidnon bukidnun 山に住む人 mountain people Daghang mga bukidnon nilugsong sa Sugbo. たくさんの山手の人々がセブ市に下りてきた。 A lot of rural people came down to Cebu city. buking buking ばれる expose buklad buklad 広げる unfold Palihug ko ug buklad sa banig. マットをひろげてくれませんか。 Could you please unfold the mat? buko buku 節、結び目、竹の節 "joint, node" buko buku 漏らす、現す、見せる "reveal, unveil" bukobuko bukubuku 背骨、背 "spine, back" bukog bukug 骨 bone Nabalian siya ug bukog sa paa. 彼は足の骨を折った。 He broke his leg bone. bukol bukul こぶ "lump, swelling" "Nganong nabukol man na imong ulo, Bay?" 君、どうして頭にコブをこさえたの? bukong bukung 無賃乗車 free ride Ayaw kamo pamukong. きみ達ただ乗りはだめだよ。 Don't steal ride. bukot bukut 被る、覆う cover Siya nagtakilid nga nagbukot sa binulakan nga habol. 彼女は花柄の毛布を被って横になっていた。 She was lying covered by floral blanket. bukso buksu 魚の一種(ラポラポに似た魚) bukton buktun 腕 arm Sakit akong bukton. 腕が痛い。 My arm is in pain. buktot buktut せむし humpback bukya bukya くらげ jellyfish "Naay bukya nga katol ug duna say dili, ug aduna usay makaon." 痒くなるクラゲもそうでないのもいるし、食べられるのもいる。 "There are jellyfishes which makes us itchy and which does not, and also which is edible." s bula bola シャボン玉、ボール "soap bubble, ball " Bula nga sabon シャボン玉 a soap bubble bula bula お世辞、載せる "flattery, load" ? bulabog bulabug かき回す "agitate, stir up, disturb" s bulabula bola 弾む(ボールのように) bounce bulad bulad 干し魚、干物、干す "dried fish, expose to the sun" "Mokaon ka ba ug bulad? Di, ra bulad nga nukos." 干し魚食べる?いや、干しイカでいい。 "Will you have dried fish? No, dried squid only." s bulada bolada お世辞 flattery bulag bulag 離婚する、諦める "separate, divorce, give up" Bulag na mi sa akong bana. 私亭主と別れたわ。 I separated from my husband. bulagaw bulagaw 茶髪 brown hair bulahan bulahan "fortunate, blessed" bulak bulak 花 flower Humot kaayo ang mga bulak. Nibubo si Jenny sa bulak. とても花の香りがする。 The flowers smell well. Jenny put water to the flower. bulalo bulalu 低能 dullard bulan bulan 月 moon Karon gabii nay mahayag nga buwan./ Dan-ag kaayo ang bulan. 今夜の月は明るい。 We have a bright moon tonight. bulang bulang "競う(nag-,nagka-) 戦う" "compete, fight, cockfight" Magbulang ta sa kanadtong lubi. どっちが速いか、あの椰子の木まで競争しよう。 Let's compete to that coconut tree. bulangan bulang 闘鶏場 cockpit bul-anon bul-anun Bohol生まれの人 people of Bohol bulatik bulatik お世辞 flattery bulawan bulawan 金 gold Ang mga butang sulod sa palasyo sa hari kasagaraan bulawan ug mamahalon. 王様の宮殿の中は、殆ど金と高価なものばかりだった。 Inside of king's palace were almost gold and precious things. bulbol bulbul 陰毛 pubic hair s bulda bordar 刺繍する embroider e buldos bulldoze ブル押し bulldoze s bulgar vulgar 衆知の、暴露 "divulge, vulgar" bulhog bulhug 白内障、目が不自由 "cataract, partially blinded" bulhot bulhut 吹く "blow, blow out" buli buli penis bulig bulig 助ける、群れ "assist, help, bunch" bulig bulig 編む "knit, weave" Nagbulig siya ug banig nga kawayan. 彼は竹の敷物を編んでいる。 She is weaving a carpet of bamboo. s bulilyaso ヘマ "botch, bobble" bulinaw bulinaw anchovy buling buling 瑕、しみ stain Naay buling ang akong sinina. 私の服にしみがある。 My dress has a stain. bulingit buling 汚れた、しみだらけの dirty buliraw buliraw はっきりしない "hazy, blur" bulit bulit 塗る、詰める、埋める "smear, plaster" Buliti ug cement ang liki. ひびにセメントを詰めてください。 s bulkan volcan 火山 volcano bulo bulu ナタ、短剣 "hatchet, dagger" bulog bulug 誤魔化す、騙す "cheat, fool" bul-og bul-ug 噴き出る gush Kusog ang bul-og sa tubig. 水が勢い良く噴き出た。 bulohaton buhat 仕事 work Daghan pa ako ug bolohaton. まだすることが一杯ある。 I have a lot of things to do. bulok buluk 色 color bulok buluk 低能、のろま dullard bulokbulok bulukbuluk (泡が)ボコボコする bubbling bulong bulung 薬、治療、探す "medicine, remedy, look for" bulos bulus お荷物、重荷 burden bulos bulus 竹の幹、茎 bamboo stem malagomang bulos pliant branch s bulsa bolsa ポケット、財布 pocket Duna koy usa ka sensilyo sa akong bulsa. ポケットには1枚硬貨があるだけだ。 I have only a penny in my pocket. bulto bultu 大きなふくらみ large bulge bulugan bulug 鼠径部、足の付け根、股 groin buluhaton buhat 仕事、務め "task, duty" bumbay bumbay たまねぎ onion buna buna 額 forehead Humok pa ug buna ang batang bag-o nga tawo. 生まれたばかりの子の額はまだ柔らかい。 The forehead of newly born baby is still tender. bunal bunal 棒で叩く hit/strike with a club bundak bundak 急に閉める、急に落とす、急に降りだす slam Aling-ing kaayo ang atong pamati sa dili pa mobundak ang ulan. 雨が急に降る前は、蒸し暑い。 We feel muggy before the rain falls. bundo bundu "小山、小丘⇒bungdo, bugdo" hillock Ayaw hilabti ang bundo. その小山をいじり回さないで。 Don't meddle the heap. bunga bunga 実 "fruit, nut" Mikaon ka ba sa bunga sa kahoy nga gidili ko kanimo? 私がお前に禁じた木の実を食べたのか? Did you eat the fruit that I forbade? bungat bungat 強要する、言明する "demand, stipulate, state, express" 10m ang ransom money nga gibungat sa mga kidnapers. 誘拐犯は身代金として1千万要求した。 The kidnapper demand 10m as a ransom money. bungaw abungaw ぼんやり "forgetful, absent mind" bung-aw bung-aw 深い谷間 chasm bungay bunglay 草取り鎌、草を刈る sickle for weeding bungbong bungbung 壁 wall Kana ang bongbong nga gibulig sa kawayan. あれは竹を編んだ壁です。 That wall is woven by bamboo. bungdo bungdu 小山、小丘、塚 "hillock, heap" bungdol bungdul ぶつかる、突っこむ、突く "bump, poke" bungi bungi 兎口 harelip bungkag bungkag ばらばらにする "break up, demolish, tear apart" bungog bungug 耳をつんざく "stunning, deafening" bungol bungul つんぼ deaf bungot bungut 髭 beard Dili ko ganahan ug bungot. 僕は髭は好みじゃない。 I don't like beard. bungtod bungtud 丘 hill Naa sa bungtod ang mga unggoy. 丘には猿がいます。 There are monkeys on the hill. bunlot bunlut ぐいっと引く "jerk, yank, pull" buno bunu 殺す、殺人 "kill, slay, murder" bun-og bun-ug 打撲、叩く "bruise, contusion" Tambali kana imong bun-og. 薬を打撲傷につけなさい。 Apply some medicine to your bruise. bunok bunuk どしゃ降り downpour Kusog ang hangin sa gawas nga giubanan sa makusog nga bunok sa ulan. 外はどしゃ降りの雨を伴って強風が吹き荒れた。 The wind was blowing hard with a downpour in the outside. bunot bunut 引きぬく、取り出す "take out, draw" Mibunot sa armas ang pulis. 警官は銃を取り出した。 The police take out the gun. bunot bunut 椰子殻 coconut husk buntag buntag 朝 morning Molakaw ta sayo sa buntag ugma. 明日朝早く出かけましょう。 Let's go early tomorrow morning. buntaog buntaug 現れる、聳える "loom, tower" buntis buntis 妊婦 pregnant buntod bungtud 丘 hill buntog buntug 征服する、水に投げ込む "conquer, overcome, throw into the water" Gibuntog sa mga kriminal ang patayng lawas sa dagat. 犯人たちは死体を海に投げ込んだ。 The killers threw the dead body into the sea. bunyag bunyag 洗礼する baptize Sa Katuliko ang bata una modako kinahanglan adunay bunyag na sa simbahan para mahingpit na siya na Kristiyano. カソリックでは、子供は大きくなる前に教会で洗礼を受けなければいけない。それで完全なキリスト教徒となれる。 "In Catholic, a child should be baptized before growing older by church to be a true Christian." buok buuk 個 whole upat ka buok balay 4軒の家 four houses buong buung 冒涜 "profane, desecrate" Nabuong na ang iyang pagkababaye. 彼女の純潔が冒された。 Her chastity has been destroyed. buongon buungun ブオゴン(夏蜜柑のような柑橘系果物) pomelo fruits buot buut 機嫌、気分 mood Mabaw kaayo siya'g buut. 彼はとても短気だ。 He is very short-tempered. buot buut 欲求、望む "will, wish, want" Unsay buot imong isulti? 何が言いたいの? What do you want to say? buot ko buut ku 〜したい I want to Buot ko mosulti sa tinuod. ほんとのこと話したい。 I want to speak the truth. buotan buut 親切な、善良な "good natured, kind" buotan nga pagkabata 良い子 good child buotbuot buut 勝手に、無許可で "liberty, arbitrary" Nganong nagbuotbuot kag palit ana? どうして勝手にそれを買ったの? Why did you take it on yourself to buy that? burak burak ふくらはぎ calf (leg) burara burara 軽率 indiscreet s burda bordar 刺繍 embroider burdahi burdahi 向かう "go, head for" magbuburdahi 往復 "to and from, shuttle" burgahoy burgahuy うろつく wamder burikat burikat 売春(婦) prostitute buring buring 売春(婦) prostitute Disotso paubos dili puwede mamoring sa balaod. 18才未満の売春は法律で禁じられています。 Prostitution under 18 years old is prohibited by law. buriring buriring フグ puffer fish e burlis burlesque 茶化す、ふざける burlesque burol burul 丸刈り(頭)、鈍い "bald, shave head, dull, oaf" burong burung 内気、世間知らず、間抜け "ignorant, stupid, shy, introvert" Tungod sa kaburong giilad siya. 彼女は世間知らずだから、騙されちゃったんだ。 She was swindled 'cause she was so ignorant. buros burus 身ごもった pregnant Patakaling anay aron moburos. その豚に種付けすれば身籠るよ。 "Mate the sow, then she will be pregnant." burot burut ふくらみ bulge Pistola nang nagburot sa iyang kilid. 彼の脇が膨らんでいるのは、ピストルだよ。 That is a pistol that is bulging at his side. s burukinto 喧嘩っ早い "quarrelsome, troublesome" busa busa だから、従って "therefore, so, consequently" "Salbahis siya, busa ayaw ug salig. " あいつは酷い奴だから信用しちゃダメ。 "He is atrocious, so don't trust him." busagak busagak 水音、ほとばしる "gushing, flowing sound" Nagbusagak ang sandayong. 樋は水音をたてた。 The gutter is making a rushing sound. busak busak 一杯 "full, abundant" Gibusak namo ug kamote ang saku. 私たちは袋をサツマイモで一杯にした。 We filled the sack with sweet potatoes. busal busal 鼻輪、鼻面 muzzle busaog busaug 床の梁 floor joist busaw busaw 大食漢 glutton bus-aw bus-aw 泌尿器感染、頻尿 "urinary tract infection, frequent urination" Sagad bus-awon ang mabdos. 妊娠すると頻尿になりやすい。 Pregnant women tend to have frequent urination. busawan busaw 欲張り、大食い greedy busay busay 滝 waterfall busdik busdik はち切れる、たらふく食べる "engorge, burst" Makabusdik gyod ang inyong gidalit. お腹がはち切れるほどいただきました。 You served a most filling dinner. buse busi 生き残る survive Usa ray nabuse sa mga baktin. 子ブタはやっと一匹が生き残った。 Only one piglet could survive. busiad busikad 弾ける、破裂 burst open Mibosikad iyang senina kay huot ug nakita iyang pusod. 彼女の服はきつくて前が開きおへそが見えた。 "Her shirt was half open in the front because it was too tight, so you could see her navel." busilak busilak 陽光、光射 "radiate, sun light" s busina bocina 警笛、クラクション car horn buskag buskag ほどける、ばらす "unpack, unwrap, expose" Nabuskag iyang hinapay sa hangin. 彼女の髪は風にほどけた。 Her hair got all disheveled in the wind. buslong buslung 直視する look squarely buslot buslut 穿孔、穴 "opening, hole, perforate" Dakong buslot ang akong medyas. 私の靴下に大きな穴がある。 My socks have a big hole in them. busog busug 満腹 full Busog na ko. お腹一杯です。 I'm full already. bus-ok bus-uk 堅い firm busyad busyad 目立ったお腹 sticking-out stomach buta buta めくら blind butad butad 引く "pull, lug" butakal butakal 雄ブタ boar butalo butalu 撃つのが下手な poor shot but-an buut 良い "good, obedient" But-an kining bata. この子はいい子ですよ。 This child is good. butanding butanding ジンベエ鮫、大魚 "big fish, whale shark" butang butang 置く "put, place" Si Mary nagbutang ug mga bulak sa lamesa. メアリはテーブルの上に花を置いた。 Mary put flowers on the table. butang butang 物 thing Sultie ko kung naa kay ganahan nga butang. 欲しいものがあったら言ってよ。 Tell me if you want something. butangbutang butang 中傷、罪人呼ばわり "make false accusation, calumny" butbut butbut うそ lie butbuton butbut 詐欺師、うそつき "liar, swindler" butho buthu 出現する suddenly appear Mibutho ang dagway sa batan-ong lalake. 若い男の顔が現れた。 The face of a young man suddenly appeared. buti buti 天然痘 smallpox buti buti 多分 maybe butihon buti あばた顔 pockmark s butite botete ふぐ puffer fish buto butu 破裂する "burst, blast" nibuto ang ligid; mibuto ang bulkano パンクした。; 噴火した。 the tire burst; erupted the volcano buto butu 女性器 female genitalia butok butuk 苗束 butok butuk 膨れる、水ぶくれ "blister, swell" but-ok but-uk むせる、腫れる "choke and cough, swell" butokbutok butuk どきどきする throbbing butoy butuy 腫れ物、腫れる "swell, pustule" butyag butyag 告げる(来着等氏名を発表する) announce Karon ibutyag ang nakadaug sa singalong contest indigay. さあカラオケ大会優勝者の発表です。 Now we will announce the winner of the sing along contest. buuk buuk 個(数量) "unit, piece, whole" buulbuul buulbuul くるぶし、足首 ankle buwag bulag 離婚する⇒bulag "separate, divorce" buwahan buwahan ランソーネス lanzones buwak bulak 花 flower buwan bulan 月 moon bulan に同じ same as 'bulan' buwang bulang 競う、闘鶏 "compete, fight, cockfight" Magbulang ta sa kanadtong lubi. どっちが速いか、あの椰子の木まで競争しよう。 Let's compete to that coconut tree. buwangan bulang 闘鶏場 cockpit buya buya 見合い結婚 arranged marriage buylo buylu 渦潮、渦、はずみ "whirl, swirl, momentum" s buynas buenas 幸運 "lucky, fortunate" buyno buynu えーと、それで "well, then" buy-od buy-ud 疲れきる、大の字になる "prostrate, sprawl" buyog buyug 蜂 "bee, wasp" buyon buyun 平行の、平行線 parallel buysit buysit 悪運、悪運に取り付かれる "bad luck, be beset by bad luck" calamansi kalamansi カボス⇒kalamansi lime ch canton 広東、麺 "noodle, Canton" carabao carabau 水牛⇒karabao/kabaw water buffalo s corona corona トロフィー、王冠 "trophy, crown" da da …だけ only da dala 持物⇒dala carried daan daan 古い、あらかじめ "old, stale, beforehand" lungsodaan 旧町、 old town dabdab dabdab 点火する ignite dabgka dabgka あぶり乾かす parch dad-a dala 持ってきて。 bring dad-i dala 持ってきて。 bring Dad-i ko'g tubig. 水を持ってきて。 Bring me water. dad-on dala 持って行く will bring daga dalaga おとめ、未婚の娘 maiden dagaan dagaan 熱放射 heat radiation dagan dalagan 走る run Midagan siya ug kusog. 彼は必死に走った。 He run fast. dag-anan daug 勝利 win dagang dagang 羽軸、鍋敷き "quill, pot stand" dagat dagat 海 sea dagaw dagaw ぼんやり、白昼夢 "day dream, absent minded" dagaya dagaya たくさんの "many, plenty" dagayday dagayday 流れ下る、したたる "stream down, trickle" Ang dugo nidagayday gikan sa samad sa ulo hangtod sa nawong. 頭の傷から血が顔に流れ落ちた。 Blood trickled from the wound of head down to his face. dagdag dagdag 落ちる(枯葉が) "fall, drop, harvest" daghan daghan たくさん many: a lot of Basta sinulog daghan tawo. シノログの時にはすごい人出だ。 When it's Sinulog there's a lot of people. daghang buhat daghan buhat 忙しい、することが多い busy Daghan siya ug buhat. 彼はすることがたくさんある。 She is busy. daghom daghum daghong daghung うめく groan daginot daginut 節約する "scrimp, frugal" Nagdaginot ko ug gasto sa kuwarta kay wala na koy trabaho. 仕事が無いので、お金を節約してる。 I scrimp money because I have no job. daginutan daginut 倹約して、節約した、つましい "thrifty, stingy, frugal" dagit dagit 誘拐、急襲 "kidnap, abduct, swoop" "Human ang incidente sa pagdagit, nigamay ang mga turista. " あの誘拐事件のあと観光客が激減した。 After the kidnap incident the tourists decreased. dagitab dagitab 電気、電流 electricity dagitabnon dagitab 電気の electric sugang dagitabnun 電灯 dagko daku 大きい(対象が複数の場合) big Dagko kaayo ilang binuhing baboy. 彼らの飼っている豚は、とてもでかい。 The pigs they are raising are very big. dagkot dagkut 点灯する、照らす、点ける "kindle, light" Nagdagkot ko sa sigarilyo. タバコに火をつけた。 I lit the cigarette. dagma dagma つまづいて転ぶ stumble and fall dagmal dagmal 虐待する、いじめる "maltreat, ill-treat, inflict" "Siya gidagmalan sa iyang bana, ug ilang anak gisunod sa pagdagmal." 彼女は夫に虐待され、次に子供が虐待を受けた。 "She was battered by her husband, and next their child was battered." dagnay dagnay あだ名、愛称 nickname dagpak dagpak たたく "slap, tap" Gidagpak nako ang abaga ni Jenny. 私はジェニーに肩をたたかれました。 I was tapped by Jenny on the shoulder. dagpas dagpas はえたたき "swat, swatter, flapper" dagsa dagsa 浜に上がる beached dagsang dagsang たくさんいる abound dagtum dagtum 浅黒い "dark, swarthy" Nidagtum ang mga panganod nga nakasalipud sa adlaw. 太陽を覆っている雲は暗かった。 The clouds covered sun is dark. dagum dagum 針、時計の針 "needle, hand of clock" Di mahulogan ug dagum sa mga tawo ang sulod sa subway. 地下鉄の中は人で針も落とせない(程混んでいた)。 It was so crowded that even a needle could not fall in the subway. dag-um dag-um 雨雲、黒雲 "cloud, dark cloud" Mag-ulan siguro karon kay dag-um kaayo ang langit. 雨雲で一杯だから今日はきっと雨になる。 It will rain soon because of the very dark clouds in the sky. dag-umon dag-um 曇り、暗雲の cloudy dag-un dag-un 弱める "weaken, become weak " Dag-un ka sa imong sakit? 少しは痛みおさまりましたか? Had your pain soften? dagway dagway 顔、容姿、〜に見える "face, form, looks like, feature" Nindot ang iyang dagway. 彼の顔は整っている。 His face is handsome. dahan dahan 悪化 get worse dahig dahig 絡み合う、巻き込む "implicate, involve" dahik dahik 引きずる "drag, scuff" dahil dahil アイロンをかける iron dahon dahun 葉 leaf Gipundok nako ang mga dahong laya para sunugon. 枯葉を集めて火を焚いた。 I gathered dried leaves for fire. dahum dahum 予想する "anticipate, surmise" Siya nagdahom sa tawo nga mag-alagad ug magdayeg kaniya. 彼は彼に奉仕して、栄誉を与えてくれるものと思っている。 He expects for person to serve him and praise him. dahunog dahunug 轟く "rumble, roaring" dail dail 満月 full moon dailos dailus 滑る "slip, glide" Nahugaw akong kamesin ug pantalon kay nadailos ko. 滑ってシャツもズボンも汚しちゃった。 I slipped and made my shirts and pants dirty. dailot dailut iron daitlan daitul あてる、指す "lay, aim" Gidaitlan ko ug kutsilyo sa akong kontra. ナイフを敵に向けた。 He attempt to kill me. daitol daitul あてる、置く lay Gidaitol nako ang sundang sa liog sa akong kuntra. 刀を敵の首に当てた。 daiya daiya 色々な various dakbayan dakbayan 市 city Dakbayan Sugbo walay kuyaw. セブ市はとても安全です。 There is no danger in Cebu city. dakdakanan dakdakanan スケープゴート scapegoat dakinas dakinas 滑る "slide, skid, slip" Paghinay kay basig madakinas ka. ゆっくりね、多分すべるから。 "Be slowly, maybe it's slippery." dakin-as dakin-as 滑る "slide, skid, slip" dakit dalakit 枝から根が下りている様に見える(大木になる)木 a tree (usually big with epiphytes) Dako kaayo ang dakit daplin sa dalan. 道路横のDakitはとても大きい。 The dakit side of the road is very big. daklit daklit 簡潔、瞬時 "brief, laconic, concise" dako daku 大きい big dakong isda 大きな魚 Big fish dakol dakul コツンとする(頭など) smack dak-on daku 大きさ bigness Unsa gidak-on ang … 〜はどれくらい大きいの?〜は場所または木など How big that ~. dakop dakup 捕らえる "catch, seize, capture" dakpa dakup 捕らえろ catch (in order) Dakpa ang mga langgam. 鳥を捕まえろ。 Catch the birds. daku daku 大きい big Tinuod daku kini nga kahoy. ホンとにでかい木だねえ。 Really this tree is big. dakup dakup 捕らえる "catch, seize, capture" Gidakop na siya sa mga pulis. 彼は警察に捕まった。 He was caught by the police. dala dala 運ぶ、導く "transport, carry, bring" Magdala ka ug chokolate para nako? 私にチョコレート持ってきてくれる? Could you bring me chocolate? dala sa pagkatawo dala tawu 生まれつきの "innate, inborn" Ang ulat sa akong nawong dala na sa akong pagkatawo. 私の顔の傷跡は生まれつきです。 The scar of my face is inborn. dalag dalag 黄色 yellow dalag nga saging 黄色いバナナ yellow banana dalaga dalaga 娘、独身女性 "lady, single women, girl" Daghan ako ug igsoon nga dalaga. 私は女の姉妹(きょうだい)がいっぱい。 I have plenty of sisters. dalagan dalagan 走るdaganが普通 run =dagan dalagangan dalagangan 中指 middle finger dalagita dalaga 少女 "lass, girl" dalagon dalag 黄色の yellowish "Ang panit niya dalagon ang kolor, sukad nagkasakit siya ug hepatitis." 肝臓病を患って彼の皮膚は黄色っぽい。 The color of his skin is yellowish for he is suffering hepatitis. dalan dalan 道 "road, path" Mao ba kini ang dalan padulong sa inyo? この道が君んとこへ行くの? Is this the road going to your house? dalandalan dalan 小道 "lane, path" nagdalandalan ang ulan 雨が馬の背を分ける dalangpan dalangpan 避難所 refuge dalaygon dayig 立派な "excellent, admirable" Dalaygon ka nga pagkabata. 君、子供にしては、立派なものだね。 You are excellent for a child. t daldal daldal うわさ話、引きずりこむ "gossip, beguile" Ayaw siyag daldala sa sugal. 彼をギャンブルに引き込むんじゃありません。 Don't initiate him into the vice of gambling. daldal daldal "beguile, abet" dalhan dala bring dalhi dala dalaの命令形 bring (imperative) Dalhi ko'g siguro chokolate. きっとチョコレート持ってきて。 Bring me chocolate without fail. dalhonon dala 持っていくもの⇒dala dali dali 急ぐ "hasten, quick, fast" Dali diri! Dali duol! ; Dalion ta.; dali makabati 急いできて!; 急ごう。; 敏感な Come quickly! ; Let's be quick. ; sensitive dalidalion dali 急いた、急く "urge, hasty" daligdig daligdig にじむ ooze dalikyat dalikyat しばらく、ちょっと for a while dalin-as dalin-as 滑る "slide, skid, slip" "Dangog kaayo ang dalan kung mag-ulan, ug mga sakyanan nadalin-as." 雨が降るとその道は滑りやすくて、車がスリップした。 "When it rains, the road is very slippery and vehicles slid." dalisay dalisay 精製する refine dalit dalit もてなす "treat, offer" dalo dalu 欲深い "selfish, greedy" dalogdog dalugdug 雷 thunder Kusog kaayo ang dalogdog. 雷がすごい。 It's a tremendous thunder. dalos dalus 湿地 swamp dal-os dal-us 滑る "slip, glide" dalunggan dalunggan 耳 ear hawid sa dalunggan 耳をつまむ(指が熱くて) pinch one's earlobe damag damag 悪夢 nightmare 1 dam-ag dam-ag ぶつかる "collide, crash" daman daman 夢遊病、寝言 "sleep walking, sleep talking" damgo damgu 夢 dream Damgohon ko ikaw karon gabii. 今夜君の夢を見るよ。 I will dream of you tonight. damha dahum 期待する expect Ayaw damha nga mobalik pa ko. 僕が戻ってくると期待しないで。 Don't expect me to come back. damkon damkun 妊娠する=panamkon pregnant damlag damlag 未来 future ugma damlag 未来に in a future dampas dampas 刈る cut Jenny ipalihog ko ug dampas sa balili nga sagbot. ジェニー、お願い、庭の芝を刈って。 "Jenny, please cut the grasses in the field." damyo andamyu 乗降タラップ gangplank dan dalan 道⇒dalan "road, path" kurbadang dan 曲がった道 curved road danag danag half-conscious dan-ag dan-ag 光、光さす、明るい "light, beam, bright, shine" Ipalihug ko ug dan-ag sa kusina sa kandila kay brown-out. 停電したから台所を蝋燭で明るくしてください。 Please light up the kitchen by a candle because it's brown-out. danaw danaw 水たまり "pool, puddle" danga danga 不運を招く lead misfortune dangadanga dangadanga やってくる、近づく、助けを求めて行く "approach, come near" dangadanga dangadanga 目立ちたがり屋 "showy, conspicuously" dangas dangas 禿げ上がる receding hairline dangat dangat 着く、届く "reach, arrive, obtain" "Inig-dangat nako sa balay, wala na siya didto. " 僕が家に着いた時はもう彼女はいなかった。 When I arrived my house she wasn't there already. dangatan dangat 定め、結果 "outcome, fate" dangaw dangaw インチ位の長さ short distance-about one inch dangdang dangdang あぶる、 熱くする broil Gidangdang niya ang bulad sa kalayo aron mainit. 彼は干し魚を火であぶって熱くした。 He broiled the dried fish to the fire. dangga dangga 甘やかす、あだ名 "spoiled, nickname" danghag danghag 向こう見ずな、軽率な "reckless, imprudent" Danghag kaayo ka! 無茶だよ! You are too reckless. dangilag dangilag 薪、点け木 "firewood, kindling, fuel" danglog danglug 滑りやすい slippery Paghinay kay danglog kung basa. ゆっくりね、濡れてすべるから。 Be careful because it's wet and slippery. dangog dangug 滑りやすい⇒danglog slippery dangop dangup 避ける、避難する refuge dangpan dangup dangtan dangat 届く dangti dangat ug 時間が経つ、かかる take Wa dangti'g dugay nahitangka sila. まもなく、彼らは着くでしょう。 It will not take so long before they arrive. danguynguy danguynguy 号泣する "wail, weep" Saba ang danguyguy sa bata. 子供の泣き声がうるさい。 The crying of the child is noisy. dani dani 引き付ける、誘う "attract, induce" Ayaw ko daniha kay dili ko madani nimo. 私を誘わないで、だってあなた魅力無いもの。 "Don't seduce me, you don't have appeal to me." s danyos da?os 損害、勘定、費用、支払い "bill, damage" daob daub 火、燃やす、焚き火⇒daub "fire, burn" Nagdaob ko ug basura. ゴミを燃やしました。 I took the rubbish on fire. daog daug 勝つ win Nidaog siya sa duwa. 彼はゲームに勝った。 He won the game. daot daut 痩せ⇒daut thin Ang nasakit ug tuberculosis daot na niya. 結核を病んでいる人は痩せている。 Who is suffering tuberculosis is now very thin. daot daut 傷つく、損害、壊す damage Nadaut ang mga tanom. 植物が被害を受けた。 Many plants are damaged. daotan daut 悪い、誤った "bad, wicked " Ayaw paghunahuna ug daotan. 悪いこと考えちゃダメ! Don't think something bad. dapal dapal 手の幅(約9cm) handbreadth dapat dapat くっつく、手を出す、触れる "contact, touch" walay dapat 使えない useless dapdap dapdap はしか、木の名前 "measles, a kind of tree" dapi dapi ひっぱたく slap dapidapi dapi お尻 "buttocks, hip" Ang iyang dapidapi kay nidako. 彼女の尻はでかくなった。 Her hips are getting bigger. dapig dapig 味方する take ones side Midapig siya sa rebeldeng sundalo. 彼は反乱軍に味方した。 He took insurgent troop side. dapit dapit 場所 place Asa ka dapit karon? 今どこにいるの? Which place are you in now? dapit dapit 招く、招待する invite Gidapit ko ikaw sa fiesta nga umaabot. 今度のフェスタにあなたを招待します。 I invite you this coming fiesta. dapit sa dapit sa 〜の近くで "near, beside of" Among balay dapit sa merkado. 僕んちマーケットのそばだよ。 My house is near the market. daplin daplin 横、縁 side Ipadaplin lang ang sakyanan tungod sa department store. デパートの横に車をつけて。 Bring the car to the side of department store. daplin sa daplin sa 横に、〜の横で "along, beside of" daplin sa dalan daplin sa dagat 路肩; 海岸 "shoulder of a road, sea shore" dapog dapug 山積み "heap, pile, accumulate" dapyo appear daro daru 耕す、鋤 plow daruhan daru 畑 field Gipasibsib ang kabaw sa daplin sa daruhan. カラバオに畑のふちの草を食べさせた。 dasa dasa 甘やかされた spoiled dasdas dasdas 突撃する "rush, charge, dash" Ayaw pagdasdas kong daghang tawo kay delikado. 一杯いるから突っ込むなよ、やばいぜ。 "Don't attack if there are many people, it's dangerous." dasig dasig 励ます、勇気付ける "encourage, brisk" Gidasig ko sa akong igsoon nga maningkamot. 私の兄の努力は私を勇気付けた。 The effort of my brothers encourage me. dasmag dasmag ぶつかる、はねられる、衝突 "bump, collide" Nadasmagan sa jeep ang iro. ;Nidasmag siya sa poste. ジープに犬ははねられた。;彼は柱にぶつかった。 The dog was bumped by a jeep.; He bumped to a post. dasok dasuk 詰まる、密な "dense, compact" dasokan sa mga molupyo; Nadasuk siya ilawom sa sakyanan. 住居密集場所⇒スラム街; 彼は車の下敷きになった。 densely built-up area/slum; He was hit by the vehicle. dason dasun しながら、に従って、承認、認可 "according to, approval, ratify, sanction" Giitsa sa mangingisda ang agipo ngadto sa palay dason hunghong sa kaugalingon.; Ang imong silot kay dason sa balaod. 漁師は一人言をしながら、燃えさしを籾のほうに投げた。;君は法律にしたがって罰せられる。 The fisherman threw the ember to the paddy murmuring to himself.; Your penalty is according to the law. data data 月賦、分割払い installment dato datu 裕福な、金持ちの "rich, wealthy" Gituohan nga ang mga Hapon dato. 日本人は金持ちと思われている。 Japanese are believed to be rich. dat-og dat-ug 重しをする、所為にする weigh down datom datum 貫く penetrate datong datung オアシ、金、贈り物 "money, gift" daub daub 火をつける "ignite, make fire" Gidaoban niya ang mga basura. 彼はごみに火をつけた。 He fired the rubbish. daug daug 勝つ⇒daog win Nakadaug kami sa duwa. 我々はゲームに勝つことが出来た。 We could win the game. daut daut 痩せた daot "thin, skinny" daut daut 壊す break dautang hitabo daut tabu 事故 accident Ang dautang hitabo dili kini nato matagna o mahibaw-an. 事故は私たちには予想したり知ることはない。 We can't guess or know when an accident might happen. daw daw まるで、みたいな "as if, somewhat, seem" Ingon daw. ; だそうだ。 dawa dawa きび、あわ millet dawat dawat 受ける、引き受ける "receive, accept" Nadawat na nako ang sulat. 私は手紙を受け取った。 I received the letter. dawaton dawat 引受ける "undertake, accept" Dawaton nako ang responsibilidad. 私が責任取りましょう。 I will take the responsibility. dawo dalu 欲張り "selfish, greedy" day inday お嬢さん miss "Day, asa ka padulong?" 君、どこ行くの? "Miss, where are you going?" dayag dayag 明白な "obvious, clear, frank" dayan dayan 装飾、飾る ornament Ang kapelya nindot ug dayan. dayeg dayig 誉める、賞賛する。 "praise, admire" Nakadayeg ako sa imong anak nga kabuotan. 良いお子さんで感心します。 I praise your child as good. daygan dayag dayganay dayag 率直に frankly dayon dayun すぐに、入って! "at once, just, come in! " Dayon lang! ; Sulod dayon! お入り/急いで ; どうぞ入って。 "Come in!, Quickly! ; Please come in!" dayu dayu 外人 "foreigner, stranger" dayugdog dayugdug 直行する go straight unheeding dayuhan dayu 外人 foreigner Nakakita ko ug daghang dayuhan gahapon. 昨日随分外人を見たよ。 Yesterday I saw a lot of foreigners. dayuk dayuk かつおの塩辛 salted fish (bonito) guts s debosyon devocion 献身 devotion s debwenas de buenas 幸運 "lucky, luck" s dedikasyon dedicacion 献身 dedication s dekada decada 10年間 decade s deklarar declarar 宣言する declare s delata de lata 缶詰類 canned food s delegado delegado 代表 delegate s delikadesa delicadeza 繊細、気配り、デリカシー delicacy Way delikadisa siya. 礼儀を弁えん奴だ。 He hasn't the propriety. s delikado delicado 危険な risky Ang paglakaw sa gabii sa Manila nga ikaw rang usa delikado kaayo. マニラで夜君一人で歩くのは、とても危険だよ。 Walking alone at night time in manila is dangerous for you. s deliryo delirio 妄想、狂乱 delirious s demalas de malas 不運 unlucky s demokrasya democracia 民主主義 democracy s demonyo demonio 悪魔 "demon, devil " s depekto defecto 欠点、傷 "flaw, defect " Unsa may depekto ani. この何が悪いんですか? What is the defect on this. s dependasaan dependecia 依存 dependence Akong gidepensaan ang akong pamilya. 私は家族に寄りかかっている。 I'm depending on my family. s deperensiya diferencia 相違、意見の対立、欠点 "difference, defect" s deposito deposito 貯金 deposit Gamay ra ko deposito sa banko. 私の銀行預金は少ない。 My bank deposit is small amount. s depresyon depresion 不況 depression s deretso derecho まっすぐ "straight, direct" Diretso lang ani nga dalan. この道をただ真っ直ぐだよ。 Go straight this way. s desente decente 上品、まあまあの decent s desidido decidido 決定した、きっぱり "decided, firm" s despatsar despachar 発送 dispatch s despedida despedida 送別会、別れ "farewell, farewell party" s destinasyon destinacion 目的地 destination s destino destino 運命、宿命 destiny s Desyembre diciembre 十二月 December s detalye detalle 細部 detail s detiner detener 拘留する detain di dili dili の略 no Di ko mosugot. 賛成できません。 I don't agree. di- di 接辞 否定意味 negative di ba dili ba でなければ if not "Udon, di ba Soba ang atong ipakaon nila." di ba? dili ba でしょう? isn't it? Di'ba? でしょう? Isn't it? Aren't you? di ba? dili ba でしょう? Isn't it? Dili ba? ; Di ba? でしょう? Isn't it? Aren't you? Right? dia dia ここ、ほら here Dia si Inday nakigdula sa mga bata. インダイは、ここで子供たちと遊んでいた。 Here Inday is playing with children. diay diay じゃあ本当に?そう? (少し驚きを表す) "so, indeed, really" Maayo ka man diay nga moluto. じゃあ、君は料理上手なんだ。 I see you cook well. diay ba? diay ba そうだったの Is that so? dibaydibay dibaydibay 別ける divide Dibaydibaya ninyo kining kik. このケーキを皆でわけなさい。 Divide this cake among yourselves. s dibidendo dividendo 配当 dividend s dibuho dibujo 描く "draw, design" s dibuynas de buena 幸運な lucky dibuynas nga numero ラッキーナンバー lucky number e didak deduct 控除、差し引く deduct did-an dili 禁止 "avoid, forbid" Gidid-an sa mayor ang mga vendors sa pagpamaligya sa daplin sa kalsada. メイヤーは道路わきでの露天商を禁じた。 The mayor avoiding the vendors of selling beside the street. didto didtu あそこ there Adto ko didto. あそこに行きます。 I will go there. didto-kaha didto 何処かで somewhere Didto-kaha nato pangitaon. きっと何処かで見つけましょう。 We will find at somewhere. s diez diez 十 ten diga diga 明かす、結論を求める "unveil, express, ask the final answer" Midiga si Jose sa iyang gugma ngadto kang Jane. ホセはジェーンに愛の告白をした。 Jose told Jane he loved her. digamo digamu 食事の支度 prepare a meal Akoy digamo sa pamahaw. 私、朝食の支度します。 I'll prepare breakfast. s dignidad dignidad 尊厳 dignity digo digu 浴びる bathe Nadigo siya sa sangit. 彼女は汗びっしょりになった。 She is bathed in sweat. digwa digwa 吐く、吐きそうになる "vomit, retch" Midigwa ko sa kabaho. 臭くて吐きそうになった。 I retched due to the foul odor. diha diha そこ "there, near your place" Diha ka na!; Naa diha ang libro sa imong tungod. 其処に居て! ; 本は君のそばにあるじゃない。 Stay there! ; The book is there beside you. dihadiha diha すぐに immediately s dihado dejado 無関心な、不注意 careless diha'ng diha'ng diha+nga "during, at that time" Mihawa siya sa dihang mianhi ka. 君が来たのに、彼は立ち去った He left when you came. dihang sa dihang sa 〜している時 when~doing: Diri sila dihang sa wala pa kamo miabot. 皆さんが着く前に彼らはここにいたんです。 They were here when you have not yet arrived. diin diin どこ(過去形) where(past) Taga diin man diay ka? で君はどこから来たの? Then where are you from? diindiin diin あちこち here and there "Nadiindiin ko ug langyaw, wa koy nakitang ingon." 僕はずいぶんあちこち旅したけど、こんなの観たことない。 I have traveled everywhere but never seen the like. s diki dique ダム、堰 dam diki diki 嫌、いや unpleasant Wa koy diki kun kinsay imong pangasaw-on. 君が誰を嫁にしようが反対しないよ。 I won't raise any objections to whoever you choose your wife. dikidiki diki 嫌々そう pretense of not liking dikit dikit くっつく、触れる "sticky, adhesive" s diksyonaryo diccionario 辞書 dictionary Nangita ko ug diksynaryo nga Bisaya. ビサヤ語の辞書を探しています。 I'm looking for a dictionary of Visaya. s diktar dictar 口述する dictate dila dila 舌 tongue Taas kaayo imong dila.; Igpanglubag sa dila よくしゃべるね。; 早口言葉 You speak much.; A tongue twister dilaab dilaab 火、炎 "fire, flame" Nagdilaab ang mata niya sa kapungot. 彼の眼は怒りで燃え上がった。 His eyes flamed with anger. dili dili ( 否定を表す) いや、いいえ no Dili ko mosugot. 賛成できないね。 I won't agree. dili pares dili pares 奇数の、別々の "odd, not even" dili ug dili dili 決して…ない never Dili ug dili ko siya pasayloon. 私ゼーッタイに彼を許さないわ。 I will never forgive him. dili…kon dili--- dili というより not... but --- dili-maihap mailhap 無数の、数えきれない "innumerable, countless" Dili-maihap nga bituon nagkislapkislap sa langit. 無数の星達がきらめいていた。 There were innumerable stars twinkling. s diliryo delirio 狂乱 delirious s dimalas de malas 不運 "ill luck, misfortune" s dimalason de mala 不運な unlucky numero nga dimalason アンラッキーナンバー unlucky number s dimano de mano? 右折 turn right dimdim dimdim すする、一口飲む sip dinagaan dagaan 熱放射 heat radiation dinagan dagan 走ること run Gikapoy siya ug dinagan. 彼は走るのが疲れた。 He got tired of running. dinagaw dagaw ぼんやり absent minded dinagsa dagsa 難破、座礁 wreckage dinakup dakup 捕虜⇒dakup captive dinalian dali 早急な、軽率な "hasty, urgent" dinaliang dalan; Dinalian kini among trabaho. 高速道; これは急ぎの仕事です。 Express way; This is our urgent work. dinalidali dali 早急な、軽率な "hasty, urgent" "Sa tantong dinalidali, tan-awa di, nakalimtan hinoon ang pag-trangka sa pultahan." ごらん、あんまりあわてるからドアに鍵するのを忘れちゃった。 "Look at that, so hasty then we have forgotten to lock the door." dinalo dalu 空腹⇒dalo greedy appetite dinapit dapit お客 guest May mga siyento ka mga dinapit gikan sa lainlaing lugar. あちこちから来たお客さんが100人もいました。 There are 100 guests from different places. dingding dingding 壁 wall Sila ang magkolor sa dingding. 彼らは壁を塗ります。 They will paint wall. dinha dinha そこ there Ang mga pinalit nga prutas dinha na lang sa pikas refrigerator ibutang. 買ってきた果物をその冷蔵庫の横に置いといて。 Put the fruits which we bought at the other side of refrigerator. dinhi dinhi ここ here Palihug ug hunong sa sakyanan dinhi ra ko kutob sa tulay. ここで止めてください、ここ橋のところで。 Please stop the vehicle here at the bridge. dinumtanay dumut 嫌い合う、憎みあう hate each other dinunggaban dunggab 刺し傷 stab wound dinuyogay duyug jointly s dios dios 神 the God Dios lang ang nasayod. 神のみ知りたもう。 Only God knows. s diparal deparar 気付く、気にかける "detect, notice" dip-ig dip-ig 近づけて置く "stick, place close" dipudipo dipudipu (仕事の多さなどに)圧倒される overwhelm dira dira そこ there Naa siya dira? 彼女そこにいる? Is she there? s direksiyon direccion 方向、住所 "direction, address" Hatagi ko ug direksiyon padulong sa imong balay. 君の家に行く方向を教えて。 Show me the direction of your house. s direkta directa 直接に、真っ直ぐ directly s direktiba directiva 指針、ガイドライン "guideline, directive " diri diri ここ here Diri dapita na disgrasya ang among silingan. この場所で隣の人は事故にあったのです。 Our neighbor met the accident this place. s dirihir dirigir 導く "lead, guide, direct" s diritso derecho まっすぐ "straight, direct " Diritso lang. まっすぐ行って。 Go straight. diriyot diriyut かも知れない、殆ど "it might be, almost, nearly" disdis disdis 割礼、切り傷 "circumcision, slash" s disgrasya desgracia 災害、災難 casualty Naunsa sila? Disgrasya lang ang nahitabo. どうしたの?ただの事故さ! What happened? Simple Accident. s disgrasyada desgraciada 未婚の母になる become single mom. s disidido decidido 決まった decided s disilya de silla? 左折 turn left s disiplina disciplina 訓練、しつけ discipline s diskarga descarga 荷降ろし unload s diskarte descarte 捨て札 discard s diskita desquitar 調べる、見つける "scrutinize, find out" s diskobre descubrir 発見する discover s dismayo desmayo 気を失う、失神 "faint, swoon " dis-og dis-ug 前進、昇進 progress Kadali rang modis-og ang panahon. 時の経つのは速い。 s dispatser despachar 発送 dispatch s distansiya distancia 距離 distance Adunay mga singkuwenta metros ang distansiya. 距離は約50mあります。 The distance is about 50m. s distrito distrito 管区 district s disturbo distubio 邪魔、混乱、騒乱 disturbance Dili ko makatulog kay saba kaayo ang mga sakyanan nga moagi ug disturbo kaayo. 通る車がうるさくて寝られやしない、全く邪魔だ。 I cannot sleep because the passing vehicle on the street are so noisy and really disturbed me. s Disyembre diciembre 十二月 December Disyembre ang bulan sa Pasko. 12月はクリスマスの月だ。 December is the month of Christmas. diwalwal diwalwal あえぐ、舌を出す pant t diwata diwata 妖精、精霊 "fairy, animism" diwata diwata 精霊、幽霊 "spirit, white lady" Ang sulod nianang balay adunay diwata nga kanunay mag-pakita. あの家にはしょっちゅう幽霊が出る。 A white lady is seen in that house frequently. diyong diyung 目を細める、斜視 squint diyut diyut 少し、ちょっと "little, petty" diyutay diyut わづかな "a few, a little" Diyotay ra ang nangabot. 少ししかこなかった。 Only a few arrived. do dudung 坊や boy s doble doble 二倍、二つの double dodong dudung 少年 boy s doktor doctor 医者 doctor s dominar dominar 支配する dominate s Dominggo domingo 日曜日 Sunday Mosimba ta igka Dominggo. 毎週日曜日には教会に行きましょうね。 We're going to church on Sunday. s donar donar 贈与 donate dong dudung 兄さん!(年下への呼びかけ) Mister! Boy! Dong! Dodong! Do! あんちゃん!お兄さん!おい! s dos dos 二 two s dose dose 十二 twelve Ang dose kabuok mangga nga gihatag ni Rose. ローズにもらった12個のマンゴー Rose gave 12 mangos. s droga droga 麻薬、薬 drug duaw duaw 訪ねる visit Niduaw ko sa probinsya. 田舎を訪ねました。 I visited province. duay dul-ay よだれを出す、吐きだす "slaver, spit up" s duda duda 怪しむ、疑う doubt Ako nagduda nimo. 俺はお前を疑ってるんだ。 I'm doubting you. dudho dudho 押し付ける、無理強いする "thrust, force, coerce" Idudo gyud ang kuwarta ug dili siya modawat. 彼がお金受け取らないって言っても押し付けてきな。 Force the money on him if he refuses to accept it. dudo dudu 押付ける、浸す "press, dip, dunk" duga duga 汁、樹液 "juice, sap" Ang duga sa putyokan maoy himuong dugos. ミツバチの巣の絞り汁が蜂蜜である。 The juice of beehive is honey. dug-ab dug-ab げっぷ⇒tug-ab belch Dako ka ra ug dag-ab. You belch big. dugamis duga tam-is 蜜、甘いジュース "honey, sweet juice" dugang dugang 加える、増える "add, further" Nidugang ko ug hatag. Dugang pa Dugang pa! これもあげましょう。 この他に もっと!アンコール! "I add this to you. Additionally, More, an encore" dugay dugay 長期間の、長くする "with long term, slow, long, chronic, prolong" "Dugay na kaayo, di ba? ; Wala madugay may mianhi nga usa ka tawo. " お久しぶりですね。; 間もなく、男がやって来た。 Long time no see you. Presently a person came. dugdog dugdug 雷⇒dalogdog thunder Kusog kaayo ang dogdog. 雷がすごい。 It's a tremendous thunder. dughan dughan 胸 chest Sakit akong dughan. 胸が痛い。 I have a pain in the chest. dugho dughu 突く poke Ayaw ko dugho-a sa dughan. Don't poke me on the chest. dugkal dugkal 穿つ、突っ込む、掘る "poke, dig" Nagdugkal sa yuta si Jane para sa himoong garden. ジェーンは、庭にしようと土を掘った。 Jane is digging the soil to make a garden. dugmok dugmuk 打ち砕く "bruise, crush, mangle" Nadugmok ang tawo nga natagak. 人が落ちてつぶれた。 A man fell down and crushed. dugmonan dugmunan 巣 "nest, den, lair" Pagbantay! Dogmoman kini sa lampinig. 気をつけて、蜂の巣があるよ。 "Be careful, there is a nest of wasp." dugo dugu 血、出血する "blood, bleed" Nagdugo ang imong samad. 傷から血が出てるよ。 It's bleeding from your wound. dugoan dugu 出血した bloody Dugoan siya nga miabot diri. He was bloody when he arrived here. dugok duguk 寄集める "convene, gather for attraction" dugokan duguk 梁、骨組み、シャーシー "frame, skeleton" dug-on dugu menstruate dugos dugus 蜜、蜂蜜 honey Tam-is ang dugos. 蜜は甘い。 dugta dugta 腐る rot dugtong dugtung 繋げる "link, connect" Idugtong ang mga linya. 線をつなげてください。 Connect the lines. dugukan dugukan 背骨 spine Nabali iyang dugukan hinungdan sa iyang pagkainutil. 彼は背骨を損傷して半身不随になった。 He broke his spine causing him to be invalid. duha duha 二つ two Duha ka bata ang nawala. 子供が二人いなくなった。 Two babies lost. duhaduha duha ふらつく、ためらう "doubt, falter" Nagduhaduha ko sa iyang gi-isturya. あいつの言ったことはあやしいな。 I'm doubtful what he said. duhig duhig 広がる(油や水などが) "smear, spread" Naduhig sa dugo ang iyang panyo. 彼女のハンカチに血の広がった。 Her handkerchief is smeared with blood. duhiraw duhiraw 模索する、錯乱 "grope, delirious" Nagduhiraw sila sa dalan tungod sa kangitngit. 暗かったので彼らは道を手探りした。 They groped their way because it was dark. duka duka 眠くなる "sleepy, drowsy" Duka na ko. ;Nagduka na ko. もう眠いよう。 I'm sleepy already. dukdok dukduk ハンマーで打つ、 ドンドンする "thump, hammer" Nadukdokan nimo akong kumagko. お前、俺の親指を金槌で叩いたぞ。 You hammered on my thumb. dukidoki dukiduki 精査する、いじくりまわす "ransack, tinker" dukirok dukiruk 欲張り greedy duko duku うつむく、頭を下げる bend down "Ayaw pagduko sa paglakaw, tan-aw diretso sa imong atubangan." 歩くときうつむかないの、真っ直ぐ前見て。 "Don't bend down when you walk, look at the front of you straightly." dukol dukul ひっぱたく smack dukut dukut おこげ、くっつく、ひっつく "left over rice, stick, adhere" Ganahan kaayo ang bata mokaon ug dukut sa kan-on.; Nidukot ko sa akong leksyon. その子はご飯のおこげを食べるのがとても好きなの。;私は授業に専念した。 The boy likes to eat scorched rice: ; I stuck to my lesson. dula dula 運動、ゲーム、演劇(をする) "play, game" Gikapoy sila paghuman ug dula. ; Midula ka ba ug golf? 運動が終わって疲れていた。;ゴルフをしましたか? They got tired after the play.; Did you play golf? duladula dula ふざける "romp, frolic" Ang mga bata nagduladula ug tagotagoan. 子供たちがかくれんぼして遊んでいる。 The children are playing hide and seek. duladulaan dula 運動、遊び play Giduladulaan sa mga bata ang kalayo. 子供たちが火で遊んでいた。 Children were playing the fire. dul-an duul 殆ど、近い、相当の "nearly, almost, corresponding" Dul-an sa usa kalibo ang nawala sa akong bag. 千ペソ相当のカバンをなくしました。 I lost my bag equivalent to 1000 pesos. dul-ay dul-ay よだれ slaver "Nidul-ay ang bata, trapuhi." ガキがよだれ垂らしてるぞ、拭いたれ。 "The child is slavering, wipe it." dulhog dulhug 下へ行く、降りる "go down, bring down" dul-it duul 近づける、突き出す "be near, thrust, poke" dulog dulug 添寝 sleep together dulong dulung 先導、向かう、車の鼻先 "lead, go to, front of vehicle" dulot dulut 供える、提供、もたらす "offering, serve, bring" Ako kining idulot sa simbahan. これを教会に寄付します。 I offer this to church. dulot dulut 貫通、貫く、染入る "penetrate, pierce" s dulse dulce あめ、キャンディ candy Gusto ko mokaon ug dulse. キャンディが食べたい。 I want to eat candy. dumala dala 管理する、運営する "manage, administrate" Siya ang tag-dumala dinhi. 彼がここのマネージャーです。 He is the manager here. dumbol dumbul ぶつかる、突っこむ、突く "bump, collide, poke" dumdum dumdum 思い出す "remember, remind" dumili dili 否定、断る refuse Nag-dumili siya sa akong tanyag. 彼女は私の申し出を断った。 She refused my proposal. dumoduaw duaw 客 guest Ania na ang atong dumuduaw. dumoduong duung 訪問者 "visitor, stranger, wanderer" Daghan ang dumoduong ang nangabot. たくさんのお客さんが着いた。 A lot of guests arrived. dumot dumut 嫌う、嫌悪する "hate, abhor, abominate" Ayaw pagdumot sa mga tawo. 人間を嫌いにならないで。 Don't hate the people. dumpol dumpul 鈍い、ぶっきらぼうの "blunt, dull" duna duna 持つ、ある "have, be, exist" Duna koy subrang kwarta. 余分にお金持っていますよ。 I have excess money. dungag dungag 同時に、一緒に together dungan dungan 同時に、一緒に together Dungan kita ug panihapon. お昼一緒にしよう。 Let's take diner together. dungaw dungaw 見下ろす look down dunggab dunggab 刺す、一突き "stick, stab, thrust" Gidunggab niya ang baboy. dunggan dungug 耳にする "hear, listen" Daghan ko'g nadunggan bahin nimo. お噂はかねがね伺っておりました。 I have heard a lot of you. dunggan dunggan 耳⇒dalunggan ear Kinahanglan limpyohan ang atong mga dunggan. お耳をきれいにしなけりゃいけませんよ。 We should clean our ears. dungganan dungug 著名な "famous, reputation" Nadaut na ang akong dungganan. もう俺の評判は滅茶苦茶だ。 My reputation was ruined already. dunggo dunggu 着岸 dock dunghay dunghay 垂らす(編んでない髪を) hang Taas ug itom kaayo ang iyang buhok nga nagdunghay sa iyang bukobuko. 彼女は黒く長い髪を背中に垂らしていた。 Her black long hair hangs to her back. dungka dungka 点火 light a lamp dungog dungug 聞く、名声 "hear, honor" Dungog kaayo ang kanta sa mga langgam. 鳥の囀りが賑やかだった。 The singing of birds were lively. dunol dunul 手渡す hand over dunot dunut 朽ちる、腐った、磨り減る "decay, wear, rotten " Naa koy dunut nga ngipon. 僕虫歯あるよ。 I have a decayed tooth. duol duul 近寄る "come near, approach" Dali duol nako. 早くここに来て。 Come here. duong dul-ung 行く、持って行く "go, bring" duot duut 押す press Plihug ko ug duot sa poltahan. すみませんがドアを押して貰えませんか。 Please push the door. dupa dupa 尋(ひろ) "fathom, near to 5 feet" Lima ka dupa ang lawom. 深さは5尋です。 It's 5 fathoms depth. durian durian ドリアン(果物) durian duro duru 激しくする "vigorous, do extremely" Miduro siya paghilak. 彼女は、おんおん泣いた。 She wailed bitterly. duruha duha 2頭建て "tandem, both" dusingot singut 汗びっしょり sweat duslak duslak 刺す、一突き "stick, stab, thrust" Nakit-an ko siya miduslak sa tawo. 私は彼がその人を刺すのを見ました。 I saw him stabbed the man. dusmo dusmu 顔からぶつかる fall flat on face duso dusu 押し込む "push in, stuff" Giduso nako ang kalayo. 火に(を)入れた。 I push the fire in. dutlan dulut nadutlan duwa dula ⇒dula play Nagduwa ang mga bata sa parke. 子供たちが公園で遊んでいた。 The children were playing in the park. s duwinde duende 妖精 elf duyan duyan ハンモック、揺りかご "hammock, cradle" Ang bata nga nagdula sa duyan nahulog sa salog. ハンモックで遊んでいた子供が床に落ちた。 A playing baby on the cradle fell down to the floor. duyog duyug 一緒 accompany Wala koy laing mahimo niya kundili ang pagduyog sa iyang kasub-anan. duyogay duyug 協力 collaborate s dyes diez 十 ten Dyes mil pesos ang kantidad sa iyang singsing. 彼女の指輪、一万ペソします。 Her ring costs ten thousand pesos. e dyip jeep ジープ "jeepney, jeep" e dyos juice ジュース juice dyutay diyut 少し、わずか "few, small" s ebidensiya evidencia 証拠 evidence s edad edad 年齢、年(とし) age Pilay imong tinuod nga edad? 本当の年はいくつなの? What's your true age? s edipisyo edificio ビルディング、建物 "building, edifice " s edukado educado しつけの良い "well-behaved, well-bred, educated" s edukasyon educacion 教育 education s ehe eje 軸、中心点 "pivot, axis" ehi ihi 小便⇒ihi urinate Ang ehi nga dalag nga kolor masugyot ug hepatitis. 黄色い小便は肝炎を暗示している。 The yellow colored urine suggests hepatitis. s eksamen examen テスト(を受ける) "test, examination" Nakapasar ka ba sa eksamen? 試験に通ったの? Could you pass the exam? s eksena escena 場面 scene s eleksiyon eleccion 選挙 election Kinsa ang angay ibuto sa eleksion. 選挙では誰に投票したいですか? Whom do you like to vote on election? s elementalya elemental 原始の、最初の、基本の elementary s embahada embajada 大使館 embassy Asa nato makit-an ang embahada? 大使館はどこですか。 Where can I find the embassy? s embahador embajador 大使 ambassador Kinsa ang embahador sa Pilipinas didto sa Japan? フィリピンの日本大使は、どなたですか。 Who is the Philippine ambassador to Japan? s embes en ves 代わりに instead s emerhensya emergencia 非常時に emergency s empleyo empleo 雇用 employment s empliyado empleado 社員 employee Sila ang mga empliyado sa Makoto Company. 彼らはマコトカンパニーの社員です。 They are employees of Makoto Co. s enano enano "小人, 妖精" "pigmy, midget, elf " s Enero enero 一月 January Enero ang buwan nga akong natawhan. 1月が私の生まれた月です。 January is the month of my birth. enggansa ギアを上げる shift gears s engkantada encantada 妖精 fairy s engkanto encanto 妖精、魔法 fairy Nakakita na ka ug engkanto? 妖精みたことありますか? Have you seen a fairy? s engkuwentro encuentro 出会い encounter s enhenyero ingeniero 技師 engineer s entablado entablado 舞台 stage Mosayaw mi sa entablado. ステージで踊りましょうよ。 We will dance on the stage. s entrada entrada 入場許可、玄関 "admittance, entrance" Gidayanan ko ug mga bulak ang entrada sa balay. 家の玄関を花で飾りました。 I decorated the entrance of our house with flowers. s epektibo efectivo 効果ある、効く effective Epektibo ang tambal nga akong gitomar. 僕の飲んだ薬は効いた。 The medicine which I took was effective. s eroplano aeroplano 飛行機 airplane Taas ug lupad ang eroplano. 飛行機は高く飛ぶ。 The airplane flew high. s esena escena 舞台 scene s eskabetse escabeche マリネ、酢漬け "marinade, sweet and sour " s eskandalo escadalo 悪評、スキャンダル scandal s eskenita esquinita 小道、裏道 "alley, back street" Ngitngit ang eskinita. その細道は暗い。 The alley is dark. s eskina esquina 角 corner s eskwelahan escuela 学校 school Moadto ka ba sa eskwelahan? 学校へ行きますか? Do you go to school. s espada espada 剣、スペード "sword, spade" s Espanya espa?a スペイン Spain Ang iyang lola niabut na gikan sa Espanya. 彼女のおばあさんがスペインから着きました。 Her grandmother arrived from Spain. s espeho espejo 鏡 mirror Tan-awa ang imong kaugalingon sa espeho. 鏡で自分自身を見てごらん。 Look at yourself in the mirror. s espesyal especial 特殊な special Espesyal siya nga tawo para nato. 彼は私たちにとって特別の人です。 He is a special person for us. s espiritu espirito 精霊 spirit "Ang espirito sa tawo kung mamatay na, balaan." 人の霊は死んだら尊い。 "When a human already died, his spirit is sacred." s espiso espeso 濃い thick s esplikar explicar 説明 explain s espoko es poco? 予想外 unexpected s esposa esposa 妻 wife Usa ka maestra ang akong esposa. 私の妻は先生です。 My wife is a teacher. s esposo esposo 夫 husband Adunay kabit ang iyang esposo. 彼女の亭主、愛人いるのよ。 Her husband has a mistress. s estado estado 状態 states e estambay stand by ぶらぶらしてる(仕事がなくて) "loiter, stand by" s estante estante 棚、本棚 "shelf, rack" s estatuwa estatua 彫像 statue Dako kaayo ang estatua. その彫像はとても大きい。 The statue is very big. s estilo estilo スタイル、様式 style Nindot siya ug estilo. 彼、カッコイイ。 He has a nice style. s estorya historia 話す、物語 "story, tale " Ganahan maminaw ug estorya ang mga bata. 子供たちはお話聞くのが、大好きです。 The children like to hear stories. s estranyo extranjero 外人 "foreign, stranger, alien" s estratehiya estrategia 戦略 strategy Unsay imong estratehiya? 君の戦略は何? What's your strategy? s estrikto estricto ストリクトな、厳格な "strict, severe " Estrikto ang akong ginikanan. 私の両親は厳しい。 My parents are strict. s estudyante estudiante 学生 student Estudyante pa ang akong mga manghod. 私の妹たちはまだ学生です。 My younger sisters are still students. s experyensiya experiencia 経験 experience Unsa ang dili nimo mahikalimtang experyensiya? あなたの忘れがたい経験はなんですか。 What is your unforgettable experience? ga- ga "接辞 mi-,ni- に同じ " gaan gaan 軽い "light, not heavy" Ga-an kining bagahe. ;gaan ang lawas この荷物は軽いよ。;(病気が良くなって)身体の調子が良い This baggage is light.; I feel good. gaang gaang 珊瑚、土塊 coral rock gaay gaay 乾いた "dry, thirsty" gaba gaba 呪う、たたり "curse, karma" Puyra gaba! 祟りませんように! May God not punish me for this! gabas gabas 鋸 saw Bag-o ug gabas ang karpentero. 大工の鋸は新しい。 The carpenter has a new saw. gabay gabay 保つ "hold on, support" Ang pagpangadye adlaw-adlaw maoy gabay nako. gabhiona gabii 当夜 the night Karong gabhiona mao ang gabi gabi タロイモ taro gabii gabii 夜、昨夜 "night, last night" Diin ka gabii? 夕べどこに居たのよ? Where were you at last night? gabiona gabii 今夜(現在形) tonight Bugnaw ang karong gabiona. 今夜は寒い。 It's cold tonight. gabling gabling 引き戻す、横払い "pull back, push side, snatch" gabok gabuk 脆い、朽ちた brittle Nagkagabok na kining salog. This floor is beginning to rot. gabon gabun 雲、霧 "cloud, fog" Daghan kaayo ug gabon sa kadlawon sa bukid. 夜明け前、山には霧が立ち込めている。 There's a lot of fogs in the mountain during dawn. gabot gabut 草を引き抜く、むしる "weed, pull out" gabsanan gabas 製材所 sawmill gadlas gadlas 擦りむく abrasion gagmay gamay 小さい(対象が複数の場合) small Gagmay kaayo ang mga isda. それらはとても小さい魚です。 The fishes are very small. gago gagu まぬけ "idiot, crazy, fool" gahapon hapun 昨日 yesterday gahapon sa udto; gahapon sa gabii 昨日の昼; 昨日の夜 yesterday noon ; last night gahas gahas 切開く "cut, open, clear" gahi gahi 固い、硬くなる "become hard, harden" Ayaw ibutang sa sulod sa refrigerator kana kay mogahi. ;Gahi ang imong ulo. それを冷蔵庫に入れないで、堅くなるから。;お前は頭が固いね。 Don't put that into the refrigerator because it will be hardened. ;You are stubborn. gahin gahin とって置く、分け前、配当 "reserve, set apart, quota, impart" Kinahanglang mag-gahin ko ug kwarta kada sweldo para sa akong ugma. 将来のために毎回の給料の一部を貯めなければなりません。 I must save money every pay-day for my future. gahit gahit 防火帯 firebreak gahob gahub 騒々しい "loud, noisy" gahom gahum 力、権力 power Ang Ginuo dunay gahum. 神は偉大なり。 The God has the power. gahot gahut 叱咤、叱る "complain, scold" gaid gaid 結ぶ "tie, lash" gakit gakit いかだ raft gaksanay gakus 抱き合う hug each other gakus gakus 抱く、抱擁 hug Gakos nako. 抱いて! Hug me. gala gala 遊ぶ、ゲームする play game galab galab 鎌 sickle galagala gala 悪友、遊び友達 unwholesome companions galahan gala 遊び道具、ゲーム "toy, game" galalmon galam 世話/注意が必要な "delicate, need attention" galam galam 世話をする、育てる "take care, keep, rear" Palihug ko'g galam kaniya. 彼女の世話をしてくれませんか。 Please take good care of her. galamhan gahum 内心、能力、魂 "faculty, psyche, inner self" galamiton gamit 材料、工具 "stuff, tool, utensil" "Palihug ko ug dala sa akong mga galamiton. ;Pagkahuman ug hugas sa mga galamiton sa kusina, ibutang sa lamesa." 済みませんが、私の工具を持ってきてくれませんか。;台所用品を洗い終わったらテーブルの上に置いてください。 "Could you bring my tools? ; After washing the kitchen utensils, place them on the table." s galante galante 見栄っ張りに親切な(女性に) ostentatiously kind galas galas 切り開く cut through a thicket galastohan gasto 出費 expense galay galay さつま芋のつる sweet potato tops galaya laya 枯れた dried galayas layas 出奔する run away from home Nganong galayas man siya. 何で彼は逃げたんだ? Why did he run away? galgal galgal そそのかす entice gali gani = gani =gani galing galing 粉にする、粉挽く grind Galinga ang bugas. お米を挽いて。 Mill the rice. galing galing 添木 splint galingan galing 臼、粉引き器 mill Ang galingan sa bugas mais lahi ra sa galingan sa bugas humay. トウモロコシを挽く臼はお米を挽く臼とは違います。 The mill for corn grits is different from the mill of rice. e galon gallon ガロン gallon galong galung たづな "leash, rein" galu galu 揺する shake galuya luya 弱っている、弱った "weakened, weak " Galuya ako kay wala koy pamahaw. 朝飯食ってないんで、力が出ないんです. I have no power 'cause I haven't eaten breakfast. gama gama 設置する、製造 "build, fabricate, make" Ang sun silk shampoo gigama sa unilever. サンシルクシャンプーは、ユニレバーの製品です。 Sun silk shampoo is made by Unilever. gama sa gama 〜製の、〜で出来た made from Ang gisul-ob nga polo niya sa pagtambong sa kasal gama sa dahon sa pinya. 婚礼のときに彼が着ていたポロシャツは、パイナップルの葉っぱで出来ている。 The polo that he wore to attend the wedding was made of pineapple leaves. gam-anan gama 工場 factory Gam-anan sa sabon ko nagtrabaho. 私は石鹸工場で働いています。 I work in a factory of soap. gamaw gamaw 浮び上る、表面に出る "surface, come to the surface" gamay gamay 小さい、少ない、子供 "small, little" Ang among balay gamaygamay sa kadtong balay. 僕んちはあの家より小さい。 My house is smaller than that house. gamayot gamay 小さくて痩せている small and thin gambalay balay 建物、詩を編集する "edifice, compose poetically" gamhanan gahum 強力な "powerful, mighty" Gamhanan ang ubang politiko. Some politician are powerful. gamit gamit 使う use Migamit ka sa akong libro? 僕の本を使った? Did you use my book? gamitanan gamit 赤線地帯 red-light district gam-iton gamit 工具⇒galamiton tool ? gamo gamu 気難しい "cumbersome, fussy" gamos gamus 塩漬け preserve with salt gamot gamut 根 root Ayaw ibta ang mga gamot. Don't pull the roots. s gana gana 食欲、嗜好 appetite Wala koy gana karong adlawa. 今日は食欲が出ない。 I don't have appetite today. s ganado gana 熱心 eager s ganahan gana したい、嗜好 favorite Ganahan ko ani. 僕はこれが好きだ。 This is my favorite. s ganansiya ganancia 利益 profit Pila atong ganansiya? 私たち、いくら儲かるの? How much is our profit? ganay ganay 反響 reverberation ganay ganay 行列、一列 "line, file" e gang gang 一団、一味 gang gangha gangha 戸口に現われる、出現 "emerge, come out" ganghaan gangha 門 gate Pagbuhat ug maayo samtang nagpakabuhi para makasulod sa ganghaan sa langit kung mamatay ka. 死んだら天国の門を入れるように生きている時に良いことしなさい。 Behave well when you are alive so that you may enter the gate of the heaven when you die. gangi gangi 揺り緩める loosen by wiggling gangis gangis セミ cicada gangkap gangkap すべて、完全 complete gango gangu ぐらつく、ぐらぐらする "loose, shaky" gangot gangut しっかり結ぶ tie firmly gangsa gangsa ガチョウ "goose, gander" gani gani さえも、それでも "even though, anyway" Bisan gani giduka ka imo kong gitudloan. ; Unsa gani 眠くっても教えてよ。; とにかく Teach me even though you are sleepy. ; anyway ganiha ganiha 以前、今ちょっと前 "before, just before" Ganiha ra kong nagpaabot. ganihang buntag gani buntag 今朝に this morning Kusog kaayo ang linog sa mga alas sais ganihang buntag. 今朝6時ごろの地震はひどかったねえ。 The earthquake at about six o'clock in this morning was quite strong. ganina ganina ちょっと前に、さっき "a while ago, earlier" Ganina nangaon mi ug panihapon. 今夕飯を食べたところです。 We took our supper a while ago. ganot ganut 草むしり、抜歯 "clear weeds, pull out a tooth" ganoy ganuy 綱引く "tow, pull" gansal gansal ごつごつした "rugged, rough" Gansalon kining karsada. この通りはでこぼこだ。 This road is rugged. gansang gansang がさがさの、ごつごつ "rugged, rough" gansangon gansang でこぼこの(道) rugged Ang iyang nawong gansangon tungod sa iyang daghang bugas. にきびのせいで、彼の顔はでこぼこだ。 His face is rough because of many pimples. gansyang galansiyang 真黒のムクドリ jet-black starling ganti ganti 賞、授与する、賦与される "award ,prize, endow" Ang unang ganti nakuha sa gamay nga dalagita. 一等賞は小さな女の子が取りました。 The first prize was gotten by a small girl. gantong どっしりした massive Makadala ka ba ug kining gantong nga bato? Can you carry this massive rock? ganuy ganuy 引っ張る、催す "bring, tow" Wa siya ganuya sa katulugon. 眠気を催さなかった。 She didn't feel drowsy. gapas gapas 綿、脱脂綿 cotton Butangi ug gapas ang samad. 傷に脱脂綿を当てなさい。 Put a cotton on your cut. gapin gapin 味方する side with gapnod gapnud 漂流貨物 flotsam gapos gapus 結び、拘束 "tie, link" gapu gapu 弱る "weak, aging" gara gara 調子こむ、やり過ぎる act up s garahe garaje 車庫、車修理工場 garage garang garang 腹が張る bloated stomack s garantiya garantia 保証 guarantee Adunay lima ka tuig nga garantia sa kanang TV. そのテレビは5年間の修理保証があります。 That TV has 5 years guarantee. s garapa garrafa 小瓶 vial s garapon garrafon ガラスの壷 glass jar Gisulod nako sa garapon ang mga tostado. 焼いた料理を壺に入れました。 I put the toast inside the jar. garas garas 引っかく、擦り剥く scratch Adunay garas ang akong relos. 僕の時計には引っ掻き傷がついている。 There is a scratch on my watch. s garbo garbo 誇り、見栄 ←Sp.garbo優雅 "vanity, pride *Sp.garbo:grace, smart, elegance" Taas kaayo ka ug garbo. 随分プライド高いんだね。 Your pride is very high. s garbosa garbosa 高慢な女 haughty girl s garboso garboso お高い人 proud man e gardiyan guardian 保護者 guardian garos garus 小さな引っ掻き傷 small scratch Bisan gamay na lang nga garos way makita sa iyang kalawasan. 彼の身体には小さな傷ひとつ見られなかった。 gasa gasa 贈り物 gift Gasa kini gikan kanako. これ私からプレゼントです。 This is a gift from me. s gastado gastado 擦り切れた、消耗した worn out s gastador gastador 浪費の、消耗 "extravagance, waster " Gastador kaayo ka. お前金遣いが荒いな。 You are so extravagance. s gasto gasto 出費、支出、経費 "expense, outlay, spent" Gasto kaayo kung mopalit ka ug nianang relo. ; Para gasto. その時計はお前には高すぎる。; It's too expensive/worthy for you to buy that watch. ;For public use s gastoanan gasto 出費 expenditure Daghan silang gastoanan sa umaabut nga piesta. 彼らは今度の祭りに金をかけている。 They have many expenditures for the coming Festa. gatas gatas 乳、ミルク milk Ang gatas maoy imunonon sa bata. ミルクは子供の飲み物だよ。 Milk is a drink for children. gatasanan gatas 乳製品 dairy "Ang keso, butter ug yogurt maoy gatasanan." チーズ、バターやヨーグルトは乳製品です。 "Cheese, butter and yogurt are dairy." gathanay gahut 罵りあう shout at each other s gatilyo baratillo 引き金 trigger s gato gato 万力 "vise, jack" gatos gatus 百 hundred dul-an sa walo ka gatus ka pesos 800ペソ相当の equivalent to 800 pesos gatusan gatus 百、数百 hundreds Gatusan ka mga tawo ang namatay sa stampede sa ultra. 数百人が集団殺到で死んだ。 Hundreds of people died during ultra stampede. gawad gawad (hi-)否定、落胆 "(hi-)disappointed, deny" Wala gyud koy ihigayod kanimo. There is nothing I would deny you. gawal gawal 突き出す stick out Naggawal and dila sa iro nga naghalhal. gawas gawas 外 "out, outside" Gawas pagdali! おもてに出ろ! Go out immediately! gawas sa gawas sa 〜以外に "without, except" gawas sa amoa 我々以外に without us gawasnon gawas 自由 free gaway gaway 触手 tentacle gawi gawi 振る舞い "behavior, manner " Dili maayo ug gawi ang napangasawa niya. あいつの女房の振る舞いはひどいもんだ。 The behavior of his wife is not good. gawong galung たづな rein gayod gayud 本当に、とうとう "at all, really, truly " Ayaw na gayod paglakaw. ほんとに行っちゃダメ。 Really you should not go. gayon gayun 機会を得る "get chance, time" Nakagayon kog halok niya. 私は彼女にキスするチャンスを得た。 I got a chance to kiss her. gayong gayong 櫂、かい、ろ "oar, scull" gayong gayud gayod + ng gayod + ng gayoy gayud ⇒gayod + ang ->gayod + ang wa gayuy laing tuyo sa pag-anhi sa gi- gi 接辞 …したもの "prefix making past tense verb, passive voice" giabut abut になる become "Samtang nahanaw si Lola, Siya giabut ug kamingaw." 祖母がいなくなって、彼女はさびしくなった。 "When her grandmother went away, she felt lonely." gialagaran alagad 奉仕期間、職場 served giatay atay チェッ!、なんちゅうこっちゃ Damn! Giatay! Mabdos na sad ko. なんちゅうこっちゃ、またガキできちゃったよ。 "Damn, again I'm pregnant." giatngan atang 襲われた ambushed giayran ayad 振られる、拒絶された snubbed gibahinbahin bahin 分配、分割された "divided, partitioned" gibaliwala baliwala 無効、無視 nullify gibantayan bantay 子守り baby sitter Gibantayan sa akong manghod ang bata. 私の妹はその子供の面倒をみた。 My younger sister took care of the child. gibarugan barug 立つ⇒barog stand gibati bati 気持ち、感じ feeling Wala ka makasabot sa akong gibati. あたしの気持ちなんてあんたにわからないわ。 You don't understand my feeling. gibayaw bayaw 揚げられる raised Murag gibayaw sa langit si Kyle sa dihang naangkon niya ang gugma ni Regine. Regineの愛を得られて、Kyleは天にも昇る気持だった。 gibirahan bira 襲われた assailed gibugto bugtu 切れる、ぶち切る "disconnect, cut" gibuhatan buhat 創造物 creation Ilang gibuhatan ug alad ang mga baktin. 子豚のために彼らは小屋を作った。 They made a pigpen for the piglets. gibuhian buhi 解き放たれた "released, unleashed" gibunalan bunal もので殴られる beaten gidaghanon daghan 量 quantity Unsa gidaghanon imong gikinahanglan? どのくらいお入用ですか。 How much do you need? gidak-on daku 大きさ、規模 "size, scale, magnitude" kasarangan ang gidak-on 普通の大きさ common bigness gidangatan dangat 起きたこと happened gidangpan dangup 避けるもの、避難⇒dangop refuge gidili dili 禁断の "forbidden, taboo" bunga nga gidili 禁断の実 the forbidden fruit gidlay gidlay ぼろきれ、きれはし tatter gidudahang duda が言うには、疑わしいが〜そうだ allegedly Si Miura maoy gidudahang ang mipatay sa iyang asawa. 三浦さんは奥さんを殺したと疑われている。 Miura is alleged to have killed his wife. gidugayon dugay 期間 term May mga bayente na katuig ang gidugayon sa pagserbisyo nako sa PSC. PSCに勤めて20年くらいになります。 It is almost 20 years long that I served to PSC. gidul-it dul-it 刺された、近くに "closely, poked, thrust" gidutlan dulut 浸透した penetrated gigamhan gahum influenced gigamyon gamay 小ささ smallness Ang gigamyon sa iyang barog mura ug bata nga nuebe anyos. 彼女は立って9歳の子供くらいの小ささだ。 She is small as 9 years old child in standing. gigikanan gikan 由来、ルーツ、来た方 "origin, root" Asa dapit ang gigikanan sa atong tubig ilimnon? 僕らの飲んでる水はどこから来てるの? Where is the source of our drinking water? gigutom gutum 空腹の hungry Gigutom nako. お腹がすきました。 I'm hungry. gihabugon habug 高さ hight gihagkan haluk kissed gihangyo hangyu リクエスト request Akong gihangyo ang akong silingan. 私は隣の人にお願いした。 I requested my neighbor. gihapon gihapun 未だ、まだ同じ "still the same, as before" Mangandoy ka ba gihapon sa imong bana? まだあんたの亭主を待ってるのかい? Are you still wishing for your husband? gihapoy gihapun gihapon+ang gihapon+ang gihay gihay 花びら petal gihay gihay 損なう "damage, blemish" Nagihay ang pagkababaye ni Anne sa paglugos kaniya. The virginity of Anne was damaged by rape. gihiktan hikut 結ぶ⇒hikut tied up Gihiktan ang baboy. 豚は縛られた。 The pig was tied. gihimulbolan bulbul 剥奪された divested gihinganlan ngalan という名前の、名づけられた named Grace ang gihinganlan kaniya. 彼女はグレイスと名付けられた。 She was named as Grace. gihinginlan hingilin 追い出された get away Sa kasuko ni Kaptan iyang gihinginlan ang iyang asawa. カプタンは怒って彼の妻を追い出した。 Kaptan kicked out his wife with his anger. gihugtan hugut tightened giila ila 認定された identified giingon ingun 言った事 said Ang katabang nako sa balay kung unsay akong giingon mag-sige lang ug tangdo apan wala diay makasabot kung unsay akong gisulti. 私のメードは何を言っても「はい」と頷くが実際何を私が言ったか判っていない。 My housemaid answer yes and nod whatever I said but she doesn't understand actually anything I said. giisa isa 揚げられた⇒isa raised giisip isip 考えられた considered s giistaran estar 住んだ場所 stayed place Layo kaayo ug syudad akong giistaran. 私は町から遠く離れた場所に住んでいた。 e giisyuhan issue 論点、関心 "issue, subject" gikabuangan buang 妄想、熱狂、狂気 "obsession, craze" gikaintapan intap 畏れられた be feared gikalibgan libug 混乱した confusion gikamingawan mingaw 行方不明者 missing person gikan gikan 発つ、出発する "leave, depart, go away" gikan gikan 〜から、 from Diin ka gikan? どちらのお生まれですか。 Where are you from? gikan sa gikan 〜から from Gikan kami sa Baguio City. 私達はバギオ市から来ました。 We came from Baguio City. gikapoy kapuy 疲れた tired Gikapoy ko ug limpyo sa tibuok balay karong adlawa. 今日は家中掃除して疲れた。 I was tired to clean whole house today. gikatahapan tahap 容疑者 suspect gikataho tahu 発表された "announced, reported" gikatakda takda 予定 expected gikatakdan takud 伝染した infected Gikatakdan ko sa flu sa akong uyab. 恋人からインフルエンザをうつされちゃった。 I caught a flu from my BF. gikauyonan uyun 合意、契約したこと agreement Gikauyonan sa tanan ang desisyon sa presidente. 大統領の決定に皆合意した。 All agreed to the decision of the President. gikiha kiha 訴えられる "sued, charged" gikinahanglan kinahanglan 必要である necessary Gikinahanglan ba ang iyang presensiya? 彼の出席が必要ですか? Is his presence necessary? gikuyawan kuyaw 恐れる nervous gilaayan laay しおれた languish giladmon lalum 深さ depth gilak gilak 輝く "shiny, beam, glare" gilapdon lapad 広さ width gil-as gil-as 不調、暑い "unease, hot" gilaw gilaw きらめき、きらめく "gleam, beam" gilawmon lawum 深さ depth gilayon dayun 間もなく、直に immediately gilay-on layu 距離、遠さ distance lima ka dupa ang gilayon; Gisundan nako si Leo sa igong gilay-on. 距離は5尋; 私は適当な距離を置いてレオの後を追った。 The distance is 5 fathom.; I chased Leo with the appropriate distance. gilibkas libkas discontinued gilok giluk くすぐったい tickle "Ayaw kay gilok, dili ko kaginhawa." くすぐらないで、息が出来ない。 "Don't tickle me, I can't breathe." s gimanduan mando 命令された commanded gimaw gimaw 思い浮かぶ、上ってくる "come out, go up" Migimaw sa iyang hunahuna ang larawan sa iyang amahan. 彼の心に父の姿が浮かんだ。 A image of his father came into his mind. gimbuhaton buhat 任務 assignment e gimik gimmick 策略、工夫 gimmick gimingaw mingaw 恋しく思う、思い焦がれる "long, miss" gimok gimuk もがく、身をよじる squirm ginabii gabii 毎晩 every night ginabot gabut 豚のはらわた、容易に引抜けるもの pig's bowel ginadili dili 不法な、禁止 illegal Ginadili ang pagpatay ug tawo. 殺人は違法である。 Murders are illegal. ginagmay gamay 少しづつ little by little ginaingon ingun 〜だそうだ、と言われている。 they say ginaling galing 粉にする grind ginaling nga baboy 豚ひき肉を作る mince pork ginama gama 〜製の made by Ang sun silk shampoo ginama sa unilever. Sun silk シャンプーはUnilever製です。 Sun silk shampoo was made by Unilever. ginamos gamus 塩魚 salted fish Parat kaayo ang ginamos. 塩魚はとてもしょっぱい。 Ginamos' is very salty. t ginang ginang 〜夫人、Mrs.ミセス Mrs. Ginang Chavez ang pangalan niya. 彼女の名前はChavez夫人です。 Her name is Mrs. Chavez. s ginansiya ganancia 利益 "gain, profit" Usa ka gatos ang ginansiya. 百ペソ儲かった。 The gain is 100 pesos. ginganlan nganlan 名づける name Ginganlan ni Kaptan ang tawo Sikalak. カプタンは、この人間をシカラックと名付けた。 Kaptan named the man Sikalak. gingharian hari 王国=ginharian kingdom gingi gingi 隙間 "gap, chink, crack" ginhapon hapun いつも通り、普段 "usual, normal in behavior" ginhawa ginhawa 呼吸、息 breath Hinay ang iyang ginhawa. 彼の呼吸はゆっくりです。 His breath is slow. ginhawaan ginhawa 内臓 intestines ginikanan gikan 両親、親 parents Asa man ang imong ginikanan? ご両親はどちらに? Where are your parents? t gining gining お嬢さん miss gininhawa ginhawa 呼吸の "breath, respiration" ginok ginuk もがく、よじる squirm t Ginoo ginuu 主、キリスト Lord ginta ginta 距離 distance gintang ginta 隙間、差、ギャップ "gap, difference" ginukdanay gukud 追いかけっこ chase about ginuntan gunit 従者、従うもの、追われた follower Ginuntan gyud si Arlyn sa iro. あの犬はいつもArlynの後を付いていく。 The dog follows Arlyn always. t ginuo ginuu 〜氏 Mr. ミスター Mr. "Ginuong Mechor, saan ka pupunta?(tagalog)" Mechorさん、どちらにお出かけですか? "Mr. Mechor, where are you going?" giok giuk 脱穀 thresh rice gipahiran pahid 拭く wipe Gipahiran sa sabon. 石鹸でこすった。 cleaned by soap gipakita kita shown gipaksan pasuk はまる embedded gipakusgan kusug 強まった intensified gipamaulan pamaul 筋肉痛がある have muscular pain gipamulong pulong 言われたこと What was spoken ->pulong gipanag-iya tag-iya 所有の owned gipangayo kayu 願い事 "hope, wish, requested" Gipangayo niya ang tabang. 彼女は助けを乞うた。 She asked help. gipangulohan ulu 率いられて、頭として headed gipanid-an tiid 見られる、見張られた "spied, observed" Ang ilang pagpaniid nga gihimo. 彼はしたところを見られた。 He was observed doing. gipanumpaan sumpa 誓約 pledge gipasakaan pasaka 起訴される prosecuted gipasanginlan pasanginlan 被告人 accused gipasidan-an pasidaan 警告された forewarned gipasiugdahan pasiugda 発起人 "initiator, promoter" Gipasi-ugdahan nila ang prosisyon. 彼らが行進の音頭をとった。 They are the sponsor of the procession. gipatiran patid 蹴られた kicked giposasan posas 手錠を掛けられて handcuffed Kalit lang siyang gisikop sa duha ka polis sa Immigration ug giposasan. いきなり彼は移民局の局員二人に捕らえられ手錠をされた。 He was caught suddenly by the two police of immigration and handcuffed. gipugngan pugung 止められた blocked gipulihan puli 前任者 predecessor gipulihan puli 前任者 predecessor gipuy-an puyu 住所 residence s gira querra 戦争、戦い "quarrel, war" gira sa amerika アメリカの戦争 the war of America s girapido rapido 機銃掃射される strafed gisa gisa 炒める stir-fry gisaaran saad 約束事 promise gisaligan salig 信頼 gisangputan sangput 終わり ending Dili maayo ilang gisangpotan. あの終わりが良くなかったねえ。 Their ending was not good. gisapot saput 不機嫌な "sullen, bad-tempered" gisi gisi 裂く "tear, lacerate, tatter, rend" Gisi ang imong short. ショーツがやぶけてるよ。 Your shorts are lacerated. gisirhan sira ⇒sira gisubhan subhan tempered gisudlan sulud 一杯の、入った filled gisugdan sugud 始まった started Gisugdan na ang programa. プログラムが始まったよ。 They started the program. gitak-an gitak-an 不快な "unpleasant, displeased" gitalikdan talikud left behind s gitara guitarra ギター guitar gitas-on taas 身長、長さ "height, length" Unsay gitas-on sa kahoy? 木の高さはどのくらいですか? How is the height of the tree. gitib gitlib 芽吹く "crop up, sprout" gitik gitik くすぐる tickle Akong gigitik imong ilok maong gilok. 脇の下を擽ると、くすぐったい。 My tickling your armpit made you tickle. gitiwasan tiwas 終わった⇒tiwas "finished, ended" Gitug-anan nako si Cristy sa pinitik sa akong kasingkasing apan gitiwasan niya ang kapakyasan sa akong gugma. やっとクリスティに心の内を明かしたけれど、僕の恋はそれっきり終わってしまった。 I confided my deep mind to Cristy but it made my love ended. gitli gitli 少し姿を現す peep out gitong gitung 中子(刃物の) tang gituohan tuu 信じる対象、信じるもの believe gi+tuo+an; Ikaw akong gituohan. あなたを信じています。 Your are my belief. giubanan uban 一緒に、共に with Miusab siya sa pagpanuktok nga giubanan sa pagsangpit sa ngalan ni James. 彼女はジェームスの名前を呼びながらもう一度ノックした。 She knocked again with calling his name James. giuhaw uhaw 喉が乾いた thirsty giunhan una 先をこされる preceded giusa usa 一体化 unite Si juan ug si Ailyn giusa sa kaminyuon. ジュアンとアイリンは結婚して一緒になった。 Juan and Ailyn unite their selves through marriage. giya giya 導く "guide, conduct" Ang ginikanan naggiya sa mga anak ngadto sa pagkamatarung. The parents guide their children to be good. s gobiyerno gobierno 官庁、政府 government Daghan ug kurakot sa atong gobiyerno karon. このごろお上じゃ賄賂ばかり。 There is a lot of corruption in our government these days. god gyud ( 強調を表す) "really, truly, very " Nisalig god ko nimo. 本当に信じていたのよ。 I really trusted you. s goma goma ゴム gum tree goryon guryun すずめ sparrow s grabas grava 砂利 gravel Lima ka sako ang gamiton nga grava. 砂利を5袋使います。 5 sacks of gravel will be consumed. s grabe grave 重大な、深刻な "grave, danger" Grabeng aksidente ang nahitabo. 重大事故が発生した。 A grave accident happened. s graduado graduado 卒業生 graduate Ang tanang iyang anak graduado sa kolehiyo. 彼の子供たちは皆大学卒業した。 All of his children graduated colleges. s graduar graduar 卒業する "finish school, graduate" Graduar ka ba sa koliheyo? あなた大学卒業したの? Have you graduated college? e graduate graduate 卒業する "finish school, graduate" Kanus-a ka mograduate? いつ卒業するの? When will you graduate? s grasa grasa 油、グリース "grease, oil" s grasya gracia 恩寵、神の恵み "grace, favor" s gripo grifo 蛇口 faucet s grupo grupo グループ、一群 group s guapa guapa 美人 beautiful girl Kagwapa niya. 彼女は美人。 She is a beautiful girl. s guapo guapo ハンサム handsome man guba guba 破壊する、ばらす、分解する "destroy, break " Giguba ang balay nila. ; Ang baratohon dali ra nga maguba. 彼らの家がばらばらになった。;安物はすぐに壊れる。 Their house was broken.; Cheap articles are easily broken. gubat gubat 戦争 war Humana ang gubat sa gawas? ; miaging gubat sa kalibutan 外の喧嘩は終わった?; 先の世界大戦 Did the quarrel at outside finish? ; the last world war gubot gubut 困る、困惑する "embarrassed, complicated" Gubot kaayo akong kinabuhi. 私の人生は大変です。 I am embarrassed in my life. gugma gugma 愛 love tungud sa gugma; Nahigugma siya nimo. 愛のために; 彼は君を愛してる。 because of love ; He loves you. gugol gugul 費やす(金、時) spend guhayguhay guhay 引き裂く "mutilate, split, tear, rend" guho guhu 現れる emerge Miguho sa ganghaan ang ulo niya. 門から彼は頭を出した。 gukdanay gukud 追う⇒gukod chase gukod gukud 追い掛ける、追跡する "chase, run after, surpass" Gigukod sila sa 彼らは、〜を追いかけた。 They chased …. gula gula 外、外に出る "out, outside ,go out" gula sa balay 家の外 outside of house gulang gulang 老いた 、年取った old gulgol gulgul 引き裂く lacerate s guma goma ゴム gum tree gumalaysay エッセイ essay gumikan gikan 故に "because of, due to" "gumikan niini, ; gumikan niana" これゆえに、; それゆえに because of this ; because of that gumon gumun もつれる "jumble, tangle" gum-os gum-os しわくちゃ、くしゃくしゃ "crumple, tangle" Gum-os ang imong buhok. 君の髪クシャクシャだよ。 Your have tangled hair. gumunhap gumunhap 難問 "puzzle, difficult problem" guna guna 草刈り、草かきする "weed, hoe" gunahon guna 雑草 weed gunit gunit 持つ、つかむ "hold, grip, clutch" Panggunit basin mahulog ka. つかまって、多分落っこちるよ。 Hold otherwise you'll fall down. gunitanan gunit 柄、取っ手 "handle, shaft" gun-ob gun-ub "demolish, collapse" gunok gunuk 動く、身動き "move, stir" walay gunok motionless gunting gunting 鋏(で切る) "scissors, cut with scissors " "Sa ning gunting puwede i-gunting sa papel, tela ug buhok." このはさみは、紙でも布でも、髪の毛でも切れる。 "This scissors can cut paper, cloth or hair." guol guul 哀しむ grieve Naguol siya sa pagkamatay sa iyang anak. 彼女は子供の死を悲しんだ。 She mourned her child death. guot guut きつい、きっちりした tight gupok gupuk break into pieces guroy guruy 曳く、引っ張る "tug, drag, lug" guryo guryu foolery gusbat gusbat 破く "wreck, deformed" Ang senina sa mga bata sa kalye nangagusbat. ストリートチルドレンの服は破けていた。 The clothes of the street children are torn. guso gusu 海草 seaweeds gusok gusuk あばら rib Pagpalit ug gusok sa baboy. ブタのアバラを買う Buy the ribs of pig. gusto gustu 好む "like, love " Gusto tika.; sa gusto nimo 好きだよ。;お好きなように/ご都合の良いときに I like you.; at any time gutgot gutgut 薄く切る、切るように動かす slice gutling gutling 秒 second gutlo gutlu 分(60秒)、時間 minute Pipila na lang kagutlo bag-ong tuig na. 新年まであと数分になりました。 Only a few minutes to a new year. gutmon gutum 空腹 hunger gutom gutum 空腹の "hunger, hungry " Gigutom na kaayo ko. めちゃ腹減った。 I'm starving. s guwapa quapa 美人 beautiful girl Anak ni Merlie guwapa. メルリ-の娘は美人だ。 Merlie's daughter is beautiful. s guwapo guapo ハンサム、素晴らしい handsome Akong anak guwapo. 私の息子はハンサムです。 My son is handsome. s guwardya guardia 見張り guard giguwardiahan siya guwarnihan gwarni がっちり結ぶ、組む "fasten, tie" guwatsi gwatsi つくり話、冗談 joke guwatsinangga gwatsi つくり話をする女 joker guyod guyud 引っ張る、引綱 "pull, towing rope" Giguyod ang kaban. gyud gyud 本当に "really, truly " Dili gyud ko mosugot. 絶対賛成できないね。 Really I won't agree. gyung gyud 本当に indeed ha ha でしょ。ね。 ha ha- ha 接辞 haba haba 味方する take side with habagat habagat 南風、雨季に吹く南西風 "southern wind, south west wind" habagatan habagat 南、南西(土地によって方向が違う) "south, southwest" Kusog ang hangin sa habagatan. 季節の南の風が強い。 The wind from south is strong. habak habak お守り amulet habal habal 交尾する copulate habalhabal habal バイクの数人乗り tandem riding on motorcycle s habano habano 葉巻 cigar habas halabas 切る、刈る(大鎌で)一掃する "cut, swath, sweep out" Dili maayo ang akong paghabas sa panapton. 私、布を裁つのは上手じゃないわ。 I'm not good at cutting cloths. habas habas 口内炎 soft skin sores habig habig 側、方=bahin side sa akong habig 僕の意見では in my opinion hablon habul 機(はた) "loom, weave" habog habug 高い "high, tall" Daghan kaayo ug habog nga kahoy didto. そこには、高い木が一杯ある。 There is a lot of tall trees. habol habul 鈍い dull Habol ang kotselyo. このナイフ切れない。 The knife is dull. habol habul 毛布 "blanket, sheet" Labhi ang habol. 毛布を洗え。 Wash the blanket. habolhabol habulhabul 膵臓 pancreas habwa habwa 流れ出る、排水する drain hadis hadis 地獄 hell hadla hadla cheer hadlok hadluk 怖い、恐れる "fear, be afraid" Nahadlok ko sa … …が怖い。 I'm afraid that … hadlokan hadluk 臆病者、臆病な coward "Siya hadlokan kaayo ug ok-ok, kung makakita gani siyag ok-ok mosiyagit dayon na siya." 彼女はゴキブリが大嫌いで、見つけたらすぐ悲鳴をあげる。 "She is afraid of cockroach, when she saw it immediately scream out." haduol duul 近い "near, close" Nahitabo ang iyang pag-patay haduol na ang iyang adlaw nga natawhan. 彼は誕生日近くなって死んだ。 He died when his birthday was near. hadyong hadyung ピュッと飛ぶ zip haga haga やつれた gaunt hagad hagad 申出る、提供する "propose, offer, volunteer" Nakabaton na kog hinigugma ug kasagaran manghagad kanako og minyo. 私は恋人が居て、普通に結婚を申し込んだ。 I had my sweetheart and proposed to her as ordinary. hagakos gakus 抱きつく、急に抱きつく⇒gakos not expectedly suddenly hug nahagakos siya sa iyang anak 彼女は赤ん坊をぎゅっと抱きしめた。 She hugged her baby quickly. haganas haganas 激しい水音 rushing sound of water hagas hagas 衰弱する、呪われる "gaunt, cursed" hagawhaw hagawhaw 低い声で言う、囁く "whisper, buzz, rumor" … mao nay hagaw-haw sa mga tawo. みんなのうわさでは …according to what people say. hagba hagba 落ちる、くずれ落ちる fall down Nahagba kini sa salog nga naghayang. うつ伏せになって床にくずれ落ちた。 He fell down to the floor on his face. hagbong hagbung 落ちる、落とす "drop, slump, fall down" Wa ko makagraduar kay duha ka subject nga hagbong.; Ang panday nahagbong gikan sa atop. 僕は2教科落として卒業できなかった。; 大工が屋根から落っこちた。 I couldn't graduate for failure of 2 subjects. ; The carpenter fall down from the roof. hagdan hagdan 階段、はしご "ladder, stair, grade" Gamita ang nang hagdan sa pag-abot anang butanga. その物を取るのに、そのハシゴを使え。 Just use the ladder to get that thing. hagdanan hagdan 階段、はしご "ladder, stair, grade" Hagip-ot ang hagdanan 狭い階段 narrow stairs hagdaw hagdaw 落穂ひろい、拾い集める "glean, scavenge" hagip-ot hagip-ut 狭い narrow hagis hagis 獰猛な "wild, fierce" hagit hagit 挑む "challenge, defy" Gi-hagit ako sa kampyonado sa dula nga chess. Unsay dula nga magbulang mo? Tenis ra! チェスのチャンピオンに挑戦されちゃったよ。何の試合するの?テニスさ。 I was challenged by the champion of chess. What match will you play? It's tennis. hagiyus hagiyus ピューッという音 zip hagkan haluk キスする kiss hagkot hagkut ねばっこい、蒸し暑い gummy hago hagu 面倒、厄介、無理する "trouble, burden, " hagok haguk いびき snore Dili ko ganahan makigtupad sa akong bana kung matulog sa gabii kay kusog kaayo ang iyang hagok. うちの亭主の横に寝るのいやだわ、夜いびきがすごいんだもの。 I don't like to sleep beside my husband at night because his snore is so terrible. hagong hagung buzz hagonghong hagung ざわめき、ざわめく buzz hagpa hagpa 倒れる fall down hagpis hagpis 痩せこけた "skinny, thin" hagsa hagsa 墜落 "fall, crash, collapse" Ang tulay sa among probinsya nahagsa kini tungod sa kusog nga baha. ひどい洪水で、私たちの村の橋が崩落しました。 A bridge in our province was collapsed by heavy flood. hagtik hagtik カチカチ鳴る tick hagtob hagtub ドシンドシンという音 thump hagtok hagtuk カチリ、パチリと鳴る click hagtos hagtus ぶち切れる、引っ張り切る cut by tension haguros hagurus 強風、素早い、猛スピードの "gust, quick, fast" hagwa hagwa じゃれる、はしゃぎ廻る "cavort, rollick" hain hain どこですか where Hain man sila. 彼らはどこ? Where are they? hait hait 鋭い sharp Hait ang kotselyo. ナイフは尖ってますよ。 The knife is sharp. hakgom hakgum 握り締める、一握り "handful, fistful, grasp" hakhak hakhak 刻む、ココナッツの上るステップ notch hakog hakug 貪欲 greedy Hakog kang pagkatawo. 欲の深い奴だな。 You are a greedy person. hakop hakup 握る、一握り、抱える、覆う "grab, handful" Gihakop niya ang bata'g midagan. 彼は子供を抱えて走った。 He gathered the child in his arms and ran. hakot hakut 運ぶ transport Naghakod sa mga butang. 物を運ぶ。 carried something hala hala おや、あら "Well, Oh" Hala! Natagak ang bata sa hagdanan. あれ!子供が階段から転げた! "Look, the child fell down from the stairs." halaan halaan ハマグリ halabog labug 捨てる thrown Nahalabog ang panan-aw siya 一瞥する? glance halad halad お供えする "offer, devote" Kinahanglan ta maghalad sa adlaw sa patay. ご先祖の日(11/1)にはお供えをしましょう。 We need to offer on the day of dead. halaman halaman 園 garden halanduman handum 記念品、みやげ souvenir halandumon handum 忘れがたい memorable Pebrero katorse ang akong halandumong adlaw. 2月14日は私にとって忘れられない日です。 February 14th is my unforgettable day. halang halang 辛い hot and pungent Halang kaayo ang sabaw kay gidaghan man nimo pabutang ug sili. スープに君がいっぱいシリ入れたから、めちゃ辛いよ。 The soup is very hot because you put a lot of chili in. halangdon hangad 威厳ある "dignified, honorable" "Ang halangdon nga mayor sa Sugbo, " 威厳あるセブ市長、 "The honorable mayor of Cebu city," halap halap 1 purblind halapad lapad 広い、幅 wide Halapad kaayo ang dalan. とっても道が広い。 The road is very wide. halaran halad お供え offered halas halas 蛇 snake Dako kaayo ang halas. その蛇は大きい。 The serpent is quite big. halatagon hatag 負債、義務の割り当て liability halawom lawum 深い( 所) deep halayhay halay 吊るす、掛ける hang halayo layu 遠く far "Kami nagpuyo halayo sa merkado, kinahanglan pa mosakay ug dyip." 私たちは商店街から離れてすんでいるのでジープニーに乗らなけりゃなりません。 "We live far from the market, need to ride on jeepney." s haleya jalea ゼリー jelly halhag halhag まばらな "thin, sparse" halhal halhal 無駄口(を叩く) babble t hali na "come on, all right" haligi haligi 柱 pillar Dagko ang haligi nga gigamit. 大きな柱が使われた。 A big column was used. halili halili 代理 substitute halimaw halimaw 巨人 giant Si Manny gibati ug tumang kalisang sa pagkakita niya sa halimaw. マニーは巨人をみて完全に恐れをなしてしまった。 Manny was filled with horror seeing the giant. halimbawa halimbawa 苦痛から解放される、しのぐ "elude, avoid" Karon nga nakatrabaho na si Pedro nakahalimbawa na ang banay. 今やペドロも仕事が出来たので、家族も何とかしのぐことが出来る。 "Now that Pedro has a job, his family is not so badly pressed." halin halin 売上、売れる "sale, income, sell" Pila man ang inyong halin? ;Nahalin na ang akong balay. 売上はどのくらいですか。;私の家が売れました。 How much is your sales? ; My house was sold. haling haling かがり火 "blaze, fire, bonfire" halingan haling 暖炉 fireplace halinun halin 良く売れる "saleable, in demand" Halinun kaayo ang akong gibaligya nga isda. 私の商品の魚は良く売れる。 My merchandise of fishes are in demand. e halo hello こんにちは Hello "Halo, kinsa ni? " はい、どちら様ですか?(電話で) "Hello, who's speaking?" halo halu 混ぜる、混ざる "mix, mingle" halo halu たるんだ、ぶかぶか "loose, bagging, sagging" halo halu 混ぜる mix halog halug 抱く、抱擁 "hug, embrace" Ako siyang gihalog. 私は彼女を抱きしめた。 I hugged her. halohalo halu ハロハロ mixed cold desert 数種の果物とアイスクリームの混在デザート a dessert of several kind of fruits with ice-cream halok haluk キス kiss Pahalok ka ko. キスして。 Kiss me. halos halus 殆どの "most of, almost, scarcely, barely" Halos cemento ang ilang balay. 彼らの家は殆どコンクリートです。 Their house is made of concrete nearly. haluyo luyu 後ろの at the back halwa halwa 籠、鳥かご cage Ihalwa ang piriko. インコを鳥かごに入れなさいよ。 Put the parrot in a cage. halwan haluan 魚の名前 mudfish dangog pas halwan halwot halwut 粘っこい、引張り強い、なめらかな音楽 "tensile, sticky, mellow music" hamag hamag 飛び掛る jump on hambin hambin 抱く(考え、感情を)、港 "hold, harbor" hambog hambug うぬぼれた、虚栄の vain hambogero hambug うぬぼれ屋、見栄っ張り too much proud person Hambogero kaayo nang tawhana. あの御仁は相当うぬぼれている。 That man is very proud person. hamili pili 高貴、選好みの "noble, precious, choosy" hamis hamis なめらか smooth Hamis kaayo imong panit. とても肌が滑らかだね。 Your skin is very smooth. hamok hamuk 妖怪、おびやかす "goblin, threaten" s hamon jamon ハム ham hamos hamus 汚れた "nasty, dirty" hamoy hamuy 舐める lick hampak hampak 叩く(お尻など) spank Iyang gihampak ang iyang anak sa lobut. 彼女は子供のおしりを叩いた。 She spanked her child on hips. hamtang butang hamtong hamtung 成熟した mature hamubo mubu 短い short hamugaway hamugaway 快適な、充分広い "cozy, convenient, enough space" "Ang barko nga gisakyan namo sa Manila, hamugaway kaayo kay daku ug limpyo." 私たちがマニラまで乗った船は大きくてきれいで、快適でした。 The boat that we rode to Manila was comfortable for it's big and clean. hamyang hamyang 広げる spread out hana hana 試みる、企てる "try, attempt" Mihana ug patay kanako ang akong kontra. 敵は私を殺そうとした。 My enemy tried to kill me. han-an hana 狙う "aim, attempt" hanap hanap ぼやける、薄れる、霞んだ "fade, become faint, dim" Hanap na akong mata. 眼がぼやけてる。 My sight is already dim. hanas hanas 熟練した、上手 "skillful, adept" Hanas na siya modrive. もう彼女は運転上手だ。 She is good at driving. hanaw hanaw 消える、消滅する "vanish, disappear" Nalupad ug nahanaw ang mga bula. シャボン玉が飛んで消えた。 The soap bubbles flew and disappeared hanay hanay 斜路、斜め "slope, incline" han-ay han-ay 縦糸、書類ファイル、整理 "file, series, arrange" ang papeles nga gihan-ay 書類 filed papers t handa handa 計画、準備 "plan, ready" Mao gyuy pagbundak sa ulan sa dihang nihanda na unta ko paglakaw. 出かけようとしたら突然雨が降り始めた。 The rain suddenly started pouring down just as I was about to go out. handag handag 斜めの、傾いた、斜面 "slant, oblique" Tan-awa nang bilding nga naghandag na. あの傾いたビルをごらん。 Look at that slanted building. handos handus 突く、突き "thrust, lunge" Palihug ko ug handos sa sakyanan paingon sa daplin kay plat ang ligid. 済みませんが、タイヤがパンクしたので、車を路肩まで押してもらえませんか。 Please push the car to the side because the tire is flattened. handum handum 追想、回顧 "retrospect, reminisce" Siya kanunay maghandum. 彼女はいつも追想している。 She is always in her retrospect. handumanan handum 形見、記念品 "keepsake, token" Kining sudlay mao akong handumanan ni lola. この櫛は祖母の形見です。 This comb is a keepsake from my grandmother. handuraw handuraw 夢想 "daydream, reverie" hangad hangad 見上げる、顔を上げる look up hangal hangal 上の空、不注意 inattentive hangalhangal hangal 馬鹿 "idiot, fool, stupid" hangga hangga 水痘 chickenpox hanggab hanggap 深呼吸、息を吸う "inhale, breathe" Gusto kong mohanggab ug lab-as nga hangin. 新鮮な空気を吸いたいよ。 I want to inhale fresh air. hanggap hanggap 吸入する、吸う inhale hanggaw hanggaw 世間知らず、まぬけ "stupid, jerk" hangin hangin 風 "wind, breeze" kusog nga hangin 強い風 strong wind hanginon hangin 風の強い windy Mahanginon adlaw padayon usa ka semana. 風の強い日が1週間続いた。 We had windy days for a week. hangol hangul 貪欲、欲深 greedy Hangol kaayo ug manggang hilaw si Cate. Cateはグリーンマンゴーには目がない。 Cate has a weakness for green mango. hangop hangup 抱く、喜んで迎える embrace hangos hangus 息切れ、喘ぐ pant Naghangos si Anne gikan nagdagan. アンは走って息が切れた。 Anne was panting from running. hangpanay hangup 抱き合う(歓迎して) welcome and embrace each other hangtod hangtud 〜まで "till, until" Hangtod sa sunod natong panagkita. この次お会いするまで。 Until we meet again. hangtod sa hangtod hangtud いつまでも forever Hangtod sa hangtod akong gugma kanimo. 私のあなたへの愛はいついつまでも! My love for you is forever. hangturan hangtud 最後、限界 "terminal, limitation" hangus hangus 息切れ、喘ぐ "pant, wheeze" hangyo hangyu 依願する、頼む "ask, request " Mihangyo siya nako nga mouban sa Manila. 彼は私にマニラへ一緒する様頼んだ。 He asked me to go to Manila with him. hangyo-lubo hangyu lubu 拒否できない頼み request that cannot be turned down hanig hanig 上掛け "bed cover, mat" haniti haniti 熟練 expert Haniti na siya sa pagluto. 彼女は料理の達人だ。 She is an expert in cooking. han-ok han-uk 押込む "jam, compress, pack" hansak hansak 刺す stab hantak hantak コイン賭博 toss coin hantok hantuk ジャックポット、大当たり、玉の輿 "jackpot, marry into the purple" hapa hapa うつ伏せになる "lie prone, lie on one's stomach, prostrate" Gimandoan ang mga tawo sa paghapa ug gihulga nga pusilon kon molihok. 人々は、うつ伏せになるよう命じられ、動くと撃つと脅された。 They are ordered to lie prone and threatened to be shot if they moved. hapag hapag ざる、籠 basket hapak hapak 打つ、叩く "strike, hit, beat" Ayaw panghapak sa imong anak. 子供を叩かないで。 Don't beat your child. hapas hapas 油を塗る grease hapaumod umud 顔から突っ込む fall face first hapaw hapaw かすめる、すくう skim hapay hapay ぺしゃんとする、平らに曲げる、髪を撫で付ける "comb, bend over flat" hapdos hapdus しみる、ひりつく "sore, painful" Nagkahapdos sa akong samad nga karaan ang habig mo. 君の意見は古傷に触るよ。 Your opinion is sore to my old wound. hapin hapin 表装する、表紙 "book cover, cover" Ayaw gisia ang hapin sa nang libro. その本の表紙を破かないで。 Don't tear the cover of that book. hapit hapit 立ち寄る drop by Akoy mohapit niya sa ila. 私が彼女の家によって彼女を拾いますよ。 I will pick her up at their house. hapit hapit 殆ど "almost, nearly " Hapit tanang mga dahon nag-ilis sa ilang color. 殆どの葉っぱは色を変えた。 Almost all leaves changed color. haplas haplas 塗る(油を) "grease, dab" s Hapon japon 日本人、日本 "Japanese, Japan" Hapon ko. 私は日本人。日本の意味では Japan が普通。 I'm a Japanese. hapon hapun 午後 afternoon Sa hapon nalang ko molakaw. 午後になったら行きます。 I will go in the afternoon. s hapones japones 日本人(男) Japanese (male) Nindot ug batasan ang Hapones. 日本人の習慣は素晴らしい。 Japanese custom is nice. s haponesa japonesa 日本人(女) Japanese (female) Puti kaayo ang Haponesa. 日本人は白い。 Japanese are white. hapos hapus 鞭 "quirt, whip" hapsay hapsay 秩序だった、整理された、きちんとした "orderly, neatly" Hapsay kaayo ang mga bata nga ning klase. このクラスの子供たちはきちんとしている。 The pupils of this class are orderly. hapuhap hapuhap さする、愛撫する "caress, fondle, stroke" Unya iya kong gigakos ug gihapuhap ang akong likod. そして彼女は私を抱き、背中をやさしくさすってくれた。 Later she hugged me and stroked my back. hapyod hapyud こする、軽くたたく "dab, stroke in one direction" Iyang gihapyod ang nagum-us niyang buhok. 彼女はくしゃくしゃになった髪を撫でそろえた。 She stroke her hair down. hapyoron hapyud さする、愛撫する caress Hapyoron tika para mahuwasan sa kalagot. 怒りが静まるまで、撫でてあげるわ。 I'll caress you to ease your anger. s hara jarra ガラスの壷 jar harag harag 斜めの "oblique, tilt" s harana jarana セレナーデ ←Sp.jarana浮かれ騒ぐ "serenade, ballads, merrymaking" harang harang 邪魔する、妨害 "block, confront" harang harang 供物 offering s hardin jardin 園 garden Daghan ug maanindtot na bulak ang hardin. 庭園には美しい花々が沢山あった。 There's a lot of beautiful flowers in the garden. s hardinero jardinero 庭師 gardener hari hari 王様 king Si Jisus ang hari sa mga hari. イエスは王の王である。 Jesus is the king of all kings. hari hari 背中から落ちる harianon hari 王様の kingly s harina harina 粉、小麦粉 flour Pagdala ug harina. 小麦粉持ってきて。 Bring some flour. harong harung 対決 "confront, face-off" haros harus 全勝する take all Siya ang nangharos sa tanan daog. 彼は全試合に勝った。 He won all the game. haruhay haruhay 快適な cozy hasa hasa 研ぐ whet hasi hasi 脅す threaten s hasienda hacienda 植林、農園 plantation Ikaw na karon ang tag-iya sa hasienda. これであなたは植林のオーナーです。 Now you are the owner of the plantation already. hasirilsiril siril 必死で探す、駆けずり回る look for frantically haska haska まさに very haskang pordoya hasmag hasmag 襲う attack Nikalit lang ug hasmag ang iro ngadto sa bata. 急に犬が子供に襲い掛かった。 Suddenly the dog attacked a child. hasohaso hasu 抜き差し push and pull hasol hasul 嫌がらせる、苛める、お邪魔様、煩わせる "harass, hassle, vex" s hasta hasta 〜まで、さえ "till, until" "Brutus, hasta ka! " ブルータス、お前もか! "Brutus, you too!" hasula hasul ⇒hasol harass hata hata フェイント、見せかける feint hataas taas 高い high hatag hatag 与える、やる、贈り物 "give, gift" Naghatag ka nako'g mahal nga butang. あなたは大切なものをくれた。 You gave me precious thing. hataw hataw ちょっと現れる appear hatay hatay やせ細る hatod hatud 案内する、連れて行く、持っていく "lead, guide, bring, give" Palihug ko ug hatud sa libro. 私に本を持ってきてください。 Please bring the book. s hatsa hacha 斧 axe hait nga hatsa. 鋭い斧 sharp axe haum haum 似合う(服が) fit dress hawa hawa 立ち去る、退く、離れる "retire, depart" Kanus-a ka mohawa? いつ退職ですか。 When will you retire? hawak hawak 腰 waist Gamay kaayo ka ug hawak. 腰が細いね。 Your waist is very slim. hawan hawan 剥き出し "bare, bald" hawanan hawanan 居間、ホール、玄関 "living room, hall, park" Adto ta mag-istambay sa hawanan. リビングで待ちましょう。 Let us stand by in living room. haw-ang haw-ang 空の empty Kini ang lugar nga haw-ang. ここが空いています。 This is an empty place. haw-as haw-as 荷降ろし、水から上がる "unload, discharge, get ashore" hawid hawid 掴む "grasp, hold" Paghawid sa imong bag nga may sulod nga kuwarta. お金の入っている君のカバンしっかり持っててよ。 Hold tightly your bag with money inside. hawod hawud 一番上、優勝者 "champion, winner, best" hawud og salabutan 天才 genius hawodhawod hawud 最高地位者として振舞う act as superior hawot halwut 粘っこい、引張り強い、なめらかな音楽 "tensile, sticky, mellow music" haya haya 埋葬 "interment, burial" hay-ad hay-ad 大の字に倒れる(武器を持って) "lie flat, sprawl" hayag hayag 日光、明るい "sun light, clear, bright" hayag sa adlaw; Hayag kaayo karong gabiona kay bulanon. 日光; 今夜は満月でとても明るい。 sunlight; We have a very bright moon tonight. hayahay hayahay 心地よい、慰め、快適 "comfortable, cozy" Gusto ko ug hayahay nga kinabuhi. 僕は楽な人生を送りたい。 I want a comfortable life. hayan hayan 多分、殆ど "likely, that's why" hayang hayang 仰向け "face on, supine" Nanghayang nga natulog si Roel. ロエルは仰向けで寝ていた。 Roel was sleeping supine on the bed. hayhay hayhay 吊るす hang hayhayan hayhay 物干し綱 clothesline haylo haylu そそのかす inveigle hayop hayup 動物 animal e hayskol high school 高校 high school s henerasiyon generacion 世代 generation s hepe jefe 長、頭、首長 "chief, captain" Napusilan ang hepe sa kapulisan. 警察署長が撃たれた。 The chief of polis was shot. s heredero heredero 跡取り、相続人 heir bugtong heredero 一人っ子、たった一人の跡取 "only child, only heir" hi- hi "denoting ""casualness"" of happening or action. It goes with na-ma-." hiabut abut 到着 arrival hiagom agum 苦しむ suffer hiaguman agum 結果、苦い経験をする、教訓を得る "result, outcome, get a lesson" Mao kini akong nahiaguman sa paningkamot. これが努力の結果です。 This is the result of my hard work. hiay hiay 垂れ下がる droop hibalag balag 出くわす encounter hibalo hibalu 知っている know Nakahibalo ko sa imong sikreto. あなたの秘密を知っていますよ。 I know about your secret. hibat hibat やぶにらみの、捻じ曲がった "cock-eyed, cross-eyed, distort" hibaw-an hibalu 知っている⇒hibalo know hibawo hibalu 知っている⇒hibalo know hibilin bilin 残される be left hibulong bulung 不思議に思う、いぶかる、怪しむ wonder Nahibulong ko ngano nasuko siya. 彼が何故怒っているのかわからない。 I wonder why he got angry. s hideskubrihi descubrir 発見 discover hidhid hidhid ポマード "pomade, oil" hidlaw hidlaw 恋しい、寂しい "miss, long, homesick" Gihidlaw ko pag-ayo nimo.; Gihidlaw ka nako? あなたが、とても恋しくて。;私がいなくてさびしいの? I miss you very much.; Do you miss me? higal higal 助平な lecherous higala hagala 友、友達 friend Ang higala sa panahon sa kalisod maoy higala nga tinood. 苦境の友は真の友。 A friend in times of difficulties is a true friend. higalam galam 味をしめる、慣れる "accustom, taste blood" s higante gigante 巨大、巨人 giant Higante gyud ang Christmas tree sa gawas. 外のクリスマスツリーはほんとでっかいね。 Really the outside Christmas tree is giant. higawad gawad がっかりする、落胆、否定 "disappointed, deny" higayon gayun 機会、時、一方 "chance, opportunity, while " Tagai ko ug higayon sa pag-usab. もう一度チャンスを下さい。 Give me one more chance. higayuna gayun その時⇒higayon then Bata pa man ko niadtong higayuna. まだその時は子供だった。 Still I was a child at that time. higda higda 横たわる lie down Naghigda siya sa bangko. 彼はベンチに横になった。 He lied down on the bench. higdaan higda 寝台 bed higdaanan higda ベッド、寝台 "bed, bedroom " Limpyo kaayo kining higdaanan. この寝台はとても清潔です。 This bed is very clean. higmata mata 起きる wake up higop higup 啜る⇒higup "sip, drink" naghigop og kape コーヒーをすする sip coffee higot higut 結ぶ "knot, string, tie" Ihigut ang balloon sa bangko kay basin ug makalupad na. 風船を椅子に結んでおかないと、飛んでいってしまうよ。 Tie the balloon to the chair because it might fly away. higpit higpit きっちりした、窮屈な "tight, strict" higugma gugma 愛する、恋する love Nahigugma ko nimo. あなたを愛します。 I love you. higup higup 吸う "sip, suck" higut higut ひも、なわ、結ぶ "string, rope, knot, tie" higwaos higwaus 不安な、心配、切望 "uneasy, anxious" hiilhan ilhan 知られている⇒ila known hikalimot limut 忘れる⇒limot forget Hikalimti na lang ang akong giingon. ; Hikalimti ako ayaw. 私の言ったこと忘れちゃってください。; 私を忘れないで。 Forget what I said.; Forget me not. hikap hikap 触る、触れる touch Ayaw hikapa ang kuryente. 電気に触るな! Don't touch the electricity. hikaplagan kaplag 発見 discovery hikaw hikaw 無視、拒否 "neglect, refuse, hesitate" Wala gyud maghikaw siya sa ako sa dihang nangayo ko ug panabang. 彼は私が助けてと頼めば、絶対拒否しなかった。 He didn't refuse me when I asked him help. hikawan hikaw けちな、拒否する "greedy, selfish, deprive others" hikay hikay 準備する prepare hiklad hiklad 展示する、ひろげる "display, spread out" hikling hiklin 横に置く、棚上げ、陰に隠れる "push aside, take refuge" hikog hikug 自殺 suicide hiktin hiktin せまい、窮屈な narrow hikut hikut 結ぶ "bind, tie" hikyad hiklad 展示する、ひろげる "display, spread out" Nahikyad niya ang iyang libro ug notebooks sa ibabaw sa lamesa. 彼女は机の上に本とノートをひろげた。 hilabi labi もっとも "most, especially" Gimahal nako akong mga anak hilabi na ikaw. 私は子供たちをとても愛しているわ、特にお前はね。 I love my children especially you. hilabihan labi 非常に "very, extraordinary" hilabot labut 干渉する、おせっかい⇒hilabut "meddle, interfere" Ayaw panghilabot sa dili imoha. お前の関係ないことに首を突っ込むな。 Don't meddle in other people's affairs. hilabut labut 邪魔する "interfere, meddle" hilabwan labaw しのぐ、越える "by-pass, surpass" hila-hila hilahila なめくじ "slug, snail" hilak hilak 泣く "weep, cry" Nihilak ang bata nga nawala iyang sapatos. 靴をなくした子は泣いていた。 The child who lost his shoes was crying. hilam hilam 手探り fumble hilamhilam hilam 手探りする "fumble, grope" hilam-os hilam-us 洗顔、顔を洗う "wash face, cleanse face" Naghilam-os ko sa akong nawong. 私は顔を洗いました。 I washed my face. hilan hilan 遮断された、隔離された secluded hilanat hilanat 熱、熱のある、体温の高い "fever, with fever " "May hilanat ka ba? Oo, taas kaayo. " 熱はありますか。 ええとても高い。 "Do you have a fever? Yes, very high." hilang hilang まばらな "thin, sparse" hilansang lansang 釘づけになる⇒lansang "rivet, glue" Ang mga mata ni Ora didto mahilansang kang Arturo. オーラの眼はアルトロに釘づけになった。 Ora kept her eyes glued to Arturo. hilantan hilanat 熱のある、風邪をひく ⇒hilanat "fever, cold" hilap hilap 感情を覚える、感ずる "feel, heart break?" gihilap sa kaluoy 可哀相に思う feel pity hilas hilas 汚らわしい、 nasty hilasan hilas 汚らわしい、 nasty hilaw hilaw 生の、未熟な "raw, unripe " Ang mga Hapones nagkaon sa hilaw nga isda. 日本人は生の魚を食べている。 Japanese eat raw fishes. hilawas lawas 性交 "sex, sexual intercourse" hilig hilig 傾く、傾向がある "tend, incline, favorite" Hilig kaayo ang Hapones sa isda nga hilaw. 日本人は生の魚がとても好きだ。 Japanese are fond of eating raw fishes. hiling hiling 診断する diagnose hilis hilis 溶かす、消化する "melt, digest, dissolve" para mahilis dayon ang mga gikaon 食べた物を消化するために to digest food quickly hilisan hilis 消化する digest Nagsakit ang tiyan ni Karl tungod kay wala kahilisi sa iyang gikaun nga anagon. カールは食べたアナゴンが消化できずに腹痛をおこした。 Karl had stomachache because he couldn't digest the young corn he ate. hilisgutan hisgut 話題、テーマ "theme, topic" Ang paghimo ug ginagmay nga negosyo ang hilisgutan karon sa miting. ちょっとしたビジネスを行うことが今日の会議の議題です。 The agenda for this meeting is about starting a small business. hilit hilit 郊外、はずれ outskirt hilo hilu 毒、毒液 "poison, venom" "Adunay klase sa bitin nga grabe ug hilo, ug makamatay dayon kung mapaakan ka." 非常に毒の強い種類の蛇がいて噛まれると直ぐに死んでしまいます。 There are kinds of poisonous snakes and you will be dead if you are bitten. hilo hilu 縫い糸 thread hilom hilum 寡黙な、静かな "reticent, quiet, silent" Hilom na! もう静かにしろ! Be quiet! hilomon hilum 静かな⇒hilumon quiet hilot hilut 揉む、揉み直す massage Plihug ko ug hilot sa akong abaga. すみませんが肩もんでくれませんか。 Could you massage my shoulders? hilumon hilum 静かな、無口 "quiet, silently " "Siya hilumon kaayo, dili man lang kamao mobuka sa iyang baba." 彼は無口で、滅多に口を開かない。 He is very quiet and hardly open his mouth. hilwas hilwas 安全な "safe, immune" himabaye baye "womanizer, playboy" himakak bakak 隠す、裏切る belie himakayon 新月に向かう月? moon? 外れる himalatyon matay 臨終の dying himaldi palad 運を読んでもらう fortune read "Human siya kahimaldi, naghingari lang syag hinuktok." 運勢を読んでもらってから、すっかり彼考え込んでいる。 "Ever since he had his fortune read, he has moped." himalitan palit 買い物好き "popular, shopper" himamat himamat 会う "meet, encounter" Diin nimo siya ikahimamat. どこで彼と会ったの? Where did you meet him? himan himan 道具、器具 "tool, device, appliance" himangno mangnu 薦める、促す、気付かせる "advise, exhort, reprove, remind" Masubsob ang pahimangno sa babaye ngadto sa lalaki. 女はしょっちゅう男をたしなめる。 Women advice men frequently. himangod himangud 無視される、傷付く(心が) feel slighted himas himas さする、愛撫する caress himatiis batiis 足を洗う wash legs Manghimatiis ko una matulog. I'll wash my legs before I go to bed. himatikdan matikud 注意、注目 "notice, aware" Ako siyang himatikdan nga ~. 私は彼の〜に気づいた。 I notice him that ~ himatyon matay 臨終の⇒himalatyon dying himaya himaya 神の王国、栄光、歓喜、至福 "kingdom, glory, bliss" himbis himbis うろこ scales himi himi 汚れた、泣き虫 "nasty, dirty, crybaby" himili pili 選り好みする⇒pili choosy Himili-an sila. 彼らは好き嫌いがある。 They are choosey. s himnasyo gimnasio 体育館、ジム gymnasium himo himu 行う、する "do, act, make" Kung mahimo ayaw kasuko. 出来るだけ怒らないで。 himoon himu ⇒himuon ⇒himuon himsog himsug 丈夫な、がっしりした "sturdy, robust" Himsug nga pagkabata si Jore. その子は丈夫ですよ。 Jore is a robust child. himugso bugsu 出産 "parturition, birth" himulag bulag 別離 "separate, apart from" Mahimulag sa iyang mga ginikanan ang mga anak panahon nga kini magtukod ug iyang kaugalingong pamilya. 子供たちがそれぞれの家庭を築くときには、親元を離れていきます。 The children will separate from their parents when they build their own family. himulbulan bulbul 羽をむしる "pluck, pull" gihimulbulan ang manok 鶏の羽をむしる pluck the hen s himulso pulso 脈をとる feel pulse himungaan bunga めん鳥 hen himungahon bunga 繁殖する proliferate himuntod puntud 上に乗る、乗り越える surmount himuntog buntug 位置する、置かれる "be set, placed" Apan nakugang siya sa paghimuntog niya sa sala. しかし彼女は部屋に入って驚いた。 But she was surprised when she entered the living room. himuon himu すること doing Daghan ko ug himuon karon. 今することが一杯ある。 I have a lot of things to do now. himuot buut 気に入る、満足する、良しとする please Nahimuot ko anang tawhana. あの人が気に入っている。 I'm pleased with that person. himusak pusak 一杯になる、花開く come in abundance himutang butang 位置する "located, placed" himut-ok but-uk びっくりして、口が利けない dumbfounded hin- hin 〜中毒 〜好き "addict, like to do st." hinabang tabang 助力、援助 help Mangayo me ug hinabang sa patay. 葬儀に援助をお願いします。 We are asking for help for the deceased. hinabi tabi インタビューする "interview, talk about" Akong nahinabi ang nangawat sa usa ka tindahan. 泥棒にあったお店でインタビューしました。 I interviewed about the burglar at the store. hinabo tabu 起きる、出来事 "occur, happen" not common⇒hitabo hinabol habul 織物の、織られた textile not common hinagan dagan 愛走家、走るのが好きな人⇒dagan running enthusiast "Ang bata hinagan kaayo, bisan suguon sa pagpalit ug bisan unsa hinagan." その子は走るのが好きでお使いにやられても走っていく。 "The boy likes running, even if he's asked to buy something, he run." hinagdan hagdan 台地、高台 terrace hinagiban hinagiban 刃物、武器 weapon Gidili ang pagdala ug hinagiban sa sulod sa bar. 飲み屋に武器刃物を持って入るのは禁止されてる。 It is prohibited to bring weapon inside the bar. hinagkanay hagkan キスしあう⇒hagkan kiss each other hinaharap future not common hinali dali せく、急ぐ、急な rush hinam hinam 強く望む desire hinambog hambog 気取り歩き⇒hambog strut hinamhinam hinam 切望する、〜したがる "hanker, anxious, anticipate" Naghinamhiam ko sa pag-abot nimo. ; Gahinam-hinam na kaayo ko sa resulta sa bar-exam. あなたの到着を首を長くして待っています。;試験の結果がどうだったか知りたい。 I'm looking forward to your arrival. ; I'm anxious to know the result of the exam. hinam-is tam-is 甘味、デザート "sweet, dessert" hinanali dali 突然⇒hinali suddenly hinan-aw tan-aw 傍観者 onlooker hinan-ay han-ay 連続の⇒han-ay serial hinanduraw handuraw 架空の、想像上のこと⇒handuraw "ideal, imaginary" hinanggaw hanggaw 馬鹿らしい、アホクサ stupidity hinangop hangup 喜ぶ、満足、憧れる "pleased, look forward, miss" Nahinangop kaayo ko sa akong manghod. 私とても妹に会いたいんです。 I miss my younger sister very much. hinangyoan hangyu 値引き⇒hangyo discount Pilay hinangyoan nga imong ihatag niining relo? この時計いくら値引きしてくれるの? How much is the discount for this watch? hinanok hinanuk 熟睡する sound sleep Tingali nahinanok na sila sa ilang kama. もう彼らはベッドでぐっすり眠り込んでいるだろう。 Maybe they fell fast asleep already in their bed. hinaot hinaut 望む wish Hinaot pa unta kita hangtod sa hangtod.; Maghinaut ko nga maayo ang imong panglawas. 私たち、何時までも何時までも。; ご健康をお祈りいたします。 I wish we last forever. ; I wish you good health. hinapay hapay 梳かす、くしけずる comb Gihinay niya paghinapay iyang buhok. 彼女はゆっくりと髪をすいた。 She combed her hair slowly. hinapon hapun 日本語⇒Hapon Japanese language hinapos tapus 一番最後の⇒tapos "final, end" hinatag hatag 貰い物、恩恵⇒hatag bounty hinaw hinaw 手を洗う wash ones hands hinawat dawat 受領⇒dawat receipt hinaway away 批判的、意地悪い、嫌い⇒away "critical, dislike" "Nahinaway ko sa imong baho, bahong bino." 私あなたのお酒のにおいがいやなの。 I dislike your smell of the liquor. hinawayon away 意地悪い "spiteful, nasty" hinay hinay し続ける keep doing Nganong naghinay ka na lang og katulog diha? 何で寝てばっかりいるんだよ。 Why do you do nothing but sleep? hinay hinay ゆっくり、遅い "slow, gradually" Hinay sa pag-drive. ゆっくり運転しなさい。 Drive slowly. hinayak hinayak 無意味に続ける、し続ける、やり抜く、乗りかかった船 "abrupt, unwillingness to stop" hinayan hinay のろま laggard hinayhinay hinay 少しづつ続ける hinayon hinay 実行する、やり抜く push through Mahinayon ta ug lakaw. 歩き通しましょう。 We should push through. hinayon hinay 怠け者 slowpoke t hindi tagalog いいえ dili not hindik hindik きちんとした "neat, orderly" Hindika ang kuwarto kay nagkalamukat lang. 部屋がちらかってるから、きちんとしなさい。 straighten up the room because it's a mess. hing- hing "しやすい、好む,意味の接頭語" prefix with meaning of apt to hingadye adye 信心深い devout hingal hingal 息切れ、喘ぐ pant hingalan ngalan 指名する "specify, nominate" hingangha ngangha 驚く surprised Nahangha siya 'Ngano man?' 彼は、「どうして?」と驚いた。 He was surprised ’Why?' hingaon kaun 好きな食べ物、大好き be fond of eating Hingaon kog mga prutas. 私は果物に目がない。 I'm fond of fruits. hingapin kapin たっぷり、惜しみない "lavish, profuse" hingawa hingawa 心配する、不安に思う "wonder, worry" hingawat kawat 盗癖⇒kawat kleptomaniac hingaway away 喧嘩っ早い pugnacious hingbangon bangun 起き上がる⇒bangon arise hingi hingi ねだる、頼む "beg, ask" hingilin hingilin 追放する "banish, deport, exile, ostracize" Siya ang nanghingilin nako. 彼に追いやられた。 I was banished by him. hinginlan hingilin 追放する "expel, leave, abandon, deport" Gihinginlan nako akong barumbadong manghud sa among balay. アホばかりしてる弟を家から追い出してやったわ。 I let my foolish brother stay away from our house. hingkod hingkud 成熟する mature Ang iyang kaagi maoy hinugdan nga siya nahingkod. 彼の経験が彼を成熟させた。 His experiences made him matured. hinglayas layas ⇒layas "flee, run away" Kagahapon pa siya hinglayas. たった昨日彼は逃げたとこです。 Just yesterday he went away. hingos hingus 嗅ぐ、クンクンする "sniff, breathe" hingos hingus 吸込む、吸入 "inhale, breathe" hingpit hingpit 完全な "complete, entire, total" hingsayran sayud 知られている known Didto nako hingsayran ang tanan. あそこなら、僕全部わかる。 There I know everything. hingtungdan tungud 対象物、関係者 "object, affected, stakeholder" hingusgan kusug 強要、強化 enforce hingusog kusug 精一杯の(速さ、強さ) do with all eforts hinigayon gayun 散発的な "sporadic, occasional" hinigugma gugma 恋人⇒higugma sweetheart Siya ang akong hinigugma. 彼女は僕の愛する人だ。 She is my sweetheart. hinikawan hikaw 欠けた、惨めな、必要なものがない "devoided, deprived" Kani-adto hinikawan kami sa tanan. 私たち昔は惨めでした。 Before we were devoid of everything. hinikay sa hikay 〜による "by, according to " not common hiniktan hikut "leashed, tethered" hinimo himu 製の、になる "become, made" Hinimo kini sa usa ka tawo. hininangup dangup ありがたい、歓迎できる welcome hininginlan hinginlan 見捨てられた⇒hinginlan outcast Hininginlan siya sa ilang panimalay. 彼は家から追い出された。 He was an outcast from his family. hiniusa hiusa 統一、統合された⇒hiusa unified hinlo hinlu 清潔な、きれいにする、きちんとする "clean, neat, orderly, wash" Hinloi imong kamot. 手をきれいにしなさい。 Wash your hands. hinog hinug 熟した ripe Hinog na ang mga saging. バナナが熟れました。 The banana has ripened. hinok hinuk こっそり〜する stealthily hinol hinul 探し歩く "touch, find, grope" Wala sila'y nahinol. 何も見つからなかった。 He find nothing. hinolhinol hinul 手探りする "grope, search around" hinonoa hinunua その代わり、しかしながら、それどころか "instead, however, on the contrary" hinubig tubig 水を良く飲む人⇒tubig water drinking lover hinuboan hubo 欠乏 "devoid, destitute" hinugon hinugun 惜しむ "regret, feel pity" hinuklog hinuklug 身にしみる、気がつく "regret, know, realize" Nahinuklog siya sa kahinanali sa iyang nabuhat sa iyang asawa. 急に自分が妻にしたことをに目覚めた。 He suddenly realized what he has done to his wife. hinuktuk tuktuk 思案、思索する "speculate, ponder, mull" Naghinuktuk ko tungod sa problema. 私は問題をとくと思案しました。 I speculate about the problem. hinulagway hulagway 絵で描いた pictorial hinulaman hulam 借りた⇒hulam borrowed Hinulaman ko kini sa akong amiga. これは、僕の彼女から借りたんだ。 I borrowed this from my friend. hinulgaan hulga ゆすり金、恐喝による金⇒hulga "blackmail, intimidation money" hinulsul hinulsul 悔いる(罪を) repent hinulti sulti おしゃべりな "talkative, loquacious" hinuluman hulum 浸出液 infusion hinumdum dumdum 覚える、思い出す "remember, memorize" Nahinumdum ko sa imong gisulti. 君の言ったことを覚えている。 I remember what you said. hinungaw hungaw 水蒸気 vapor Baho ang hinungaw sa kanal. 排水溝の悪臭が立ち上る。 The vapor from the canal smells bad. hinungaw hungaw 結果 "result, affect" hinungdan tungud 原因、理由 "reason, cause, motive" Sultii ko sa hinungdan.; way hinungdan 理由を話しなさい。;役立たず Tell me the reason.; useless hinungdanon tungud 大事な important Pagbantay sa mga hinungdanong papels. 重要書類に気をつけて。 Be careful with the important papers. hinuon nuun その代わり、しかしながら "instead, however, rather" "Ayaw pagsinggit, paghilum hinoon. " 叫ばないで静かにしろ。 Don't shout but be calm. hinuoy there is hinuoy higayon sometimes hinuyohoy huyuhuy そよ風 breezing hinuyuhoy sa hangin 快適なそよ風 comfortable breeze hiphip hiphip 買収する "bribe, buy" hipi hipi 潜む、隠れる lurk hipli hipli 避ける、道を避ける "move out of the way, dodge" hiplos hiplus 過ぎる、すり抜ける "elapse, loose" hipno hipnu 一杯にする、満たす fill up s hipokrita hipocrita 偽善者 hypocrite hipon hipun pasayan エビ shrimp hipos hipus 取っておく、集めてまとめる "keep, save, collect and arrange" Akong gihipos tanan butang imong gihatag. あなたにもらった物はみんなまとめて、とってあります。 I keep all things you gave me. hirada hirada 不成功、罹災 "victim, fail" hiram hiram  =hilam手探り grope =hilam hirig hirig 斜めの oblique hirit hirit カードを引く "draw, find a chance" Mohirit pa jud si Raul maskin ug minyo na siya. hisabti sabut 理解する understand Wala ko ikaw hisabti. 君がわからんよ。(何を言ってるのか・なぜそうなのか) I don't understand you. hisagmuyo sagmuyo がっかりする hisakop sakup 属する pertain hisalang astray hisgot hisgut 話し合う、議論 discuss Naghisgot kami bahin sa tulis kagabii.; Di na ta maghisgot niana. ゆうべの泥棒について私たちは話し合いました。;もうその議論は置きましょう。 We discussed about the burglar last night.; We will not discuss that anymore. hisgutan hisgut 前述の mentioned nahisgutang shop 当該店 abovementioned shop hiso hisu ポマード、髪油 "pomade, oil" s Hisus Jesus イエスキリスト Jesus hitabo hitabu 出来事、おきる "happening, happen, occur" Sultii ko sa nahitabo. どうしたのか言って。 Tell me what happened. hitakda takda hitala tala 書かれた "written, recorded" Ang mga panghitabo karon nga krisis sa kalibutan nahitala na sa Balaang Kasulatan. 今日世界中で起きている危機は既に聖書に書かれています。 The crises which happen in the world today had written already in the Bible. hitalay talay 上流階級、列強、属する upper class hitangka tangka 出くわす encounter s hitano gitano ジプシー、流浪の民 gypsy hithit 煙草を吸う smoke hiting hiting 目一杯になる extremely full hitingala tingala 驚く、驚異 wonder s hitsura hechura 形 "form, feature, appearance" Unsa iyang hitsura? 彼女ってどんな? How does she look like? hiubos ubus 心が傷つく、感情を害する "hurt, offended" hiusa usa 一体化する、一緒になる unite Naghiusa kami sa kalinaw sa katilingban. 私達は世界の平和のため団結した。 We united to peace of the world. hiuyon uyun 適合する、順応する、同意する "adjust, conform, agree" Nahiuyon ko sa imong hunahuna bahin sa gugma. 愛に関するあなたの考えには賛成です。 I agree with your idea about love. hiwa hiwa 切る、スライスする "cut, slice" Ako ang naghiwa sa karne. 肉を切りました。 I sliced the meat. hiwahiwa hiwa 細切れにする "cut, mince" Akong gihiwahiwa ug ginagmay ang karne. 肉を細かに刻みました。 I minced the meat. hiwasa hiwasa 不安な、落ち着かない "uneasy, restless" Naghiwasa ko sa akong kama. 私はベッドに入っても落ち着かなかった。 I felt uneasy on my bed. hiwatig hiwatig 伸びをする stretch oneself Naghiwatig kadtong iring. あの猫は背伸びをしている。 hiwi hiwi 曲がる、ゆがむ、歪んだ "deform, pervert, distort, crooked" Hiwi ang iyang gibuhat nga linya. 彼の描いた線は曲がってる。 The line which he drew is curved. hiwid hiwid 背伸びする、身体を伸ばす "stretch, shrug" Nanghiwid ko pagkahuman ug trabaho. 私は仕事が終わって背伸びをしました。 I stretched myself after work. hiyad hiyad のたくる writhe Naghiyad ang lawas ni Christy sa kasakit. クリスティは、痛みで身をよじった。 Christy writhed her body in pain. hiyak hiyak ひび割れる、腹を引っ込める "get a chasm, pull in the stomach" hiyas hiyas 美徳 "virtue, jewelry, attribute" Ang pagkamakugihon ang hiyas nga akong gipangita sa usa ka lalaki. 勤勉は私が男性に求める美徳です。 Industry is one virtue I am looking for in a man. hiyod hiyud 搾り出す、真っ直ぐに絞る "stretch, squeeze" hiyos hiyus ガスを抜く、しぼむ shrink s homiliya homilia 説教 homily honghong hunghung 囁く whisper Nihonghong siya kanako. 彼女は私にささやいた。 She whispered to me. hoyuhoy huyuhuy そよ風 breeze "Ang hoyuhoy sa hangin sa BBC bugnaw ug dili hugaw, mao nga mas maayong magbakasyon didto." BBCに吹く風は涼しくすんでいて、そこで休暇をとるのはとても良い。 "The breeze in BBC is cool and pure, it's so nice to spend a vacation there." hubad hubad 訳す、解読する "translate, interpret" Kahibalo ka mohubad sa Hinapon ngadto sa Binisaya? あなた、日本語をビサヤに訳せますか。 Do you know how to translate Japanese to Visayan? hubag hubag 腫瘍、こぶ、腫れ "abscess, swell, boil" Dako ang hubag sa bata. その子の瘤は大きい。 The abscess of the child is big. hubak hubak 喘息 asthma hubas hubas 洪水が引く、沈下する subside Nihubas na ang tubig sa baha. 洪水の水が引けた。 The flood have subsided. hubasanan hubas 排水路 drainage Gilimpyohan na namo ang hubasanan. 私たちは排水路をきれいにしました。 We have finished cleaning the drainage. hubit hubit 表わす "describe, portray" dili mahubit sa pulong 言葉では表わせない words cannot describe hubo hubu 裸、脱ぐ "nude, naked, undress" Gusto ko mopintura nimo naghubo tanan.; hubo ug sinina 君のヌードを描きたい。; 着物を脱ぐ I like to paint you in nude.; take off dress huboan hubu 脱がす、裸にする "undress, strip" Ako siyang gihuboan. ; Iya akong gihuboan. 私は彼女を脱がした。;彼は私を脱がした。 I took off her dress. ; He took off my dress. hubog hubug 酔っ払い、酔った drunk Ayaw paghubog. 酔っ払うな。 Don't get drunk. huboghubog hubug よっぱらった、千鳥足の "tipsy, drunk" Ayaw paghuboghubog. 酔っ払うなよ。 Don't drink too much. huboy hubuy こぶ、腫れ "node, bump" huboyhuboy hubuy ぽちゃぽちゃ plump hudas hudas 裏切る、だます "betray, traitor" hudlat hudlat 脅してみせる threat s hudno horno 焼く、オーブン "roast, oven" Gihudno ang tostado. クッキーが焼けました。 Cookies are baked. s hudnohan horno オーブン oven s hudyaka juerguear お祭り騒ぎ "merriment, revelry" hugas hugas 洗う wash naghugas ug plato; Hugasan nako ang mga plato. お皿を洗う; 私がお皿を洗いましょう。 wash dishes; I will wash dishes. hugasan hugas 流し⇒panghugasan sink Naay daghang hugasunon sa hugasan. 洗い物が流しに一杯ある。 There is a lot of washing in the sink. hugasanan hugas 洗面所 lavatory hugaw hugaw 汚物、汚れ、汚す、下肥 "filth, dirt, foul, manure" Ilabay kanang hugaw. そのゴミを捨てなさい。 Throw that rubbish away. hugaw hugaw 汚い dirty Hugaw kana imong gikuptan. その持ってるの汚いよ。 That one what you hold is dirty. hugis hugis 形 shape hugka hugka 緩んだ "lax, loose, slack" not common hugna hugna 幕(劇の場)、回 "scene, round" unang hugna 第一幕 the first scene hugno hugnu 殲滅する "overthrow, collapse, crumble" Nahugno ang among karaan nga balay sa miaging linog. この前の地震で私たちの古い家は全壊した。 Our old house was collapsed by the last earthquake. hugo hugo やせ衰える "thin, fragile, emaciated" Nihugo ko tungod sa sakit. 病気でやせちゃいました。 I become thin by the sickness. hugong hugung ブーンと音する hum hugonhugon hugonhugon うわさ、話し合う "rumor, talk" Naghugonhugon akong mama sa pagpatukod ug balay karong Enero. 母は今度の一月には、家を建てると言ってる。 My mother talked that she would build a house coming January. hugop hugup 集まる、集中する "concentrate, converge" hugot hugut はりつめた、きっちりと、ぎっしり詰めた "tight, tightly, taut" Hugot kaayo ang iyang pantalon.; Ayaw ihugot paghigot. 君のパンツは、ピッチリだね。; きつく結ばないで。 Your pants are very tight.; Don't bind tightly. hugoy huguy 仲間 pal hugoyhugoy huguy 楽しみ、大騒ぎ joy nakighugoy-hugoy hugpa hugpa 降りる、とまる "alight, stop, descend" hugpong hugpung 群れになる "cluster, group, flock" Gugma ang naghugpong sa mga anak ug ginikanan. 親子は愛で結ばれている。 Love unites children and parents. hugtanon hugut 張り詰めた tightly hugupan hugup 集める、集った gathered Adto gyud ipahimutang sa lugar nga hugupan sa daghang mga tawo. ; Hugupan nato ug trabaho aron madali ug human. みんなで仕事すれば、早く終わるよ。 Let's work together so that it will be done soon. hugyaw hugyaw 騒動、どよめく "tumult, roar" hukas hukas 裸の naked Hukas ang lalake nga akong nakita. 裸の男の人を見ました。 I saw a naked man. hukasan hukas 脱がす、裸にする strip Hukasan una ang bata sa dili pa maligo. お風呂の前に子供を裸にしなさい。 Strip the child first before taking a bath. hukbo hukbu 軍 army hukdong hukdung しゃがむ、頭を抱える、もたれる "hunker, recline" hukhok hukhuk 搾取する、騙し取る "cheat, wangle, swindle" Gihukhok lang anang bayhana ang kwarta sa imong lolo. あの男は君のおじいちゃんからお金を騙し取ったんだ。 That woman wangled your grandfather's money. hukman hukum 宣告する⇒hukom "condemn, judge" Hukman na karon ang sad-an. 今から罪を宣告します。 Now the condemnation will be done. hukmanan hukum 裁判所 "court, jury" Dad-on ta kining hitaboa sa hukmanan. この件は裁判所に持っていこうよ。 We'll bring this manner to the court. hukom hukum 宣告する(罪の)、裁く、決心 "condemn, judge, decision" hukom og sala; Ayaw paghukom sa usa ka tawo. 罪の宣告 ; 他人を裁くな。 condemn for crime ; Don't judge others. hukot hukut 皮ひも、動物をつなぐひも leash Nawala ang hukot sa iro. 犬の首紐がなくなった。 The leash of the dog is gone. hulab hulab ほらをふく boast hulabon hulab 虚偽の、嘘つき "mendacious, boastful" hulad hulad コピー、移す、注ぐ "copy, transcribe, pour" Nahulad nanimo ang mga dokumento? 書類のコピーはしたかい? Have you copied the documents? hulagway bulad dagway 写真、絵 "picture, portrait" Maayo pagkakuha ang imon hulagway. この君の写真いいね。 The picture of your portrait was nicely taken. hulam hulam 借りる borrow Mohulam ko ug libro. 本を借ります。 I'll borrow the book. hulat hulat 待つ wait Naghulat ko sa imong pagbalik. お帰りをお待ちしてました。 I was waiting for your return. hulaw hulaw 旱魃、日照り drought Nihit ang pagkaon panahon sa hulaw. 日照りの時は食い物が足りない。 Food is scarce during drought. hulbot hulbut 抜け出る "pull out, extricate" hulbothulbot hulbut 引き出す "push and pull, extricate" hulga hulga 脅す、脅迫 "threaten, threat" Iya kong gihulga nga pat-yon. 彼は殺すぞと私を脅した。 He threaten me to kill me. hulhog hulhug 甘言、おだてる、なだめる "wheedle, cajole, coax" Ayaw ko hulhogi aron motuo ko nimo. お世辞言わないで、そうすりゃ信じるから。 Don't wheedle me to believe you. hulhul hulhul 吠える(犬が) yelp Nadungog ko ang hulhul sa mga iro gabii. 夕べ犬が吠えるのを聞きました。 I heard the dogs yelped last night. hulip hulip 置き換える、修復する "replace, patch, renovate" Gikuhaan siya sa Dios ug gusok ug gihulipan niya kining unod. 神はかれのアバラをとり、肉で塞いだ。 The God took his rib and replaced by his flesh. s hulma forma 形、体型 "form, shape, figure" Naghulma kami ug lingin pinaagi kupot sa kamot. 手をつないで円を作りました。 We made circle with hands chain. hulma hulma "mold, take form" hulmahan hulma "mold, casting" Mao kini ang hulmahan sa pagbuhat ug baso. これがグラスを作る型です。 This is the mold to make cups. s hulmigas hormiga 蟻 ant Gipaak ug hulmigas ang akong anak. 私の子供が蟻にかまれました。 My child was bitten by an ant. hulog hulug 落ちる、落とす "fall, drop" Nahulog ko sa hagdanan. 僕階段から落ちたよ。 I fell down from the stairs. huloghulog hulug 分割払い、月賦 installment Nagbayad ko sa among telebisyon pinaagi sa huloghulog. そのテレビは月賦で買いました。 I paid our television set by installment. hulom hulum 浸す "soak, immerse" hulpa hulpa 引込む indent hulungawan hungaw 通気孔 "outlet, ventilator" Kinahanglan ug hulungawan ang kasilyas. トイレには換気扇が必要です。 The toilet needs a ventilator. s Hulyo Julio 七月 July Hulyo ang buwan nga iyang natawhan. 7月は、彼の誕生月なの。 July is his Birth month. humabdos mabdus 継子、義理の子供 stepchild Iyang gipaeskwela ang iyang humabdos. 彼は継子を学校にやった。 He send his stepchild to school. humablos mabdus 継子、義理の子供 stepchild humag human ug ⇒human ⇒human "humag ilis, miatubang una kini sa " human human 終える finish Nahuman na ko sa akong gihimong balak. 私の詩を作るのは終わったわ。 I finished writing my poem. human human あとで、〜してから after Gibiyaan ko niya human sa tanan. 結局彼に置いてかれたの。 He left me after all. humana human na 終えた finished Humana ang akong gibuhat nga assignment. 私の与えられた仕事は終わりました。 I finished the work of my assignment. human-daan human daan 出来合いの ready-made Mopalit ko ug senina human-daan. 私は出来合いの服を買います。 I will buy ready-made dress. humay humay 稲、もみ rice Humay ang ipakaon sa bata dili mais. 子供にはトウモロコシじゃなくて、米を食べさせろ。 Rice is the food for child not corn. humayan humay 水田 "rice, rice field" Nasuya ako sa dagko nilang kahumayan. 彼らの大きな田んぼが羨ましいですよ。 I envy their big rice fields. humod humud 濡れる wet Nahumod ang iring kay nahulog sa pond. 池に落ちて猫は濡れた。 The cat fell into the pond and got wet to her skin.. humok humuk 柔らかい、容易になりやすい "soft, easy" Hatagi ko ug humok nga unlan. 柔らかい枕を下さい。 Give me soft pillow. humol humul 浸る "drench, soak" humot humut 匂う、香り "smell, be fragrant" Humot kaayo kining perfume. この香水良い匂い。 This perfume smell sweet. humudhumod humud 湿った moist humulhumol humul ふわふわの、毛羽の "soft, fluffy" hun-ag hun-ag 白む、明るむ "turn white, clear, brighten" Mihun-ag ang iyang nawong sa kahimuot. 彼女は喜びで顔を輝かした。 She brightened her face with joy. hunahuna hunahuna 意見、考え "opinion ,mind, think" Daghan kaayo ko ug gihuna-huna sa gubat sa Irak. イラク戦争については、私も意見が一杯あります。 I have many opinions about the Iraqi War. hunas hunas 引く、潮がひく、干潮 "ebb, ebb tide, low tide" Hunas ang dagat karon. 今干潮です。 It's ebb tide now. hunat hunat 必死でする、尽力、身振り "exert, gesture" hunaw hunaw 手を洗う wash ones hands hungaw hungaw 洩れる、吹く、風邪 "leak, blow, vent" Nakit-an nimo ang hungaw sa hose? ホースの水漏れ見つかった? Have you found the leak in the hose? hungawan hungaw 通気孔 outlet hungawanan hungaw 通気孔、はけ口 "outlet, vent" Magbutang jud ta ug hungawanan sa baho dinhi sa paktoriya. 工場のここの匂いには排気口をつけましょう。 We have to put an exhaust for the smell inside this factory. hunghonganay hunghung 囁き合う whisper each other Kusog ra ang inyong hunghonganay. あんたらの会話は声が大きすぎるよ。 Your whispering each other is too loud. hungihong hungihung 囁く、うわさ "whisper, rumor" Mihungihung siya nga nahigugma siya nako. 彼女は私に愛を囁いた。 She whispered me that she loved me. hungit hungit スプーンで食べさせる、飲ませる spoon-feed Gihungitan ko sa akong mama ug pagkaon sa dihang duna koy sakit. 私が病気の時、母はスプーンで食べさせてくれた。 My mother gave me meals by her spoon when I was sick. hungkag hungkag 空しさ、空虚 "empty, vanity" hungog hungug 阿呆、馬鹿 "idiot, simpleton" Hungog ka nga nituo anang babayhana. あんな女を信ずるなんて、お前馬鹿だよ。 You're an idiot when believe that woman. huni huni 音楽 "music, melody" Nindot paminawon ang mga huni niya. 彼女の歌は素敵ですよ。 I love listening to the music of her. hunit hunit 折れにくい、もろくない tough Hunit kaayo ang imong papa. お前の親父はタフだね。 Your father is no tough. hunlak hunlak 投げ落とす "throw, fall" hunong hunung 中断する、止まる "interrupt, halt, stop" Ayaw pahunong sa imong trabaho. 仕事をやめないで。 Don't stop your work. hunos hunus 引き出し、殺す "drawer, kill" Kuhaa ang lapis sa hunos. 引き出しから鉛筆だして。 Get the pencil from the drawer. hunsoy hunsuy 煙管、パイプ pipe Gipangita ni Lolo ang iyang hunsoy. おじいちゃんが、パイプ探してたよ。 Grandfather was looking for his pipe. hunulhunol hunulhunul 冷たく柔らかい "cold and soft, cushioned" Hunulhunol ang kutson. 冷たくて柔らかいクッション。 The cushion is soft and cold. s Hunyo junio 六月 June Gikan sa Hunyo tig-ulan hagtod Oktobre. 6月から10月まで雨季です。 It's rainy season from June to October. huot huut 窮屈、混雑 tight hup-an hupu hupas hupas 失効する "expire, stale" Ayaw pagkaon anang hupas nga pagkaon. そんな古くなった食べ物を食べないで。 Don't eat that expired food. hupaw hupaw ため息 sigh Nakapanghupaw si Lita nga nakahinumdom sa gipamulong kaniya. リタは、彼に言われた言葉を思い出してため息をついた。 Lita made a sigh when she remembered his words. hupay hupay あやす、なだめる、いやす "soothe, relieve, refresh" Ang imong mga pulong nakahupay sa akong kaguol. あなたの言葉で私の悲しみも救われました。 Your words have relieved my grief. hupo hupu 這い隠れる、うずくまる crouch hupong hupung 豊富な abundant Hupong ang among ani karong tuiga. 今年はいい出来だぞ。 We had an abundant harvest this year. hupot huput 維持する "keep, hold, retain" Ikaw ang mohupot niining yawe. この鍵は、あなたが持ってて。 You will keep this key. huptan huput 維持する "keep, hold, retain" s hurado jurado 陪審員 "judge, jury" Ako ang mipaila sa mga hurado. 私は陪審員たちを紹介した。 I introduced the board of judges. s huramentado juramentado? ぶち切れる、憑依した "run amok, possessed" s hurar jurar 誓い swear huros hurus 突風、強風 gust hurot hurut 消費する、使い切る consume Nahurot ang tanang kong kwarta. 僕はスッカラカンだ。 I am penniless. huruson hurusun 突発的な gusty Masinati nato karong adlawa ang huruson nga hangin. 今日は突風が吹いています。 We have gusty winds today. husay husay 清算する "settle, liquidate, arrange" Tugoti ko paghusay sa bayranan karon. 今日の払いは任してください。 Let me settle the bill today. husay husay 調停する、仲裁する arbitrate Nahusay na sa mga pulis ang kaso. その件は警察が調停した。 The police arbitrated the case. s husga jusgar 裁く judge Ayaw paghusga sa usa ka tawo. 人を裁くなかれ。 Don't judge others. s husgado juzgado 裁判所 court hushos hushus ずり落ちる "fall down, drop down" Nahushos ang shorts sa bata. 子供のズボンがずり落ちてるぞ。 s hustisya justicia 正義 justice Ang hustisya ray bahala. 正義も条件次第。 Justice depends on the circumstances. s husto justo 本当、正しい "just, real, fact, true" Ang tanan nga akong gipanulti husto ug tinuod. 私の話したことは、すべて事実です。 All what I told is fact and true. hutdon hurut 使果たす⇒hurot deplete hut-ong hut-ung グループ、グループになる group Usa ka hut-ong sa mga estudyante ang misalmot sa seminar. 一団の生徒たちがセミナーに参加した。 A group of students attended the seminar. hutoy hutuy 百日ぜき、咳き込む whooping cough huwad hulad 空ける、出す、親に似る "evacuate, resemble" huwam hulam 借りる borrow huwap huwap 撫でる、さする stroke gently huwapuhap huwap 頭をなでる pass hand over head Gihuwapuwap ko ni mama. ママに頭を撫でてもらったよ。 Mama stroked my head. huwas huwas 素面、なくす、楽にする、解放 "sober, relieve" huwas sa peligro 無害 "free from danger, harmless" s Huwebes Jueves 木曜日 Thursday Dili ta magkita sa Huwebes. 木曜日には会わないよ。 I will not meet you on Thursday. s huwes jues 裁判官 judge huy-ab huy-ab 欠伸する yawn Nanghuy-ab ang bata gikasabang siya sa maestra. その子は先生に説教されて欠伸していた。 huyang huyang 弱い、繊細、壊れ易い "weak, delicate, frail, fragile" Huyang ang imong kasingkasing. あなたの心臓は弱い。 Your heart is weak. huyatid huyatid 伸びをする stretch huyhoy huyhuy へこむ、しおれる "wilt, sag" Huyhoy ang mga abaga ni Leon nga mibiya sa opisina. 会社を出るときには、レオンは肩をがっくり落としていた。 huyop huyup 吹く blow Napalung ang kandila kay gihuyop niya. 彼はロウソクを吹いて消した。 She blew out the candle. huypon huyup 吹く blow Akong huypon ang kandila para mapalung. 私がろうそくを吹き消そう。 I will blow out the candle. i- i 接辞 未来・受動の動詞化 "prefix making future tense verb, passive voice" ibabaw babaw 2階、 高み "upland, upstairs, top" ibabaw sa babaw 〜の上に upon iban iban 差し引く "deduct, discount" Naibanan akong bayranan. 支払いを差っぴかれた。 ibid ibid とかげ lizard ibid-ibid ibid-ibid いちゃつく flirt Ayaw pag-ibid-ibid sa akong bana. あたしの亭主にいちゃつかないでよ。 Don't flirt with my husband. ibog ibug 賛美する、羨む、魅せられる "admire, envy, covet, attracted" Naibog sila kanimo. 皆、あなたが好きなのよ。 They admire you. ibog-ibog ibug 誘う tempt ibot ibut 抜く、草取り "weed, uproot" ibton ibut 根こそぐ ⇒ibut :uproot ibut ibut 草を抜く、草取り "weed, uproot" s idad edad 年齢 age Dako na akong idad. 僕、もう大きいよ。 I'm already old. s ideya idea 考え idea Unsa ang imong ideya? 君の考えは? What is your idea? idlas idlas 人見知りする、馴れていない、用心深い "undomesticated, shy" s idolo idolo 偶像 idol Nakita nami aming idolo sa TV. テレビで私たちのアイドルを見ました。 We watched our idol at TV. s idru hidroplano 飛行機 plane s idruplano hidroplano 水上飛行機 hydroplane idyaidya iya 彼のは彼の his is his idyaidya-ahoaho アレのはアレの、オラのはオラの!(Bohol人を笑っていう言葉) "What's his is his, what's mine is mine. (Mockery to Boholanon)" ig-agaw ig-agaw いとこ cousin Siya ang akong ig-agaw. 彼は私のいとこです。 She is my cousin. igang ignang 蒸し暑い、むっとする "sultry, warm, stuffy" Kaigang panahon sa ting-init. 夏は蒸し暑い。 It is warm during summer. igat igat 尻軽の、軽薄な、お高くとまった "flirt, flirtatious, snobbish" Igat ra kaayo siya. あの人とても気が多いのよ。 She is very flirtatious. igbubuslot buslut 穴あけ器 puncher igdal igdal 膨らむ、出っ張る "protrude, bulge" Mabdos ka? Igdal imong tiyan. 妊娠してるの?お腹出っ張ってるよ。 Are you pregnant? Your tummy bulges. ighahaling haling 点け木、たきつけ kindling Lakaw na pagkuha didto ug ighahaling. 行って、たきぎ持ってきて。 Go and get some kindling. igham igham 咳払いする(して気をひく) call attention by cough make attention ighihikap hikap 触感 sense of touch Ang atong kamot mao ang atong ighihikap. 私たちの手には、触感があります。 Our hand has the sense of touch. ighihiwa hiwa 刃物、武器 cutlery Maayong mamalit ug hait nga ighihiwa. 鋭い刃物を買ったほうがいいよ。 Its good to buy sharp cutlery. ighuhupay hupay 精神安定剤 tranquilizer Tagai siya ug ighuhupay aron siya makapahuway. 彼に休めるようにトランキライザーをやってください。 Give him a tranquilizer so he can rest. igi igi ねたむ jealous igkikiskis kiskis スクレーパー、こする道具 scraper Gamiti ug igkikiskis ang mga himbis sa dagkong isda. その大きな魚のウロコをとるのに、スクレーパーを使いなさい。 Use a scraper to remove the scales of the big fish. igking igking 揺れる、響く、動揺 "jounce, shock" igkita kita 見た seen Wala nako sila igkita. 僕は彼らを見たこと無い。 I haven't seen them. iglakaway inig lakaw お出かけ用、外出用 s iglesya iglesia 教会 church Mangadto ang mga tawo sa ilang tagsa-tagsa ka iglesya. 人々はそれぞれの教会に行きます。 People go to their respective churches. iglilinaw linaw 精神安定剤 tranquilizer igmamarka marka マーカー、標す道具 marker Kuhaa palihug ang igmamarka aron masulatan na ang mga kahon. 箱に書けるようにマーカーを手に入れてきてください。 Please get the marker so we can write at these boxes. igmat igmat 抜け目ない、利口な、素早い "shrewd, quick, sly" Igmat kaayo ang mga mata sa lawin. 鷲の眼は素早い。 The eagle has shrewd eyes. igngusngus ngusngus ブラシ brush Hiposa ang igngungusngus sa labada. 洗濯ものをブラシかけて。 Keep the laundry brush. s ignorante ignorante 無知な ignorant Ayaw ipaila sa uban nga ignorante ka. 君が知らないことを他の人にさとられないようにね。 Do not show others that you are ignorant. igo igu 充分な、ピッタリ "enough, adequate" Igo na nasakitan siya. もう彼女は十分痛い目にあったよ。 She has gotten enough pain. igo igu 当たる( 物に) hit Na-igo ko sa bato. 石に当たった。 I was hit by a stone. igo lang igu やっと~するばかり、〜のみである、丁度〜した時 "only doing ~, just" Igo lang mipahiyom siya. 彼女は微笑んだだけだった。 She just only smiled. igo-igo igu 並みの、まあまあの "mediocre, common" Igo-igo lang ang akong kita. 俺の稼ぎはそこそこさ。 My income is mediocre. igot igut きしむ音 "squeak, creak" Inanay dihay igot nga nabati ang mga pulis gikan sa sulod. しばらくして、警官は中できしむ音を聞いた。 Then the policemen heard squeaking from inside. igot-igot igut ケツ、お尻 "anus, squeaking" Nakita ang imong igot-igot. お尻が見えてるぞ。 Your butt is displayed. s igpagrasa grasa 潤滑油 lubricant Maayong gamitan ug igpagrasa ang imong mga gamit. 工具に油をつけたらいいよ。 It's good if you use lubricants on your tools. igpakalibang libang 下剤、通じ薬 laxative Gitubol ka? Gamit ug igpakalibang. 便秘かい?通じ薬を使ったら? You have constipation? Use laxative. igpakalma kalma 鎮静剤 sedative Kasagaran sa mga buang tagaan ug igpakalma. Insane people are usually given sedatives. igpalagsik lagsik 刺激物 stimulant Ang tawong nagluya nagkinahanglan ug igpalagsik. Weak people need stimulants. igpalantig lantig パチンコ(石を弾く) sling "Sa estorya sa Bibliya,si David kanunay nagdala ug igpalantig." 聖書の話では、ダビッドはいつも投石器を持ち歩いていた。 "In Bible stories, David frequently brought with him a sling." igpanaput saput 着る物、服 clothes igpangbaho bahu 防臭剤 deodorant Paggamit ug igpangbaho inig kahuman nimo ug kaligo. Use a deodorant after taking a bath. igpapalong palung 消火器 extinguisher Usa sa kinahanglanon sa usa ka edispisyo mao ang igpapalong sa sunog. 消火器の供えは建物の必要条件の一つです。 One requirement of every building is an extinguisher in case of fire. igpapanas panas 消すもの、消しゴム eraser Ang mga estudyante sa primero grado kinahanglan adunay igpapanas. 一年生には消しゴムが要ります。 All the student in first grade must have eraser. igpasalig salig 証明書、領収書 voucher Gamita ang imong yuta nga igpasalig sa imong pagpangutang. 借金の担保にあなたの土地を使ってください。 Use your land as collateral of your loan. igpuputol putul カッターマシン "cutter, scissors" Nahabol na ang igpuputol tungod sa kadaan. The cutter became dull because it is already old. igpuputos putus 包むもの wrapper Pamalit ug igpuputos para sa kasal. Buy a wedding wrapper. igsapayan sapayan 気にする "consider, mind, value" Walay igsapayan. 気にしないで。 Don't mention it. igsasakwat sakwat リフト、昇降機 lifter Ang mga bug-at nga karga nagkinahanglan ug igsasakwat. 重い荷物には昇降機が必要です。 Heavy cargoes need a forklift. igsoon igsuun 兄弟、姉妹 "brother, sister" Dose kaming manag igsoon. 私の上に12人兄弟姉妹がいます。 I have 12 elder sisters and brothers. igsosolda sulda ハンダ solder Dad-a ang imong igsosolda diri aron magamit. Bring your solder here to be useful. igsuon ihsuun 兄弟、姉妹 "brother, sister" Aduna akoy lima ka igsuong babaye. 私には5人姉妹がいます。 I have five sisters. igsusulat sulat 書き方、書く物 "writing, pen" Pahulma ko sa imong igsusulat. ペンを貸してよ。 May I borrow your pen. igsusul-ob sul-ub 着るもの "clothes, costume" igtatabang tabang 付属品、アクセサリー "accessory, subsidiary" Asa ang imong igtatabang? どこに君のアクセサリーがあるの。 Where are your accessories? igtitimaan timaan マーカー、標す道具 marker Ikaw ang akong igtitimaan sa akong pag-ihap niining mga mangga. 僕がマンゴーを数えるから君が書きあげてくれ。 You will be my marker as I count this mangoes. igtutudlo tudlu 指示器、指示棒 indicator Ang usa ka maestra nagkinahanglan ug igtutudlo. 先生は指示棒が要る。 A teacher needs a pointer. ig-unsa unsa 関係、つながり "relation, connection" Ig-unsa mo siya? あなた、彼とどんなご関係ですか? What is your relation to him? ihalas ihalas 野性の wild Ihalas siya nga pagkatawo. 彼は野性のひとです。 He is a wild person. ihap ihap 数字 "digit, figure, count" Ikaw ang mo ihap sa mga kwarta. You will be the one to count the money. ihaw ihaw 屠殺、肉の下ごしらえ、小分け "dress, butcher" Gaihaw ko ug manok. 鳥の羽をむしって調理の用意をした。 I dressed a chicken. ihawanan ihaw 畜殺場、屠殺場 ihi ihi 小便 urine Dugo ana akong ihi. 私の小便に血が混じっている。 There's some blood in my urine. ihianan ihi 小便所 urinal Didto ang among ihianan. ここがトイレ(小用)です。 Here is the CR. ihigot higut 結ぶ⇒higotの未来形 knot Ihigot nako ang kanding luyo sa balay. 家の裏に山羊を繋いできます。 I will tie the goat at the back of my house. iho ihu 鮫、息子よ! "shark, My son!" Gipaak ko sa iho. 鮫に噛まれました。 I was bitten by a shark. ik ik 言う、言葉に出す tell Wala na ako maka-ik. もう、何も言えなかった。 I couldn't say a word. ika- i ka 接辞 i受動未来形+ka名詞化 ika.. ika ..番目の ordinal number "ikaupat , ikapitu" 4番目 4th ikaalagad alagad 奉仕 service Unsay akong ikaalagad nimo karon? 何かご用でしょうか? What can I do for you? ikaalim alim 治療法 remedy ikaayo ayu 救済法 remedy Wala pay nadiskubrehan nga ikaayo sa sakit nga AIDS.. エイズの治療法はまだ発見されていない。 There is still no cure for AIDS. ikaduha duha 2番目の、 2回目の second Ang ikaduhang pagsakay sa ayroplano 二回目の飛行機搭乗 The second time for flying by airplane ikag ikag 興味、気になる interest Makaikag ang imong kahimtang. 君の状態が気になる。 Your situation worries me. s ikandado candado 鍵をする "bolt, lock" Ikandado ang balay. 家に鍵をします。 I will lock the house. ikapakita pakita 見苦しくない presentable ikapangagda agda 贈呈、分け与える "offering, invite, share" Lami ang akong gikaon dili ikapangagda sa lain. おいしくて、とても他の人にあげれないわ。 It's so delicious that I can't share with others. ikasangka sangka 対 versus puti ikasangka itom 白対黒 White versus black ikasaway saway 欠点 "flaw, defect" Wala koy ikasaway sa iyang batasan. ikasugyot sugyut 提案 suggestion ikatakli takli negotiable ikatambag tambag 忠告⇒tambag advice "Pagbinuotan, mao ray akong ikatambag." ikatulo tulu 第3の third Babaye ang akong ikatulong igsoon. 私の3番目の兄弟は女です。 ikaupat upat 四番目の fourth ikaupat ka bahin; ikaupat sa tuig 4分の1の量; 4半期 1/4th ; a quarter ikaw ikaw あなた、君 you Ikaw ang nidaog. あなたが勝ちです。 You are the winner. ikganon ikug 内気な shy to ask or refuse ikid ikid 飛び越える、爪先立つ、走り去る "jump over, trot, waddle" ikid-ikid ikid 早足、モンロー歩き "fast walk, toddle" ikiha kiha 訴える sue ikis-ikis ikis-ikis ジグザグの "zigzag, mazy" Ang dalan paingon sa Baguio ikis-ikis mura ug tinai sa manok. バギオに向かう道は、鶏の腸のようにウネウネしている。 The road to Baguio is zigzag like the intestine of chicken. iko tagai ko 頂戴 give me some. ikod ikud 付いていく follow ikog ikug 内気、恥ずかしがる、拒否できない "shy, enbarassed, hesitant" ikog ikug 尾 tail Taas ang ikog niya. 彼女の尻尾は長い。(甘えんぼうだよ) She was spoiled. ikot ikut 針(動物の) "sting, stinger" s iksamin examen 試験する examine Nakapasar ko sa iksamin. 試験に通ったよ。 I have passed the exam. iktin 小躍りしながら歩く、撥ねる "bouncing gait, bounce" ikyas ikyas 避ける、逃れる、すり抜ける elude Daghan naka-ikyas nga piniriso. 逃げた囚人は多い。 A plenty of prisoner eluded. ila ila 知る、見分ける、判る "know, distinguish" Naila siya sa iyang maayong batasan. ; Nakaila ko sa nagkuha sa imong kuwarta. 彼は良い人だという話です。;おれはお前の金を取った奴を知ってるぞ。 He is known by his good behavior.; I know who got your money. ila ila 彼らの their Ang ilang balay nasunog. Their house is on fire. ila ila shy ilabi na labi 特に especially Paborito nako ang mga prutas ilabi na ang mangga. 私は果物が好きです、特にマンゴーは。 Fruits are my favorite especially mangoes. ilad ilad だます "trick, deception" Giilad ko sa mga tawo. 皆にだまされた。 I was cheated by them. ilado ila 有名な、良く知られた "famous, well known" Ilado siya nga pagkatawo. 彼は有名な人ですよ。 He is a famous person. ilaga ilaga ネズミ rat Daghan ilaga sa among balay. 私の家にはネズミが一杯いる。 There are many rats in my house. ilaha ila 彼らのもの theirs Kanang libro ilaha. That book is theirs. ilaid ilaid 苦しむ、重荷を背負い続けている "feel painful, burdened" nag-ilaid sa grabeng samad 重傷に苦しんでいる suffering serious disease ila-ila ila 知り合う、紹介される "be introduced, meet" Gipaila-ila mi sa iyang mga ginikanan. 私たちは彼の両親に紹介されました。 We were introduced to his parents. ilalom lalum 底、下 "bottom, under" ilalum sa yuta 地下 underground ilang ila nga 知るila + nga Ang namatay giilang si Lesley 死んだのは、レスリーと判った。 The body was known as Lesley. ilang ila nga 彼らの、彼らに "their, them" Nahibilin akong sandal ilang Risa. 私のサンダル、リサのとこに置いて来ちゃった。 I've left may sandal at Risa's house. ilawom ilalom 〜の下で⇒ilalom "under, bottom" Limpiyohi ang ilawom sa lamesa. テーブルの下をきれいにしなさい。 Clean under the table. ilhan ila identified ilhanan ilhan 徽章、バッジ、象徴 "badge, emblem, indication" Aduna moy ilhanan sa inyong grupo? 君たちのグループは、バッジがあるの? Do you have an emblem in your group? ilhi ila 知る know Wala ko nila ilhi. 彼らは私をしらない。 They don't know me. ilhon ila 知る "known, recognized" Dili na ko ilhon akong papa. 僕は父を知らない。 I don't know my father. ilimnon inum 飲み物 beverage Nahubog ko sa ilang ilimnon. あの飲み物で酔っ払ってしまった。 I got drunk on that liquor. ilis ilis 取り替える、着替える "change, replace" Miilis siya ug sinina nga bag-o. 彼女は新しい服に替えた。 She changed her dress new. ilisdan ilis replace ilo ilu 孤児 orphan Naluoy ko sa ilo nga bata. 私はその孤児が可哀そうだった。 I pity the orphan child. ilo ilu トイレットペーパー、拭く(排便後) "toilet paper, wipe after bowel movement" Nakadala ka ug ilo? トイレの紙を持ってる? Did you bring a toilet paper? ilob ilub つば spittle ilog ilug 持つ、つかむ、奪う、争う "wrest, grab, dispossess" Lima sila nga nag-ilog sa pagka Binibining Pilipinas. 彼女たち5人がミスフィリピンを争っています。 Five of them wrest for the title of Miss Philippines. ilogon ilugun 小腸、豚の腸 small intestine ilohan ilu 肛門 anus Nasamad imong ilohan? お尻の穴、傷ついているの? Is your anus wounded? ilok iluk 脇の下 armpit Daghan ug balahibo ang iyang ilok. 彼は腋毛が多い。 He has thick underarm hair. ilong ilung 鼻 nose Nagdugo akong ilong. 鼻血がでた。 My nose bled. Ilonggo ilunggu イロンゴ Isog ang mga ilonggo. イロンゴの人は勇敢です。 The People of Ilongo are brave. ilon-ilon ilun-ilun 稲の一種 "a kind of rice, ears of rice" ilowa luwa 吐く、唾を吐く(未来形) "spit, spew(future tense)" Walay lami ang pagkaon maong kiluwa sa bata. 赤ん坊は食べ物がおいしくないと吐き出した。 The child spewed the food because it's not yummy. ilugan ilug 奪いやすい性質 tend to dispossess ilugon ilug つかむ "wrest, grab, get back" s imahen imagen 像、姿 image Among gipasidunggan ang imahen sa mga santos. 私たちは聖者の像を讃えて大切にします。 We venerate the images of the saints. s imahinasyon imaginacion 想像、空想 imagination imantala mantala 布告、広告する(未来形) "herald, publish, make ad.(future tense)" Atong imantala ang nahitabo sa eleksyon. 私たちは選挙の時に起こったことを宣伝しよう。 We publish the incident during the election. imat igmat ⇒igmat 素早い ⇒igmat :quick imay 婆ちゃん imbargo imbargu 没収 confiscate imbaw imbaw 牡蠣 oyster Lami ang sabaw sa imbaw. Oyster sauce is delicious. s imbento invento 発明する invent Kinsa ang nag-imbento sa telepono? 誰が電話を発明したのか。 Who invented the telephone? s imbes en ves 代わりに instead Si Nelia ang naigo imbis ako. ニエラが私の代わりに打たれた。 Nelia was hit instead of me. s imbitar invitar 招待する invite Gusto kong imbitaron ka sa moabot nga pyesta. 今度のフェスタに招待したいのですが。 I'd like to invite you this coming Fiesta. s imbitasyon invitacion 招待状 invitation imnanan inum 飲み屋 tavern imo imu 君の、あなたの your Imong mama nagpaabot sa gawas. お母さんは、迎えに出ていかれたよ。 imoha imu 君のもの yours "Ang maimoha akoa, ang akoa, akoa ra jud!" お前のものは、俺のもの、俺のものは、俺のものだ! "Yours are mine, mine is mine." imong imu 君の your imo + nga imot-imot imut-imut 窮乏、食べ物のない "distressed, in need" impas impas 弁済し終える "finish duty, liquidate" Impas na akong utang. 借金を払い終わったよ。 I paid off my debt already. s impiyerno infierno 地獄 "hell, inferno" s importante importante 重要な important s imprenta imprenta 印刷、印刷所 "print, printing house" s impunto en punto ちょうど、きっかり precisely s impyerno infierno 地獄 "hell, inferno" ina ina 母 mother inablihan abli 開いた open Unaha kanang inablihan. inadlaw adlaw 日々の daily Usa ka gatos ang ilang inadlaw. inag-ag ag-ag 選鉱した "selected, polished" inagas agas 流水 "fluid, flowing" Hugaw ang inagas sa awasanan. 排水路の流水が汚い。 The flow of water in the drainage is dirty. inagulo agulu 苦しみ "pain, lamentation" Nalisang ko sa iyang inagulo. I felt terrified with her cry of pain. inahan ina 母 mother Kinsa ang imong inahan? どなたが、君のお母さんですか? Who is your mother? inaina ina 義母 stepmother Asa ang imong ina-ina? Where is your stepmother? inalisngaw alisngaw 蒸発物 "evaporated, steaming" Ikaligo ang inalisngaw. Have a steam bath. inanay inanay 徐々に "gradual, slowly, step bay step" Ang mga manok nga gibuhi inanay nga nangamatay tungod sa sakit. 飼っていた鶏が病気でだんだんに死んでいった。 The chickens we kept died a little by little by the disease. inantigon antigu 賢い "skill, wise" Inantigo ang pagkahimo sa iyang kabinet. * The cabinet was skillfully made. inantosan antus 我慢、犠牲 inaon inaun 教母、名付け親(母) godmother Si Cinderella gitabangan sa iyang inaon nga engkantada. シンデレラは、妖精の教母に助けられた。 Cinderella was helped by her fairy godmother. inaptan atup roof balay nga inaptan ug sin トタン(ブリキ)屋根の家 tin roofed house inasal inasal 豚などの丸焼き "barbecue, roasted" inat inat 伸びる stretch Mainat akong senina. inat-inat inat 弾力ある elastic Ang tela nga gihimong karsones sa akong ate moinat-inat. 姉ちゃんがズボンを作った生地は伸び縮みする。 The cloth that my sister make for pants is stretchable. inay inay 母、祖母 "mother, grandmother" Tiguwang na akong inay. 僕のおばあちゃんはもう年だよ。 My grandma is already old. inay inay の代わりに instead of inday inday お嬢さん "miss, girl" Asa ka padulong Inday? お嬢さんどこ行くの? "Where are you going, Miss?" indayog indayug こぶ "bump, hump, fuck" indayon inday 女っぽい girly Paghinay indayon. indig indig 競争する、比べる "compete, compare" indiganan indig 標本、見本 specimen indigay indig 競争、コンテスト "competition, contest" Moapil ka sa indigay sa sayaw? ダンスコンテストに参加しませんか。 Will you join the dance competition? indignan indig 標本、見本 specimen Ang mga estudyante sa medisina nagtuon sa indignan sa usa ka baki. 医学部の学生たちは、蛙の標本を勉強した。 The medical students are studying the specimen of a frog. inding inding 冗談、冷やかし joke s indio indio 現地の native Usa ka indio ang akong ig-agaw. 私の従兄弟はここの生まれです。 My cousin is native here. s indosar endosar 裏書、是認 endorse s inespiritu espirito 神秘的な、霊的な occult inga inga モーと鳴く moo inggansa ギアを上げる shift gears s ingkanto encanto 妖精、魔法 fairy Nakakita kana ug ingkanto? 妖精を見たことありますか。 Have you seen a fairy? ingkaso kasu 場合 in case ingkib ingkib かじる "nibble, nip, munch" Ganahan siya mo-ingkib ug bayabas. He likes to nibble guavas. ingko ingku 叔父、おじさん "uncle, elder" ingna ingun 話せ Tell! Ingna siya nga nahigugma ko niya. 愛してるって彼に言って。 Tell him that I love him. ingog ingug 落ち着かない unease Ingugang kog naay tawo sa duol ug malibang ko. 用を足すときにそばに誰かいられると落ち着かないよ。 I feel ill at ease if someone is near while I am defecating. ingog ingug 甲高い音、耳障りな音 piercing sound ingon ingun 似ている、同様 "like as, similar" "Sapian siya, apan dili ako ingon." 彼は金持ちだよ、僕はそれほどでもない。 He is rich but I'm not so. ingon ingun 言う "say, tell" "Miingon si Lola nato ha? ; Sapian siya, apan dili ako ingon." おばあちゃんが僕らに言っただろ? "Grandma told us it, eh?" ingon ani ingun このように "like this, so" Ingon-ani ang imong buhaton. Do something like this. ingon daw ingun が言うには according to "Ingon daw ang chairman ""Magsugod na ang meeting"" " 委員長は、会議をはじめましょう と言った。 "The chairman said ""Shall we start the meeting?""" ingon sa ingun まるで、みたいな "like, looks like" ingon sa daw ingun 〜の様な as like as: similarly Ang imong mga mata ingon sa daw bitoon nga misidlak. あなたの瞳は輝く星の様です。 Your eyes are like stars that twinkle. s inhenyero ingeniero 技師 engineer s inidoro inodoro 便器 ←Sp.inodoro水洗トイレ toilet bowl inig- inig している時 when ---doing Tugoti ang mga bata pagsulod inig-bagting sa kampana. ベルが鳴ったら子供達に入ることを許可しなさい。 Permit the children to enter when the bell ring. inikis-ikis kiskis ジグザグの zigzag Inikis-ikis ang karsada sa Baguio. バキオの道は曲がりくねっている。 The road to Baguio is zigzag. s iniksiyon injeccion 注射 injection Tagai ug iniksiyon ang bata. 子供たちに注射して。 Give the child an injection. iniktin iktin 撥ねるようにする walk bouncily inila ila 顕著な eminent Inila siya nga usa ka politiko. 彼は有名な政治家よ。 He is a known politician. ininahan ina 母の、母らしい maternal Natural sa bata nga mangita ug ininahan nga pagpangga. It is by nature that a longs for maternal care. ininit init hot Dad-I ko ug ininit tubig. Bring me hot water. iniro iru 犬の、犬みたいな canine Ang imong kinan-an iniro. The way you eat is canine-like. init init 暑い、熱い "hot, warm" Init kaayo ang panahon karon. 今日はとても暑い。 It's very hot today. initlog itlug 卵型の oval initlog og dagway s inoduro inoduro 便器 ←Sp.inodoro水洗トイレ toilet bowl inom inum 飲む⇒inum drink Gusto ko mo inom ug gatas. I like to drink milk. inong-unan inung-unan 煮付け paksio=tagalog s insakto exacto 正確な correct Insakto ang iyang mga tubag sa eksamin. 試験の彼の答えは正しかった。 His answers in the test are correct. s insedente incidente 出来事 incident insek insik 中国人 Chinese s insekto insecto 昆虫 insect s insulto insulto 侮辱 insult intap intap 畏れる fear intawon tawun 可哀想なほど、どうかお願い、やっと何とか "very, badly, only, hapless" Gikapoy intawon siya. ;Iuli intawon na sa labing madali. 彼は酷く疲れていた。; どうかできるだけ早くそれを返して下さい。 He was utterly exhausted. ; Please return that as soon as possible. s interesado interesado 関心がある interested Interesado ako kanimo. 君に興味があるんだ。 I'm interested in you. inubanan uban 伴って accompanied inukban ukab 開いた open Kanang inukban atong inahan ug tan-aw. inum inum 飲む drink inunlan unlan 胎盤 placenta Ang inunlan mao ang gigikanan sa pagkaon sa bata samtang naa pa sa sabakan sa inahan. 胎盤は、赤ちゃんが母親の子宮の中に居るときの栄養の源です。 Placenta is the source of food for the fetus while inside the mother's womb. inusa usa いっちした united Inusa ang mga kabataan sa among lugar. The youths in our place are united. inusara usa 一人、孤独 alone Nag-inusara ako dinhi sa Sugbo. ここセブでは、私は一人ぼっちです。 I am alone here in Cebu. inutang utang 月賦、借金 "credit, installment" Dili maayo mopalit gikan sa inutang nga kuwarta. 月賦で買うのは良くない。 It's not good to buy something thru credit. s inutil inutil 無駄、身障者 "useless, disabled" "no more use, nothing to do" inyo inyu 君たちの your ipa- ipa …されるだろう will be done ii+pa ipamulan bulan 月手当て、月給 monthly allowance ipangadlaw adlaw 日当 daily allowance iphan ihap 数える count ipli hipli どかす、よける move out of the way ipon ipun 加入する、加わる、同棲する "join, cohabit" ipon sa gingalang Tom Tomの名前で加入する entry by the name of Tom ipono punu 満たす⇒puno "replenish, fill" ipsot ipsut そっと逃げる、逃れる "escape, slip away" Nakaipsot gayud sila sa minggukod kanila 彼らは追跡者からそっと逃げることができた。 They could escape from their chaser. irag irag もたれかかる recline miirag siya sa lingkoranan iring iring 猫 cat Naa kay puti nga iring? 白い猫居ますか? Do you have a white cat? iro iru 犬 dog irog irug 移す、遠のく、どかす "move further, move" Irog sa imong iro. irok iruk ひねりつぶす crush with finger s isa izar 揚げる "hoist, raise" s isakripisiyo sacrificio いけにえ、犠牲 sacrifice isda isda 魚 fish Lab-as nga isda 新鮮な魚 fresh fish isig- isig めいめい each Higugmaa ang imong isig ka tawo. isig-isig isig-isig せかせる rush isigka- isig ka 仲間の fellow isigkatawo; isigka-estudyante 同僚、同級生 fellow man; fellow student isip isip として考える、扱う、数える "count, treat as, think as" Giisip ko siyang anak. 彼を自分の子供のように考えていた。 I treat him like my son. isipon isip 熟慮する "reconsider, opinion" is-is is-is 肌つやの良い smooth complexion s iskapo escape 逃亡 escape Sa pagkutlo ning balita kapulisan padayon pang milutos sa mga miiskapo nga tulisan. この新聞によると、警察は逃げた盗賊を追っているそうだ。 "According to this newspaper, the polis is chasing the escaped thieves." s iskina esquina 曲がり角、隅 corner Hinay ug liko sa iskina. ゆっくり角を曲がって。 Turn the corner slowly. e iskwater squatter 不法占有者 "squatter, slum" Luoy kaayo ang kahimtang sa mga iskwater. スラムの状態は、憐れなもんです。 The lives of the squatters are pitiful. s isla isla 島 island Mangadto kita sa isla. 島に行きましょう。 Let's go to the island. islag islag チリヂリになる、逃げ去る "scatter, flee away" e isnab snub 無視する snub e isnatser snatcher ひったくり snatcher Daghang kaayo ang isnatser sa dakbayan karon. 大きな町にはひったくりがとても多い。 There are many snatchers in a big city these days. isog isug 勇敢な brave Ipakita ang imong kaisog. 勇気を見せろ。 Show your guts! s istar estar 在る、居る "be, stay" s istorya historia 経歴、物語、歴史 history Taas kaayo ang istorya bahin sa kinabuhi ni Jose Rizal nga bayani sa pilipinas. フィリピンの英雄ホセリサールの生涯は長い話になります。 It's a long history about the life of Jose Rizal who is a national hero of the Philippines. s istorya historia 話す、物語 "story, tale" Nag-estorya mi ganina. 今話していたところです。 Just now we were talking about it. e isyo issue 論点 "agenda, issue" Ang kontrobersyal karon nga isyo sa politika mao ang mga gidili nga droga. 今、政治の論戦は、麻薬禁止についてです。 Now the controversial issue in politics is about prohibited drugs. itaas taas 上へ "raise, above, upper" Itaas ang atong bandila. 旗を揚げましょう。 You raise our flag. itaas taas 二階、階上 upstairs Naa sa taas ang akong kuwarto wala sa ubos. 私の部屋は2階で、階下にはありません。 My room is upstairs not at downstairs. itad-itad itad-itad 長引かせる、日を持たせる "stretch, keep longer" Itad-itaron ang bugas kon duna mig kamote. もしイモがあるならお米をもっと長く持たせよう。 We'll make the rice go further if we have sweet potatoes. itandi tandi 比べると iti iti 糞、干上がる "feces, dung, dry up" Nalabay na nimo ang iti sa manok? 鶏の糞を処理してくれた? Did you throw the chicken dung away? itik itik アヒル duck Nagbuhi mi ug mga itik. 私たちはアヒルを飼っています。 We are raising ducks. itip itip 刈り込む "crop, cut" itlib itlib かじる "nibble, nip" Nagitliban nimo akong ngabil. You nibble on my lips. itlog itlug 卵 egg Paliti ko ug tulo ka itlog. 私に卵を三つ買って頂戴。 Buy 3 eggs for me. ito itu なまず catfish itok ituk 怒らせる "provoke, irritate" itom itum 黒 black Itom ang imong buhok. 君の髪は黒い。 Your hair is black. itoy ituy 子犬 puppy Itoy ang anak sa iro. イトイは、犬の赤ん坊のことです。 A puppy is the baby of a dog. itoy-itoy ituy へつらう、じゃれつく、甘える "fawn, servile" s itsa echar 投げる "throw, hurl, cast, toss" Giitsa ang bola. ボールを投げた。 The ball was thrown. itsay itsay 情婦 paramour Mahal ang pagbaton ug itsay. 女は金がかかるよ。 To have a paramour is costly. itum itum 黒 black Misang Itum 黒ミサ black mass itus itus 煮詰める、水気をとばす "evaporate, boil off" Ituson nako ang arnibal aron maespiso. シロップを煮詰めて濃くしよう。 I'll boil the syrup to make it thick. itus-itus itus 艱難に耐える bear hardships iwa iwa 乳母 "nurse, baby-sitter" iwag iwag あかり、明かりで照らす light Palihug ko ug iwag. 明かりを下さい。 Could you light up? iwas iwas 避ける dodge iway iway 道を開ける move away iwit iwit 遅い、遅れた "tardy, late" Iwit ka na pod nga niabot. また、あなた遅れて来たわね。 You always came late. iya iya 叔母⇒tiya "aunt, elder sis" Diri si Iya Neneng para mobisita nato. Neneng叔母さんが、私たちを訪ねてきています。 Aunt Neneng was here to visit us. iya iya 彼の、彼女の "his/her, him/her" Asa diay ang iyang lapis? それで彼の鉛筆はどこ? Where is her pencil? iyaan iya 叔母 aunt iyagak iyagak キーッと鳴く "shriek, squeal" Nadungog namo ang ayagak sa usa ka mananap. 私たちは何か動物が鋭い声で鳴くのを聞いた。 We heard the shrieking of an animal. iyahay iya 個々の、別々の individual Pareho ang 'iyahay' ug 'ijaija ahoaho' iyahayとijaija-ahoahoは同じ意味よ。 Iyahay' and 'ijaija-ahoaho' have the same meaning. iyaiya iya 個々の、別々の individual Iya-iya ta ug bayad. 支払いは別々にしましょう。 Lets pay each of our own. iyawat iyawat 節約する、 "scrimp, economize" iyo tiyu 叔父⇒tiyo "uncle, elder" "Iyo Thomas,tagai ko ug kwarta palihug." トマス叔父さん、お願い、お金頂戴! "Uncle Thomas, please give me money." iyut iyut 性交する "make love, intercourse" Ignorante pa ang mga bata sa iyot. 子供たちはセックスなんて知らないよ。 Children are ignorant about making love. jod jud ほんとに really jud jud ホントに=gyud really Lami jud ang litson. ホント、レッチョンはうまいよ。 "Surely, letchon is yummy." ka ka 回 times "kaduha, katulo, kaupat, kalima" 2回、3回、4回、5回 ka ka 個の(数) linker between numeral and noun duha ka bir ビール2杯 ka- ka 接辞 名詞化 nominalize ka ka 貴方、君 you Nikaon na ka sa imong pamahaw? 朝ごはんはすんだの? Have you taken your breakfast? kaabay abay 相棒 buddy Kaabay ka nako panahon sa kamping. 君はキャンプで僕と組むんだよ。 You'll be my buddy during the camping. kaabin abin 同盟者 "ally, fellow" Kaabin ka nako sa negosyo. You are my business ally. kaabtan abut 一時滞在場所 temporal staying place kaabtik abtik 腕前、テクニック、器用 "skill, dexterity, ingenuity" Gamita ang imong kaabtik. 君のテクニックを使え。 Use your skill. kaadlawan adlaw 誕生日(Birthdayが普通)、記念日 "anniversary, birthday" Kanus-a ang imong kaadlawan? 君の誕生日はいつですか。 When is your birthday? kaadlawon adlaw 夜明け dawn Mangmata kita ug kadlawon para mosimba. 礼拝するので夜明けに起きましょう。 Let's get up before the day breaks to go to church. kaagi kaag 急ぐ haste kaagi agi 歴史 history Nabasa na nimo ang kaagi ni Jose Rizal? ホセ・リサールの伝記を読みましたか。 Have you read the biography of Jose Rizal? kaakohan aku 責務、責任 responsibility Imo jud na dawaton ang imong kaakohan sa bata. あなたは子供に対するあなたの責務を果たさなければいけない。 You should accept your responsibility to the child. kaalam alam 知恵 wisdom Ang kasinatian maoy inahan sa kaalam. 経験は知恵の母。 Experience is the mother of wisdom. kaalaman kaalam 知識 knowledge Walay bisan kinsa nga makakuha sa imong kaalam. 誰だってあなたの知識を奪うことはできません。 Nobody can take away from your knowledge. kaalaot alaut 悲惨、不運 "misery, calamity, misfortune" Grabe kaayo ang iyang kaalaot. 彼女の運命は悲惨だった。 Her misery is so great. ka--an ka 集合名詞化 collective nominalize kaang kaang 鉢 flower pot kaangayan angay 公平 "justice, equity" Walay kaangayan kon adunay datu ug pobre. 金持ちと貧乏人がいたら、公平じゃないよ。 There is no equality when there is rich and poor. kaangkaang kaang ヨチヨチ歩く waddle Nagkaang-kaang ang mabdos. The pregnant woman waddled. kaanindot nindut 壮麗、華麗 "splendor, magnificence" Ang kaanindot sa busay nakapadani ka nako. その滝の荘厳さが私を惹きつけた。 The splendor of the falls attracted me. kaantigo antigu 知識、ノウハウ know-how Kaantigo si Luz mosayaw. ルースは踊り方を知っている。 Luz knows ho to dance. kaantigohan kaantigu 科学 science kaantus antus 我慢 endurance Dili na ko kaantus. もう我慢できない。 I can't bear anymore. kaanugon anugun 無駄、勿体無いこと wasteful Kaanugon sa grasya nga imong giusikan. 無駄にして、せっかくの神様の恵みがもったいないだろ。 kaapi apil member kaapohanan apu 孫 grand children Sinkwenta kabuok ang iyang kaapohan. 彼女の孫は50人いる。 She has fifty grandchildren. kaarang arang 能力 "capability, capacity" Adunay siyay kaarang moarte. 彼には演技する力がある。 He has the capability to act. kaatbang atbang 競争相手、対語 "opponent, rival, antonym" Unsay kaatbang sa wala? wala'の逆語は何ですか? What is the antonym of 'wala'? kaawaawan awaaw 荒野、無人の地 wilderness Daghang langgam sa kaawaawan. 荒野にたくさんの鳥がいた。 There are many birds in the wilderness. kaaway away 敵、けんか相手 "enemy, foe" Higugmaa ang inyong mga kaaway. 汝の敵を愛せ。 Love your enemies. kaayo ayu とても、非常に very Dako kaayo ang imong kausaban. あなた随分変わりましたね。 You have changed a lot. kaayohan ayu 恩恵、利益 benefit Ayaw pahimusli ang iyang kaayuhan. 彼の人の良いのにつけこむんじゃないよ。 Don't take advantage of his kindness. kabad kabad 素早く走る run quickly Ang kabayo kabad modagan. 馬は速く走る。 The horse runs fast. kabaga baga 濃度、こさ "density, thickness" Unsa kabaga ang libro nga imong gibasa? あなたの読んだ本はどの位厚いの? How thick is the book you're reading? kabagayan bagay 調和 harmony Ang iyang gisuot nga sinina adunay kabagayan sa iyang sapatos. 彼女の服は、靴にマッチしています。 The dress she's wearing is in harmony with her shoes. kabag-ohan bag-o 復活、再生 "renaissance, renewal" Ang mga batan-ong babaye ganahan sa kabag-ohan sa bag-ong uso sa ilang sinina. kabahin bahin 部分、意見 partly Ang among gi-estoryahan kabahin sa imong anak nga kaslunon. 君の息子の結婚について話したんだ。 We talked about the marriage of your son. kabahong kabahung 腫れ物 abscess Adunay kabahong ang tiil ni Jethro. ジェトロの足に腫れものが出来ている。 Jethro's foot has an abscess. kabakaba kabakaba ちょうちょう butterfly Daghang ug kabakaba sa among hardin. 家の庭にはたくさん蝶がいる。 There are butterflies in our garden. kabakhawan bakhaw マングローブ mangrove Daghan mga kabakhawan karon nga gialagaan sa gobyerno. 今は沢山のマングローブが政府によって保護されています。 Now the government is reserving a plenty of mangrove. kabalaka balaka 悩み、心配 "worry, suffering" Dako kaayo ko ug kabalaka sa akong igsoon. ; Ayaw kabalaka sa kuwarta. 私の弟のことがとても心配です。;お金のことは心配しないで。 My big concern is my sister. ; Don't mind about money. kabalak-an balaka 不安、恐れ "uneasiness, consternation" kabalayan balay 民家密集地、住宅地 residential area kabalhinan balhin 変更、変動 "change, variation, modification" May kabalhinan ang iyang kinaiya sa nadato na. 彼は金持ちになって、性格が変わってしまった。 His character changed after he became rich. kabalilin-an balili 草地 "meadow, grassland" Malipayon nga nagdula ang mga bata sa kabalilin-an. 子供たちは、草原で楽しく遊んでいる。 Children are playing happily in the meadow. kabalo balu 知る know Kabalo ko niana. それは知ってます。 I know that. s kabalyiro caballero 紳士 gentleman s kabalyo caballo 馬力 horsepower kaban kaban トランク、長箱 "chest, trunk" kabana bana 気にする "care, mind, concern" Wala koy pagpakabana kun dunay makadungog nako. よそに聞こえたってあたしゃ、かまやしなかったよ。 I don't mind even if they could hear me. kabanay banay 親戚 relatives Kabanay nako siya. 彼は私の親戚です。 He is my relative. kabang kabang はんぱな、ちぐはぐの、まだらな "odd, irregular, spotted" Ang akong iring nga kabang puti ug itom. 私のネコは白と黒のまだらです。 My cat is spotted white and black. kab-ang kab-ang 鉤、引っかける "hook, crook" kabangga bangga 衝突 bump Kinsa imong kabangga? 誰とぶつかったの? Whom did you bump? kabangian bangi 紛争、誤解 "mess, trouble" Ang mga trabahante sa planta adunay kabangian. 工場の労働者にもめ事が起きた。 There's a trouble among the workers in the plant. kabangis bangis 残虐さ cruelty Ang ilang problema mao ang kabangis sa ilang amahan. 彼らの問題は親父が酷いことさ。 Their problem is the cruelty of their father. kabangkaagan bangkaag 理解、識別 "knowledge, discernment" Aduna siyay kabangkaagan sa paghimo ug robot. 彼はロボットの作り方を知っている。 He has a knowledge on how to make a robot. kabanha banha 騒ぎ、騒音 "noise, tumult" Kabanha sa mga bata. kabansahan bansa 州 states Sa Amerika adunay labaw sa singkwenta ka mga kabansahan. アメリカには、50以上の州がある。 America has more than fifty states. kabantog bantug 名声 "fame, honor" Dili sila kalimot sa kabantog sa ilang amahan. 彼らは親父の名誉を忘れないだろう。 They will not forget their fathers fame. kabaskog baskug 活力 "energy, force" kabaskog sa lawas 健康 health kabasulan basul 残念な regrettable Ang akong pagbalibad sa iyang halad gikabasulan nako. 私は彼の申し出を断ったことを悔いた。 My refusal to his offer is regrettable. kabat kalabat 〜に達する "amount, reach, yield" Ang ilang gasto sa pista nikabat ug pulo ka libo. フェスタで彼らが使った費用は、5千ペソに達した。 Their expenses during fiesta reach ten thousand pesos. kabataan bata 若者 youth Ang mga kabataan maoy paglaum sa nasod. 若者は国の希望です。 The youths are the hope of our country. kabatid batid 腕前、テクニック、器用 "technique, skill" Nabantog na ang iyang kabatid isip usa ka panday. 彼は腕のいい大工として知られている。 He is known as a skillful carpenter. kabatok batuk 敵対者 opponent kabaw kalabaw カラバオ carabao Duha ka kabaw sa akong kahumayan ang gigamit sa pag-uma. 私の田圃を耕すのに2頭の水牛を使った。 Two carabao were used to cultivate my rice fields. s kabayo caballo 馬 horse Gusto ko makakat-on kun unsaon pagsakay ug kabayo. 馬に乗るのを経験してみたいな。 I'd like to experience of riding horse. kabayran bayad 返済、支払い pay the debt Maninguha ko nga akong kabayran ang akong utang. 私は一生懸命借金の返済をします。 I'll try my best to pay my debts. kabayri bayad 返済、支払い kabhang kabhang 卵の殻、薬きょう "egg shell, cartridge" Ibutang ang kabhang sa kaang. 卵の殻は鉢にいれて。 Place the eggshells in the flowerpot. kabiba kabiba 肩に担ぐ、背負う caryy on his shoulder kabibat kabibat よじ登る clamber kabibo bibu 陽気、活気 "liveliness, gaiety" Ganahan ko sa kabibo ni Joanne. ジョアンナの元気なところが好きです。 I like Joanne's liveliness. kabig kabig 引き寄せる、そそのかす "persuade, attract" Gikabig ni Joy si Jean nga motrabaho sa club. ジョイはジーンをクラブで働くようそそのかした。 Joy persuades Jean to work in the club. kabiga biga 肉欲 lust Naa siyay kabit tungod sa iyang kabiga. 彼は情欲のため愛人がいる。 He has a mistress because of his lust. kabil kabil 触れる、こする "touch, brush" s kabildo cabildo 対話、おしゃべり "dialogue, chat" Kumusta ang imong kabildo sa inyong manager. マネージャーとの談判はどうなった? How's the dialogue with your manager. kabililhon bili 卓越、価値 "value, excellence" Nalipay ko sa kabilihon sa atong panaghigalaay. あたし達の友情の絆の深さが嬉しいわ。 I'm happy to value our friendship. kabilin bilin 遺産 inheritance Dako kaayo ang kabilin nga gihatag sa akong Lolo. My grandfather gave me a very big inheritance. kabilinggan kabilinggan 邪魔 "hindrance, obstruction" Kung maminyo na ikaw daghan na ug kabilinggan sa kinabuhi. s kabina cabina 操縦室(飛行機の)、コックピット cockpit kabina sa piloto 操縦席 cockpit e kabinet cabinet キャビネット cabinet e kabir cover カバーする cover kabisa kabisa 首長 autonomy chief kabisado kabisadu 熟知する know very well kabisay-an bisaya ビサヤ地方 visaya region kabit kab-it ぶら下がる、吊るす、掛ける "cling to, hang, link" kabit kabit 情婦 (夫) mistress Usa lang ako ka kabit. 私、恋人はあなた一人だけ。 You are the only lover for me. kabiyahan biya 旅立ち⇒biya departure⇒biya s kable cable 電線、ケーブル cable kablit kablit 引き金 "trigger, light, spark" kabo kabu 桶、ひしゃく "ladle, scoop" Paggamit ug kabo inig hubo sa mga tanom. Use a dipper in watering the plants. kabod kabud 巻き結ぶ "tie, wind" kabog kabug こうもり bat Sa langob daghan ug kabog nga manglupad kung mongitngit na. 洞穴で暗いとたくさんのこうもりが、飛びます。 A plenty of bats will fly in the cave when it's dark. kabos kabus 貧乏⇒kabus poor Kabos kami sa pagkaon. 貧乏で食べれない。 We are poor to eat. kabos kabus 外れる slip off kabot kabut かき混ぜる stir kab-ot kab-ut 届く、手を伸ばしてとる "catch, reach" Nagsulay sa pagkab-ot dili sa langgam ug panganod hilabi na sa mga damgo. 鳥や雲や夢までもつかもうとしている。 kabra kabra こじ開ける pry kabtang butang 物質 "matter, property" kabtangan butang 所有物 property Walay among nasalbar sa mga kabtangan namo sa dihang naapil ang balay namo sa sunog. 私たちの家が火に包まれた時、何一つ助かりませんでした。 No property we saved when our house was in fire. kabubut-on buut 意思、自発的に "voluntary, will" kabudlay budlay 尽力、疲労 fatigue Nasakit siya tungod sa grabe nga kabudlay. He got sick because of over-fatigue. kabudlayan budlay 圧迫、重圧 "oppression, burden" kabug-at bug-at 重量、重さ "weight, pressure" Mamalihug unya ko nimo ug tabang sa pag-alsa sa usa ka sako nga bugas humay kay pagkanug-at ra ba ato. "Please help me to lift the one sack of rice, it's so heavy." kabug-osan bug-us 完全、完成 perfection kabuhi buhi みぞおち、腹痛 "stomach pit, stomach pain" kabuhian buhi 生計 livelihood Ang ilang kabuhian mao ang pagpanagot. Their means of live hood is fishing. kabuhisan buhis 有税の、課税できる taxable Ang iyang nadaog nga awto kabuhisan. The car which he won is taxable. kabuhong buhung 豊富 abundance Nagpuyo sila sa kabuhong sa mga butang nga materyal. They live in abundance of material things. kabukiran bukid 山々 mountains talay sa kabukiran 山脈 mountain range kabukogan bukug 骸骨、骨格 skeleton kabulahan bulahan 至福 "felicity, glory, joy" kabulahanan bulahan 幸福、福利 welfare kabuntagon buntag 夜明け dawn Hayag na ang kabuntagon. kabuok buuk 個(数量)⇒buuk "unit, piece" Pila kabuok ang imong igsoon? 何人兄弟いますか? How many brothers or sisters do you have? kabuotan buut 良いこと "goodness, kindness" Dili ko makalimot sa imong kabuotan. 君が良くしてくれたことを、忘れられない。 I can't forget your goodness. kaburong burung 無知 ignorance kabus kabus 貧しい poor "Usa ka adlaw, ang usa ka kabus nga mangingisda sayo nga nanagat sagad sa iyang buhat matag adlaw." ある日、ある貧しい漁師がいつものように朝早く漁に出た。 "One day, a poor fisherman went to fishing early as his daily work." kabus-ok bus-uk 密度、堅さ density Nindot kuriton ang bus-ok nga bata. It's nice to pinch a chubby baby. kab-ut kab-ut 届く、得る "reach for, attain" kab-utan kab-ut 達成 achievement kabut-an buut 善良 goodness kabutang butang 状況、形勢 situation Unsay ilang pagkabutang sa Manila? マニラの状況はどうですか。 What is their situation in Manila? kabutaran butad 重力、引力 gravity Dili ta maglutaw-lutaw tungod sa kabutaran sa kalibutan. 我々は地球の重力のため、浮いていることはできません。 We don't float because of the earth's gravity. kabuut buut 分別 sanity Ang mga gagmaying bata wala pay igo nga kabuot aron masayod unsay sakto o sayop. 小さい子供はまだ十分に分別が付いていないので、何が良くて何が悪いか判りません。 Little children don't have enough sanity to distinguish right from wrong. kabya kabya 撒く splash kabyon kabyun しがみつくこと "embrace, clinging" Nikabyon sa iyang inahan ang gamay nga unggoy. その小さな猿は母親にしがみついた。 The baby monkey clings to its mother. s kada cada 〜毎 "every, each" kada adlaw; kada semana; kada bulan; kada tuig; kada lakaw nako 毎日; 毎週; 毎月; 毎年; 私が歩くたびに "every day, every week, every month, every year, every time when I go" kadagatan dagat 大洋、海洋 ocean Mas dako ang kadagatan kaysa dagat. 大洋(kadagatan)は海(dagat)よりもっと大きい。 The ocean is bigger than the sea. kadaghanan daghan 殆どの人、物。公衆、世間、一般人 "plenty, public, copiousness" Usa ka tawo nga lahi sa kadaghanan. 普通の人とは違う人物。 A person who is different from ordinary one kadaghanon daghan 量の多さ quantity Unsay kadaghanon sa atong gikinahanglan nga harina? どのくらいの量、小麦粉いるかしら。 What is the quantity of the flour that we need? kadagkoan daku 局員、高官、役人 "officials, superiors" kadaiya kada iya 様々な various kadak-on daku 規模、大きさ "size, area, magnitude" Igo-igo gyod ang kadak-on sa T-shirt nga gihatag sa akoa. 私の貰ったTシャツの大きさは普通です。 The T-shirts which I was given is regular size. kadalanan dala 通り streets Pagbantay sa kadalanan. 通りは気をつけるんだよ。 Be careful on the street. kadali dali 素早さ、一瞬 "quickness, for a moment" kadali mobati ; Kadali lang ! 感じやすい ;ちょっと待って! sensitivity ; Wait a second! kadalo dalu 貪欲、吝嗇 "selfishness, greed" Ang kadalo sa tawo maoy makapaimpyerno kaniya. 貪欲は人を破滅に導く。 Man's greediness leads him to damnation. kadanghag danghag 不注意、手抜き "carelessness, negligence" Ayaw pasobrai imong kadanghag. 不注意も過ぎるぞ。 Don't be too careless. kadangpan dangup 手助けする人 supporter Wala akoy laing kadangpan. 他に当てに出来る人がいないんです。 I have no one else to turn to. kadaot daut 損害 damage kadaot sa dungog 恥辱 disgrace kadaplinan daplin 郊外 "suburb, outskirts" Ang mga makililimos matulog lang sa kadaplinan. The beggars sleep on the suburbs. kadasig dasig 熱意 enthusiasm Misamot ang kadasig ni Lucy sa pagpanulat. ルーシーの著作への情熱は強まった。 Lucy's enthusiasm for writing strengthened. kadasok dasuk 密度 "density, compactness" Nagdasok ang mga sinina sa maleta. My dresses are compressed inside a suitcase. kadaugan daug 勝利 victory Malipayon kami sa among kadaugan. 僕たち勝って嬉しい。 We are happy of our victory. kadautan daut 性悪、災害 "ill-natured, wickedness, calamity, disaster" Palayo kamo sa kadautan. 君たち悪いことから離れなさい。 Leave yourself from wickedness. kadayeganan dayig 栄光 glory Ang mga kampeyon naghatag ug kadayegan sa atong nasod. Champions give glory to our country. kadayon dayun immediate s kadena cadena クサリ、チェーン chain Ang kadena sa among iro nga dako giilisdan ug baga kay ang nipis dili kaya. 家のでっかい犬のチェーンを細いのはもたなかったので、太くした。 We changed the chain of our big dog thicker because thin one cannot bear. s kadimalas de malas 不運な、可哀想な unlucky Kadimalas jud nimo sa gugma! お前は女(愛)には運がないな! You're so unlucky in love! kading kading うわさ gossip kadiyut diyut 一寸の間、しばし "a while, moment" Paabot lang kadiyot. ちょっと待ってて。 Just wait a little. kadiyutay diyut だんだん小さくなる dwindle Ang ilang ani nagkadiyutay. 彼らの収穫が落ちて行った。 Their harvest dwindles. kadiyutayan diyut 少数、少数派 minority Ang mga Tiboli nahisakop sa kadiyutayan. The Tiboli belongs to the minority. kadlas kadlas 引っかき傷 scratch kadlawon adlaw 夜明け dawn Mogikan sila para cebu ugma sa kaadlawon. 彼らはあす朝夜明けにセブに行きます。 They will leave for Cebu tomorrow at dawn. kadlit kadlit マッチをする、取消す、取消し線 "cancel, strike a match" Gikadlit niya ang iyang biyahe sa Palawan. He cancels his trip for Palawan. kadto kadtu あれ that Ako kadtong paliton. それを買います。 I will take it. kadudahan duda "suspicious, doubtful" kadugayon dugay 長いこと longtime kadugo dugu 血縁 blood relative Ako kanang mga kadugo. 彼らは私の親類です。 They are my relatives. kadugta dugta 腐敗 decomposition kaduha duha 二回 twice Kaduha sa usa ka adlaw motumar. 一日2回服用する。 Take two times a day. kaduhaduhaan duha あいまいな "obscure, vague, doubtful" Ang lihok sa tawo nga istanbay sa tindahan namo kaduhaduhaan nga siya kawatan. 店の前に立っていた男の動きは泥棒ではないかと怪ぶまれた。 limay kadumtan dumut 反発の、大嫌いの "repulsive, hate" Gikadumtan ni Honey ang iyang mga kaaway. Honey hates her enemies. kadungan dungan 同時の、一緒に起きた "contemporary, simultaneous" Kadungan niya ang akong ig-agaw sa pag-eskwela. My cousin is his contemporary in school. kadungandungan dungan 同時性 contemporaneous kadungganan dunggan 信憑性、名誉、体面 "reality, reputation, honor" Dali nga makapusgay sa huyang mo nga kadunggaganan. あなたの信憑性は弱くて簡単に壊れる。 kadunutan dunut 退廃 decadence Ang pagbutang ug chlorine sa atong mga sinina maoy kadunutan niini. Put chlorine to our clothes can cause decadence. kadusingot singut 汗びっしょり in a sweat kadutlan dulut 傷つきやすい vulnerable Dali ra kadutlan ug sakit si Jonas. Jonas is vulnerable to disease. kaduulan duul 近所 neighborhood Magtinabangay mi sa among silinganan. We help each other in our neighborhood. kaduyugan duyug 調和 harmony Adunay kaduyugan ang mga musikero. Musicians are in harmony. kadyos kadyus 豆 "pigeon pea, native bean" kaga kaga 法螺話 big talk kagaan gaan 軽さ light kagaangan gaang 礁、サンゴ礁 reef Nakakita sila ug daghang kaagangan sa Moalboal. They saw plenty of reefs in Moalboal. kagabhion gabii 夜間 night time Hayag karon ang kagabhion. 今夜はあかるい。 It's bright tonight. kagabii gabii 昨夜 last night Kagabii nakadungog ko ug uwang sa iro. 昨夜犬の吠えるのを聞いた。 Last night I heard dogs barking. kagahapon hapun 昨日、過去 "yesterday, the past" Kagahapon nagsugod na ang klase sa mga estudyante. 生徒達のクラスは昨日始まりました。 The class of students began yesterday. kagahum gahum 権力 "capability, power" Aduna siyay kagahom sa pagkasaba sa iyang mga igsoon. 彼女は兄弟姉妹をうるさく叱る力があった。 She has the power to reprimand her brother and sisters. kagala gala 遊び友達 playmate kagalkal kagalkal カタカタ鳴る "rattle, clatter" Ang mga gagmayng bato sa lata nikagalkal. 缶の中の小石がカラカラ鳴った。 The pebbles inside the can rattled. kagalkalon kagalkal ガタガタの ramshackle kagamhanan gahum 政府 "Government, most powerful" Dili katuohan ang anonsiyo sa kagamhanan. 政府の発表はあてにならないよ。 The government announcement is not reliable. kagamitan gamit 在庫 stock s kagana gana 欲望、食欲 "desire, appetite" Ang himsog nga bata adunay kagana sa pagkaon. 健康な子供は食欲がある。 A healthy child has an appetite for eating. kag-ang kag-ang やせ細る emaciate kaganina ganina さっき a while ago s kagar cagar 台無しにする、だめにする "spoiled, broken" s kagarboso garboso うぬぼれ conceit kagas kagas やつれた haggard kagas kagas 急いでゆく go in haste s kagastohan gasto 出費、消費 "expenses, expenditure" Gastohon nako ang kwarta sa angay nga kagastohan. 俺は必要なことには金を使うよ。 I'll spend money for what is necessary. kagat kagat 噛みつく、掴む、誘惑に食いつく "bite, hold firmly" Mikagat ang isda sa paon. 魚が餌に食いついた。 The fish bit at the bait. kagaw kagaw 細菌 germ Ang mga kagaw mohatag kanato ug sakit. ばい菌は私たちに病気をもたらします。 Germs can give us disease. kagawad kagawad 町議員 municipal councilor kagawaran kagawad 省、局 "department, bureau" Ang Kagawaran sa Panglawas mohatag ug mga tambal sa mga biktima sa kaladidad 保健局で災害の犠牲者に薬を配った。 The Department of Health will give medicine to the victims of calamity. kagawasan gawas 自由 freedom Hatagan nato ug kagawasan ang mga bata. 子供たちを自由にしてやりましょう。 Let the children be free. kagaykay kagay ガタガタ rattling sound kaghan kalag/kahig kagibuhi buhi 伝記 biography kagikanan gikan 祖先、先祖 ancestor Ang atong mga kagikanan kugihan. 私たちの祖先は勤勉だった。 Our ancestors are industrious. kagil-as gil-as 熱、不安 "heat, uneasiness" Dili sila makatulog pag-ayo tungod sa kagil-as sa panahon. 蒸し暑い気候で、彼らはよく眠れなかった。 They cannot sleep well because of a humid weather. kagilkil kagilkil カチャカチャする "clatter, rattle, tinkle" kagilok giluk くすぐったさ tickle kaging kaging 固くなる stiff kagis kagis 擦り落とす、剃る "scrape off, shave" kagiskis kagiskis 金切り音 shrill kagiw kagiw 逃げさる、逃げる "elope, abscond, escape" kagod kagud 挽く、摩耗させる "grind, shred, abrade" kagot kagut 歯軋りする "gnash, grind, grate" Magkagot siya sa iyang ngipon kon matulog. "When he sleeps, he grinds his teeth." kagub-anan guba 破壊、転覆 "overthrow, destruction" Ang bagyo naghatag ug kagub-anan sa mga kabtangan. The typhoon gave destruction to our place. kagubot gubut 困惑、混乱 "embarrassment, mess, revolution" Hunongon nato ang kagubot. kagugolan gugul 出費 "expenses, outlay, expenditure" kagul-anan guul 哀悼 bereavement Ang atong kagul-anan atong isalikway. この哀しみを忘れよう。 Let's leave our bereavement. kagulang gulang 成熟 maturity "Ingon sila,nga ang tawo moabot sa iyang kagulang sa edad nga kuwarenta." "Some said, that a person reaches maturity at the age of forty." kagulangon gulang 成熟⇒gulang "age, maturity" kaguliyang kaguliyang パニック、困惑 "embarrassment, panic, stampede" Nagkaguliyang ang mga tawo sulod sa cinehan kay may mishatag ug 'sunog!' kaguliyang sa kuyaw kaguliyang パニック panic Adunay kaguliyang sulod sa merkado. There was a stampede inside the market. kagulkul kagulkul ガタガタ、コトコトする "rattle, clatter" kagumkum kagumkum もろい、砕けやすい "crisp, crunchy" Ganahan ko mokaon ug kagumkum nga letson. I like to eat crispy lechon. kagun-uban gun-ub 大変動 catastrophe Wala sila malipay sa nahitabo kagun-uban. They are not happy of the catastrophe that happens. kaguol guul 不安、心配、悩み "worry, suffering" Kaguol nako sa kwarta nga nawala. お金を無くして困った。 I am worried that I lost my money. kagusbatan gusbat 損害 damage Adunay dako nga kagusbatan sa balay human sa bagyo. There's a big damage in the house after the typhoon. kagutum gutum 飢餓 "starvation, famine" "Tungod sa hulaw,nag-antos sila sa kagutom." "Because of drought, they suffered famine." kaguul guul 哀しみ "grief, lament, anguish" Gikaguol sa mga tawo ang kamatayon sa ilang lider. The people were in grief because of the death of their leader. kagwang kagwang 大こうもり flying fox kagyo kagyu 逃げる "escape, refugee" Ayaw ug kagyo aron dili ka mapriso. Don't escape so you will not be imprisoned. kaha kaha フライパン frying pan s kaha caja 箱 box Naa koy gamay nga kaha. ちっちゃい箱ありますよ。 I have a small box. kaha kaha 一体、一体全体 、多分 "what on earth, really, maybe" Ngano kaha no? ; Unsa kaha no? ; Mao man kaha. 一体どうして?; 一体なんだろう?; なるほど! Why on earth? ; What the hell is that? ; That's to be sure. kahadlok hadluk 恐れ fear Wa kay angay kahadlokan. 恐がる必要ないよ。 You don't need to be afraid. kahago hagu 疲労 "fatigue, weariness" Dili ko hapit makatindog tungod sa kahago. I can't hardly stand because of fatigue. kahait hait 鋭敏 "acuteness, sharpness" kahait og salabutan 理解がはやい、明敏な acumen kahalibro libru 会計簿、出納簿 cashbook kahalili halili 代理人、後任者 successor kaham kaham 手で触る touch with hands kahanas hanas 腕前、テクニック "skill, dexterity, ingenuity" Ipakita ang imong kahanas. 腕前を見せてください。 Show me your skill. kahanaw hanaw 消滅 "vanishing, disappearance" Ang barko nagkahanaw sa akong panan-aw. The ship is vanishing from my sight. kahangay kahangay ひまつぶし "resource, while away" kahanginan hangin 大気圏、空中 atmosphere Ang kahanginan nagprotektar sa kalibutan sa kainit sa adlaw. The atmosphere protects the earth from the heat of the sun. kahangturan hangtud 永遠、不滅 "eternity, infinity, forever" kahapdos hapdus 痛み、疼き "pain, pang" 1 kahapunon hapun 夕暮れ "sun down, dusk" Bugnaw ang hangin sa kahapunon. The air is cool during sundown. kaharuhayan haruhay 贅沢 luxury Nagpuyo ko sa kaharuhayan kauban sa akong bana nga bilyonaryo. I lived in luxury with my husband who is a billionaire. kahas kahas 大胆、不遜 "audacious, boldness" kahasol hasul いらだち、不快 "displeasure, vexation, inconvenience" kahaw-ang haw-ang からっぽ、空虚 emptiness kahayag hayag 明るさ、啓蒙、権威者 light Gusto kong makakita nga kahayag. kahayahayan hayahay 贅沢 luxury Bation ko ang kahayahayan kon mopahuway ilalom sa punoan sa mangga. I feel comfortable when I rest under the mango. kahayopan hayup 家畜 domesticated animals Sa lasana nagpuyo ang kahayopan. s kahero cajero レジ係(男) cashier (male) kahibalo hibalu 知識 knowledge Dili ko kahibalo molangoy. 私は泳ぎを知らない。 I don't know how to swim. kahibudngan bulung 不思議に思う、かと思う wonder Ang akong kahibudngan nga nawala siya'g kalit. どうして彼急に消えちゃったのかしら。 I wonder why he disappear suddenly. kahibulong bulung 不可思議 "awe, wonder" kahibulungan bulung 不思議、素晴らしい "wonder, wonderful, mysterious" kahidlaw hidlaw 渇望 thirst Ang iyang kahidlaw sa iyang uyab nawala na. 彼の恋人に対する気持ちは失せてしまった。 His longing for his lover already gone away. kahig kahig 動かす、かき動かす、まぐわ "push, transfer, harrow, rake" Nigamit siya ug kahig para sa mga layang dahon. He used a rake for the dry leaves. kahigal higal 性欲 lust Ang sobrang kahigal usa ka sala. Too much lust is a sin. kahigalaan higala 友達 friends Moduaw kanako ang akong mga kahigalaan kada pasko. 僕はいつもクリスマスには友達を訪ねる。 I visit my friends every Christmas. kahigawad gawad 失望 "disappointment, chagrin" kahigwaos higwaus 不安、心配 "uneasiness, anxiety" kahikawan hinaw わがまま selfishness kahil kahil 軽く触れる、そっと touch lightly kahil kahil オレンジ orange Ganahan mokaon ug kahil ang akong anak nga lalake. My son loves to eat orange. kahiladman lalum 底、心底、深さ "bottom, depth" Gihigugma ko ikaw gikan sa kahiladman sa akong kasingkasing. I love you from the bottom of my heart. kahilakon hilak 泣きそうに feel like crying kahilasan hilas ポルノ pornography Nakakita ka ug mga litrato nga kahilasan? Have you seen pornographic pictures? kahilayan kahilayan 悪徳 "depravity, vice, corruption" 1 kahilig hilig 傾向 tendency Kahilig nako ang paggitara. I am fond of playing a guitar. kahilum hilum 沈黙、無音 silence Atong batonan ang kahilom sulod sa simbahan. Let's observe silence inside the church. kahilwasan lawas 安全 "safety, security" 1 kahimanan himan 身支度 outfit Ayaw kalimot pagdala sa imong kahimanan. Don't forget to bring your outfit. kahimo himu になる become Ang mga bata makahimo ug hardin sa luyo sa ilang balay. Children can make a garden at the back of their house. kahimoan himu 成果 "result, accomplishment" kahimsog himsug がっちり、強健 health kahimtang butang 状態 "condition, situation, state" Nasiguro ako anaa ikaw sa hapsay nga kahimtang. ご健勝のことと存じます。 I'm sure you are in good condition. kahimungawong bungaw 放心、覚醒 "distraction, awakening" kahimuot buut 幸福 happiness Ang kahimuot nako karong adlawa dili kabayran ug kuwarta. 今日の私の喜びはお金では買えない。 The happiness of today can't be bought by money. kahimut-an buut 喜び "happy, glad" Akong gikahimut-an nga naa na kay trabaho. お前が仕事を持てて、俺はうれしいよ。 I am glad that you already have a job. kahinam hinam 欲望、知りたがる、食欲 "anxious, eager to know, appetite" Nagdali siya ug pauli sa kahinam nga makita ang iyang mama. 彼はお母ちゃんに会いたくて急いで帰ったよ。 He goes home right away because he is eager to see her mother. kahinaman hinam excited to something Gikahinaman ko kaayo ang akong mga anak. kahinangop hangup 満足、あこがれ "pleased, miss" Perte gyud ang akong kahinangop sa akong uyab. kahinay hinay 遅さ、遅刻 tardiness Nasuko ang iyang amo sa kahinay niyang motrabaho. あいつの仕事が遅いんでボスが怒ってるのさ。 His boss is angry because he works slowly. kahinayak hinayak 衝動 impulse Naglagot siya sa iyang kahinayak ug bunal sa bata. He was angry of his impulse in whipping the child. kahingawa hingawa 不安、疑念 "qualm, worry, anxiety" Dili siya malipayon tungod sa iyang kahingawa sa iyang nawalang anak. He is not happy because of his qualm for his lost child. kahingkod hingkud 青春、思春期 "puberty, adolescence" Ang mga babaye dug-on inig abot sa ilang kahingkod. Girls menstruate during adolescence. kahingkuran hingkud 青春、思春期 "puberty, adolescence" Daghan ug mga kausaban sa pisikal nga aspekto panahon sa kahingkuran ang mga kabataan. "At the age of puberty, teenagers experience physical changes." kahinguhaan kuha 資源 resource Ang kahinguhaan sa preskong hangin mao ang mga kahoy. 木々が新鮮な空気の源です。 The trees are the source of fresh air. kahinugon hinugun 惜別 regret kahinumduman dumdum 記憶すべき remembrance Angay nimong kahinumduman kanunay ang mga maayong pamatasan nga gitudlo sa imong mga ginikanan. You should always remember the good manners that your parents had taught you. s kahira cajera レジ係(女) cashier (female) kahitas-an taas 大空、空 "highest, sky" Naglupad-lupad ang mga langgam sa kahitas-an sa panganod. Birds are flying high up in the sky. kahiubos ubus 無念 chagrin Ang iyang kahiubos sa iyang bana nakapahilak niya. Her chagrin to her husband made her cry. kahiwian hiwi 曲がった⇒hiwi "mistake, failure" kahol kahul 緩い loose Nagsuot siya ug kahol nga karsones. He wears loose pants. s kahon cajon 箱(大) "box, package" Akong gisulod ang akong mga gisi nga sinina sa kahon. やぶけちゃった服は箱に入れておいたよ。 I put my worn-out clothes inside a box. kahoy kahuy 木 "tree, board, wood" "Ang kahoy nga nara, nga maoy pambansang kahoy sa Pilipinas lig-on kaayo." フィリピンの国の木であるナラの木は堅い。 The nara tree which is the national tree of the Philippines is very solid. kahubitan hubit 説明 explanation kahugut hugut 緊張、伸張 "tension, stretch" Dili siya ganahan sa kahugot sa iyang karsones. He doesn't like the tightness of his pants. kahulugan hulug 意味、意図 "intent, meaning" Kini nagkapareho ug word pero dili magkapareho ug kahulugan. これは言葉は同じでも意味は違います。 This is same word but different meaning. kahumayan humay 水田 rice fields Daghang abot ang akong kahumayan karon tuig. 今年の米の収穫はたくさんあった。 I had a good harvest of rice this year. kahumot humut 香水 perfume Ganahan ko sa kahumot sa imong buhok. I like the fragrance of your hair. kahungug hungug 愚かさ stupidity kahuot huut 窮屈、混雑 tightness kahuot sa trapiko 交通渋滞 traffic jam kahupayan hupay 安心、安堵 relief Unsay kahupayan sa imong sapot? What is the relief of your tantrums? kahusto hustu 正確さ accuracy Ilang gitan-aw ang kahusto sa timbangan. They look at the accuracy of the weighing scale. kahuwasan huwas 平静、素面、安堵 "calm, relief" kahuyang huyang 弱さ、脆弱さ "fragility, weakness" kaibog ibug あこがれ、欲望、魅力 "cupidity, attraction" Nitug-an si Don sa iyang kaibog ni Mariz. Don confessed of his cupidity to Mariz. kaig-agawan ig-agaw いとこ cousin Daghan kaming kaig-agawan. 私たち従兄妹はたくさんいます。 We have a lot of cousins. kaigang igang 蒸暑さ hotness kaigmat igmat 手腕、器用さ、機敏さ "finesse, ingenuity, astuteness" Nakauyon ang maestra sa kaigmat ni Triccia. The teacher likes Triccia ingenuity. kaikag ikag 興味 interest Dako kaayo kog kaikag nimo. 君にはとっても興味があるね。 I have an interest in you. kaikog ikug 気まずさ、拒否できない内気さ "hesitation, decorum, uncomfatable" kaila ila 馴染み、知人 "acquaintance, friend" Daghan kaayo ko kaila sa eskwelahan. I have so many acquaintance in school. s kaimito caimito star apple kaingin kaingin 焼畑 slash-and-burn agriculture kainit init 暑さ warmth Ganahan ko sa kainit sa imong gakos. I like the warmth of your embrace. s kainutil inutil 無駄 useless kaisipan isip 理解力、才能、考え "mind, faculty, comprehension" kaka kaka くも、蜘蛛 spider Ang mga bata ganahan magdula ug kaka. Children likes to play spider. kakabad kabad 素早さ "quickness, swiftness" Wala ko kadakop sa alasiwsiw tungod sa kakabad sa iyang lihok. I wasn't able to catch the grasshopper because of its quickness. kakahoyan kahuy 林 "grove, wood, forest" Nakakita mi ug bitin sa kakahoyan. ; kasagingan; kalubihan 林の中で私たちは蛇をみた。; バナナ畑 ; 椰子畑(林) We saw a snake in the forest. ; banana plantation ; coconut plantation kakak kakak コッコと鳴く "cackle, cluck" kakalma kalma 平穏 serenity Gimingaw ko sa kakalma sa kabukiran. I miss the serenity in the mountains. kakapoy kapuy 疲労 fatigue Nakatulog dayon siya tungod sa kakapoy. He was able to sleep right away because of fatigue. kakas kakas 解く、引抜く "detach, uproot, undo" s kakaw cacao カカオ、ココア "cacao, cocoa" kakha kakha 爪で掘る、引掻く scratch Gikakha sa mga manok ang yuta. The hens scratch the soil. kakha-tuka kakha tuka 赤貧の(その日暮らしの) dirt-poor kakignat kignat 驚かす shock Ang biktima sa pagpanglugos anaa sa estado sa kakignat. The rape victim was in a state of shock. kakinlaw kinlaw 光沢 luster Nindot nga tan-awon ang kakinlaw sa imong buhok. Its nice to look at the luster of your hair. kakuhaan kuha 資源 resource Asa dapit ang kakuhaan sa tubig ilimnon? Where is the source of drinking water? kakulang kulang 不足 "lack, deficiency" Nag-away ang magtiayon tungod sa kakulang sa kwarta. The couple quarrels because of the lack of money. kakulba kulba "fear, fright" kakulian kuli 困難な問題、邪魔 "complication, difficulty, obstacle" Nag-agi man god og daghang kakulian ang gugma namo. 私たちの愛は、いくつもの困難を通った。 kalaa lala 毒 venom kalaay laay 退屈 "boring, bore" Kalaay sa kinabuhing mag-inusara. Living alone is boring. kalaba kalaba 蜂の巣 honeycomb s kalabasa calabaza カボチャ "pumpkin, squash" Ang kalabaw motabang sa mga mag-uuma. カラバウは、農作業を助けてくれる。 The carabao helps the farmers. kalabat kalabat 達する reach up s kalabaw carabao 水牛⇒kabaw "carabao, water buffalo" s kalabera calavera どくろ、頭蓋骨 skull kalabkab kalabkab 扇ぐ fan s kalabuso calabozo 留置所 "prison, jail" kalabutan labut 関係 relationship Unsay kalabot nimo ining tawhan. あなたこの人とどういう関係なの? What is your relationship to this person? kalag kalag 霊魂、精霊、幽霊 "spirit, ghost" Nobyembre uno ang adlaw sa mga kalag. 11月1日は聖霊の日です。 November 1st is the day of old souls. kalagdaan lagda 規則、規範 "rule, canon" Pwede bang mahibalo sa inyong mga kalagdaan? kalagkag kalagkag 解す、砕く break up into pieces kalaglagan laglag 破局、大惨事 catastrophe kalagmitan lagmit 可能性、推定 possibility walay kalagmitan あり得ない kalagsik lagsik 元気 vigor kalaha kalaha フライパン frying pan kalainan lain 相違 "difference, contrast" kalaki laki "stunt, antic" kalaki laki 能力、技術 "ability, skill" kalakiha laki マナー "manner, course of action" Pero unsa man kining karakiha? でも、これは一体どうなるの? But what will happen by this. kalakihan laki 特殊能力 extraordinary ability kalala lala 毒液 venom kalalim lalim 歓喜、エクスタシー ecstasy kalam kalam 探す "search, look for" kalamansi kalamansi カボス、スダチ "lime, citrus" Ang kalamansi mas aslom kay sa lemon. カラマンシーはレモンよりすっぱい。 Lime is more sour than lemon. s kalamares calamares イカフライ squid fry kalamay kalamay 砂糖、黒砂糖 "sugar, brown sugar" kalamay kalamay 米菓子 "confection made of rice, sugar and coconut meat" Lami ang kalamay sa Bohol. ボホールのカラマイはおいしいよ。 The Bohol delicacy kalamay is delicious. kalambigitan lambigit 関係者 involvement kalamboan lambu 進歩、発展 "development, progress" Dako kaayo ug kalamboan ang atong negosyo. 我々の仕事は著しく発展した。 kalambri kalambri 痙攣、引き攣る cramp s kalamdad kalamidad 災害 calamity kalampusan lampus 成功 success Nakuha nato ang kalampusan. 我々は成功した。 kalan kalan 七輪 stove kal-ang kal-ang 隙間 gap kalanganan langan 遅れ⇒langan delay Ang kalangan sa pag-ayo sa karsada nakapasuko sa mga tawo. The delay in the road repair makes the people angry. kalangas langas いらだち、不快、喧騒 "vexation, noise" kalangitan langit 天、空、天上 heaven Ngindot kaayo ang kalangitan. 天上の世界は素晴らしい。 kalangkalang kalangkalang 熟考、検討 "consider, study" kalap kalap いじくり回す tinker kalapasan lapas 違反 "violation, transgression" Dako kaayo imong kalapsan. 君の違反は重大です。 kalapati kalapati 充填する、詰める caulk kalapoy lapuy 疲労 fatigue kalapukan lapuk 湿地、沼地 "swamp, marsh" Ang mga bata malingaw sa kalapukan. Children enjoy playing in the swamp. kalas kalas 高くつく、無駄にする "costly, extravagant, waste" Ang kagubot nga nahitabo sa Israel nikalas ug daghang kinabuhi.;Libuan ka mga tawo ang nakalas. イスラエルでおきたトラブルでは、たくさんの命が犠牲になった。;何千もの命が犠牲になった。 The chaos in Israel cost many lives. kalas kalas 畑を均す、かき集める "rake, harrow" kalas kalas 死ぬ、無駄にする "die, waste" kalasag kalasag 防御 defense kalasangan lasang 森 forest Daghan dagkong kahoy sa kalasangan. 森にはたくさん大きい木があります。 There are plenty of big trees in the forest. kalasikas kasikas カサカサッ rustling sound kalat kalat 竹編み cane with bamboo or rattan kalat kalat 散らばる scatter kalata lata 腐敗⇒lata kalataw-anan katawa 冗談、ユーモア "funny, joke, hilarious" Nag-estorya siya ug kalataw-anan nga estorya. He told us funny stories. kalatkat kalatkat 登る climb up kalatsutsi kalatsutsi カラツチの木 plumeria kalawasan lawas 人体 body Sakit ba ang imong kalawasan? 身体中痛いですか? Is your body aching? kalawat dawat 聖餐式、受諾 "holy communion, accept" Mokalawat ka ba kada Dominggo? kalaw-it kalaw-it 引っ掛ける、捕まえる "hook, capture" kalawran lawud 海 oceans kalaykay kalaykay 掘り起こす dig up kalayo layu 遠さ "far, away" kalayo kalayu 火 fire Ang kalayo init kaayo. The fire is very hot. s kaldero caldero やかん、釜 kettle Gamita ang mas dako nga kaldero kay daghan ug bisita. お客が多いからもっとでっかい釜を使え。 Use bigger kettle for plenty of visitors. s kalendaryo calendario 暦、カレンダー calendar Ang mayor manghatag ug kalendaryo kada tuig. 町長は毎年カレンダーをくれる。 The mayor will give us calendar every year. kalhay kalhay 乾かす dry kalibangan libang 厠、便所 toilet Kinahanglan nga pirming limpyo ang atong kalibangan. We should always maintain cleanliness in our toilet. kalibgan libug 困惑 bewilderment kalibhay kalihay かつぐ shoulder kaliboan libu 何千の thousands s kalibre calibre 口径 caliber kalibugan libug 混迷、当惑 "puzzle, confusion" Ang akong gikalibogan kung ngano … どうしてなのか、訳がわからぬ。 I was puzzled why … kalibunan libun ジャングル、密林 jungle Nangita mi ug itlog sa bontog sa kalibunan. We were looking for quail egg in the jungle. kalibutan libut 世界 world Ang kalibutan usa sa lugar nga nindot puy-an. The world is a beautiful place to live in. s kalidad calidad 質、品質 quality Mas maayo ang kalidad sa kotse nga hinimo sa Japan. 日本製の車の方が品質が良い。 Japan made car has better quality. s kalidadis calidad 多様な various kaligdong ligdong 実直、忠実 "dignity, honesty, fidelity" kaligoanan ligu 水浴場、風呂場 "bathroom, bathes" Mao kini ang akong kaligoanan. これが私の浴室です。 This is my bathroom. kalihay kalihay かつぐ shoulder kalihim kalihim 長官、書記官、幹事、秘書 secretary Siya ang akong kalihim sa opisina. 彼女は会社で私の秘書です。 She is my secretary in the office. kalihukan lihuk 行動 "act, activity" Gibantayan nako ang imong kalihukan. 私はいつも、君をみているよ。 I always watching your action. kalikayan likay 可避 "evitable, preventable" dili kalikayan 必然の、不可避の inevitable kalikupan likup 環境 "environment, atmosphere" kalim-an lima 五十 fifty kalimbagas kalimbagas 全力疾走 "run, sprint" kalimut limut 忘れる forget Kalimti ang mga nangagi. 過去は忘れなさい。 Forget bygone. kalimutaw kalimutaw 眼球、瞳 eyeball Puti ang iyang kalimutaw. 彼女の目は白い。 Her eyeballs are white. kalinaw linaw 平和 peace Atong ipatigbabaw ang kalinaw. kaling kaling ひっくり返す overturn kalingawan lingaw 接待、娯楽 "entertainment, diversion" Aligre kaayo ang kalingawang kagabii. 夕べの接待は賑やかだったね。 The last night entertainment was very lively. kalipay lipay 喜び joy Gikalipay ko ang pag-anhi mo. 来てくれて僕は嬉しい。 I'm glad that you've come. kalis kalis 平らにする、解散させる "flatten, dismiss" kalisang lisang 恐れ "fear, panic, terror" Makita ang kalisang sa mga mata sa batang gikidnap. 誘拐された子供の眼に恐怖が見られた。 Fear is evident in the eyes of the kidnapped child. kalisdanan lisud 困難、災害、不運 "difficulty, misfortune, calamity" Daghan kaayo ug kalisdanan nga iyang naagian sa kinabuhi niya. 彼女の人生では幾多の困難を通ってきた。 She passed through a plenty of difficulty in her life. kalit kalit 突然、驚く sudden Ang tanan kalit nga nahilom. 急に皆静かになった。 Suddenly all of them fell silent. kaliwat liwat 子孫 descendant Mestisa ang ilang kaliwat. 彼らの子供は混血です。 kaliyupo kaliyupu 懇願 plea kalkal kalkal 掘る dig s kalma calma 平穏な、静かな "calm, tranquil" Ang tubig sa dagat kalma kon walay bagyo. 台風がなけりゃ、海は静かなもんです。 The sea water is calm if there is no typhoon. kalo kalu 帽子 "hat, cap" Pagsul-ob ug kalo kay init ang panahon. 暑いから帽子をかぶれ。 Ware your hat for hot climate. kalog kalug 稲刈り鎌 sickle kalooy luuy 哀れみ、同情 pity Kaluoy sa mga bata. 可哀想な子供たち。 Pity children. kalooy luuy 慈善、寄付 "charity, contribution" Ang mga misyonaryo nagtudlo kanila ug mga buhat sa kalooy. The missionaries taught them charity works. kalos kalus 水を汲む draw water kalot kalut 掻く、掘る "scratch, dig" "Kaluta ang akong likod, katul." 背中を掻いてよ、かゆくて。 "Scratch my back, it's itchy." kalot kalut 掘る "dig, excavate" s kalsada calzada 通り、道 street s kalso calzo くさび wedge s kalsones calzonez ズボン "pants, trousers " Daku ra ang imong kalsones para nako. 君のズボンは僕には大きいよ。 Your pants is too big for me. kalu kalu 掬いあげる scoop out kalubihan lubi 椰子農園 coconut farm Dako kaayo ang akong kalubihan. 私の椰子畑は大きいよ。 I have a very big coconut farm. kalubnganan lubung 墓地 cemetery Ang mga patay gilubong sa lubnganan. 亡くなった人達は墓地に埋葬された。 The dead are buried in a tomb. kalugwayan lugway 寛容度 "latitude, laxity" kaluha duha ふたご twin Ako ug ang akong kaluha dili parehas ug hitsura. 私たち双子は似ていません。 Me and my twin are not identical. s kaluho lujo 贅沢 luxury kalukho kalukhu 削りとる scrape off kalunggo kalunggu いぼ wart kalungkong kalungkung 身体を丸める、曲げる "curl up, bent" kalupo kalupu 巻く wrap kaluskos kaluskus こそぎ取る "scrape, scratch" kaluwasan luwas 安全 safety Atong hunahuna-on ang atong kaluwasan. 私たちは安全を考えましょう。 Let us think our safety. kaluya luya 弱さ weakness Ang kaluya sa iyang paglihok makadugay sa iyang trabaho. Weakness in one's action makes work slow. s kalye calle 通り street Lapad ang mga kalsada sa Danao City. ダナオ市の道路は広い。 The streets in Danao City are wide. s kalyo callo たこ、うおのめ "callous, corn" s kama cama ベッド bed Dako kaayo ang imong kama. あなたのベッドはとても大きい。 Your bed is very big. kamadinayganon dayag 率直 frankness kamagayan bagay 共用する⇒bagay合う compatible kamagulangan gulang 一番上の兄弟 eldest kamahinungdanon hinungdanun 重要性 importance Kahibalo ka ba kong unsa kamahinungdanon kanang butanga? そのものの重要性を君は判ってるのかね。 Do you understand the importance of that thing? kamaibugon ibug 貪欲、欲望 cupidity Ang iyang pagkamaibugon sa mga butang nga materyal maoy hinungdan sa iyang pagkapobre. Her cupidity for material things leads her to misery. kamakalolooy luuy 不幸 misery Pagkamakalolooy sa mga kabos. Poor people are in misery. kamala mala 日照り drought Kamala sa yuta panahon sa ting-init. During summer the soil is affected by drought. kamalig kamalig 厩、納屋 "barn, stable" e kamander commandar 指揮 commandar kamang kamang 這う crawl Nakasulay kami ug kamang ilalom sa kamaisan. 私たちはトウモロコシ畑の下を這っていきました。 We have tried to crawl under the corn field. kamanghuran manghud 一番下の兄弟 youngest kamao kamau ボクサー boxer Si Manny Pacquiao usa ka pambansang kamao. マニーパッキャオは、国家的ボクサーです。 Manny Pacquiao is a world boxer. kamao kamau 仕方 "know-how, skilled" Dili ko kamao mogamit sa sanggot. 私は鎌の使い方を知らない。 I don't know how to use the sickle. kamaro maru 抜け目無さ shrewdness kamas kamas 頑張る、努力する "struggle, strive" kamasinabuton sabut 分別 "prudence, discretion" kamatahum tahum 美しさ "beauty, fineness, loveliness" kamatayan patay 死神 "mortal, grim reaper" kamatayon patay 死亡 death Katagan nato ug kalinaw ang iyang kamatayon. kamates kamatis トマト tomato Lami kaayo ang kamates kung ipares sa bulad. 干物と一緒に食べるとトマトはおいしい。 It's good to have tomato with dried fish. kamatis kamatis トマト tomato hinog nga kamatis; duga sa kamatis; salsa sa kamatis 熟したトマト; トマトジュース; トマトソース kamatuoran tuud 証拠、確信、事実 "evidence, proof, truth" Kamatuoran ang gipangita sa hustisya. kamay kalamay 砂糖、黒砂糖 raw sugar Mas pula ang kamay kay sa asukal. カマイの方がアソカルより赤い。 'Kamay' is more reddish than 'asukal'. kamay kamay 手招きする "beckon, gesture" Ang parola nagpangamay kanako. The lighthouse is beckoning me. kamaya maya 祝賀、お喜び celebration Ang kamaya sa usa ka tawo diri kabayran nga salapi. A person's happiness cannot be bought with money. kambat kambat 網で蓋する、網掛け "weave, patch" kambaya kambaya 格子模様、十字に "crisscross, plaid" s kambiyo cambio 変化、交換、交代 "change, gear, exchange" kami kami 私達は we (excluding you) Kami ang estudyante adunay diskwento sa sakyanan de pasahero. 私たち学生は交通機関の割引があります。 We students have discount for public conveyance. kamingaw mingaw 寂しさ loneliness Naghilak ko tungod sa akong kamingaw nimo. あなたが恋しくて泣いています。 I cried for my loneliness to you. kaminyoon minyu 結婚 marriage Ang kaminyoon dili sayon nga disisyon sa kinabuhi. 結婚は人生における容易ならざる決断だ。 Marriage is not easy to decide in life. s kamisa camisa シャツ shirt Asul ang kolor sa akong paboritong kamisa. 青は僕の好きなシャツの色だ。 Blue is the color of my favorite shirt. s kamisadentro camisadentro ワイシャツ shirt (long sleeved) Ganahan mosuot ug kamisadentro ang mga mag-uuma. 農夫は長袖シャツを着たがります。 Farmers like to wear long-sleeve shirts. s kamiseta camiseta アンダーシャツ(少女用) sleeveless under shirt Nindot isuot ang kamiseta panahon sa ting-init. 暑いときは袖なしが一番。 It's nice to wear sleeveless undershirt during summer. s kamisin camisin Tシャツ、下着のシャツ T-shirt Mas hayahay kung magsul-ob ug kamisin. Tシャツの方が楽だよ。 It's more comfortable to wearing t-shirts. kamkam kamkam 触る、指で触れる touch kamlot kamlut 引き出す pull out kamo kamu あなたがた、君たち you (plural) 1 kamol kamulu 麻痺 numb kamonggay kamunggay 木の一種 a kind of plant kamot kamut 手 hand Limpyohe ang imong kamot. 手をきれいにしなさい。 Clean your hands. s kamote camote さつま芋 sweet potato Ang kamote nga kolor violet tam-is ug lami. 紫のイモは甘くておいしい。 The sweet potato of violet color is sweet and delicious. kamoteng kahoy kamuti kahuy カサーバ cassava Lami sad himuon nga keyk ang kamoteng kahoy. カサーバのケーキを作るのもおいしいね。 It's also delicious to make a cassava cake. s kampana campana ベル、鐘 bell Nagtingog ang kampana kada alas sais sa hapon. いつも午後7時に鐘が鳴った。 The bell rang every seven o'clock in the evening. s kampanya campa?a キャンペーン campaign Dagko kaayo ug nagasto ang mga politiko sa pagkampanya sa miaging piniliay. この前の選挙のキャンペーンには政治家たち相当使った。 The politicians spent big money for the campaign of the last election. kampe kampi 味方する take sides with s kampiyon campe?n チャンピオン champion s kampo campo キャンプ、野営地 camp sundawo sa kampo キャンプの兵士 kamras kamras 引っ掻く scratch kamulo kamulu 最中、進行中 ongoing kamut kamut 手 hand Ang atong mga kamot ang pinaka hugaw nga parte sa atong lawas. Our hands are the dirtiest part in our body. kamuut muut 滑稽、ユーモア humor kana kana それ、あれ that Kana ang angay nimo nga kolor. それは君に合った色だ。 kanaas kanaas サラサラ音をたてる rustle kanahan kanahan 熱心、馬鹿 "fool, eager" kanako kanaku 私のために for me Kanang regalo ba para kanako? そのギフト私のため? Is that gift for me? s kanal canal 水路 canal "Atong limpyohan ang atong mga kanal, para kung mag-ulan ug kusog dili mag-bara ug mag-baha." 雨が降ったときに排水が詰まって洪水にならないように掃除しましょう。 Let's clean our canal to avoid stuck-up and flood during heavy rains. kanamo amu 私たちに for us kan-an kaun eat kanaog naug 降りる "descend, go down" mikanaog kanap kanap 広がる "expand, spread out, range" Nikanap sa tibuok baryo ang dautang balita. The bad news spread throughout the barrio. kanasoran nasud 国々、州 "nations, country" Kinahanglan limpyo ang atong kanasoran. 私たちの国をきれいにしなければいけない。 We have to make our country clean. kanat kanat 覆う、広がる "spread, cover" kanato kanatu 私達のために for us Ang kining proyekto para kanatong tanan. この企画は私たちみんなのためです。 This project is for all of us. kanaway kanaway 西風、カモメ "zephyr, sea gull" kanawayan kanaway 北西 northwest kanawkanaw kanawkanaw 遠くまで広がる extend to the distance kanay kanay 広がる spread out kanayon nayun 語り続ける "narrate, continue" kanayon nayun 同郷人、隣人 "adjacent, adjoining" s kandado candado 錠前 padlock Ang bodega nakakandado ug tulo kabuok dagko sukad kini nakawatan. 倉庫は泥棒にあってから3個の大きな錠前がついた。 The warehouse had three big padlock from the last burglary. s kandela candela ろうそく、キャンドル candle Ang pagpamuhat ug kandela ang iyang bag-ong negosyo. 彼女の新しい商売はろうそく造りだよ。 Candle making is her new business. s kandidato candidato 候補者 candidate Daghang mga kandidato sa miaging piniliay. この前の選挙は候補者が多かった。 kandies kandiis えくぼ dimples kanding kanding 山羊 goat Puti ang kolor sa kanding. 山羊の色は白ですね。 The color of the goat is white. kandos kandus スコップ "shovel, spade" Nigamit ko ug kandos aron mapino ang yuta. I used a shovel to make the soil fine. kang kang …のところへ kang kang "冠詞= si, ni, kang 個人名に付いて、方向を示す" to Kang kinsa? Para kang Marie. 誰のため? マリーのために。 For whom? For Maria. kang-a kang-a 少し開ける slightly open "Dihang mikang-a na ang pultahan, milili ko ngadto sa sulod." ドアが少し開いたとき私は中を覗き込んだ。 When the door was slightly opened I peep into the room. kangil-ad ngil-ad kangitngit ngitngit 闇、暗さ darkness Mahadlok ko sa kangitngit. あたし、暗いの恐いの。 Darkness scares me. kango kangu 揺さぶる shake kanhi kanhi 以前の、先の、前の "former, past " Ang akong kanhi nga estudyante usa na ka malampusong abugado. My former pupil is already a successful lawyer. kanhiay kanhi 先の、前の、昔の "former, past " "Sa kanhiay nga panahon, may duha ka …" 昔々、ある夫婦がありました… "Once upon a time, there was a couple …" kani kani こちらは=kini this Para kang kinsa kani? これは誰のため? For whom is this? kaniadto kaniadtu 以前は、昔 "formerly, before " Kaniadto naguol ang mga tawo kay gamay ra ang tubig. 昔は水が少なくて困りました。 In old days people suffered of water shortage. kanihit nihit 欠乏、不足 "deficiency, scarcity" kanihit nihit 不足、欠乏 "lacking, scarcity, deficiency" Naproblema ang mga tawo sa kanihit sa tubig. ;Ang kanihit sa abot sa bugas humay maoy hinungdan sa pagmahal karon sa presyo. 水不足が人々の問題になった。;お米の収穫が不足したのが、今の値段の高騰の理由です。 Water shortage became a problem of them.; The lacking of the rice supply is the cause of present high price. kanila nila 彼らのために for them Para kanila ang tanan nakong gibuhat. すべて彼らのためにしたのです。 I have done everything for them. kanimo nimu あなたのために for you Kining gidala nako nga mga prutas para kanimo. あなたのために果物を持ってきました。 These fruits which I brought are for you. kaninyo ninyu あなた方の "of you, for you" kanit kanit 次から次ぎへと in close succession Mikanit ang mga dugoong hitabo. 血なまぐさい事件が次から次へと起こった。 Bloody events came one after another. kaniya niya 彼(女)のため for him/her Nahigugma pa gihapon ko kaniya. でもまだ、彼女を愛してるんだ。 Still yet I love her. kanlat kanlat 引き裂く、毟り取る tear off s kano amerikano アメリカ人 American Kano ang pamanhunon ni Maria. マリアの婚約者はアメリカ人です。 The fiance of Maria is an American. kan-on kaun 食べ物、ご飯 "food, cooked rice" Dili usikan ang kan-on. kansa kansa その、そのところの(関係代名詞的使い方) "whose, of which" Nitubo kini ug nahimong usa ka maanindot nga kahoy kansang mga malabalahibong dahon nagkawaykaway sa hinuyuhoy sa hangin. これが成長して美しい木になった。その木の羽のような葉は爽やかに風に揺れた。 It grew up to be a beautiful tree whose feathery leaves tremble in the breeze. s kanta cantar 歌、 歌う "sing, song " Nikanta kami hangtod tungang gabii. 私達は真夜中まで歌った。 We were singing until midnight. s kantalita cantaleta 風刺 "satire, mock" Usa ka kantalita ang gihimo sa manunulat. その著者は、風刺文を作った。 The writer made a satire in her work. s kantena cantina 食堂 canteen s kantidad cantidad 量、金額 amount Mahal ang kantidad anang butanga. その品物の値段は高いよ。 The price of that good is expensive. kan-uman unum 六十 sixty Nipahuway siya sa iyang trabaho pag-edad niya ug kan-uman ug lima. He retired from his work at the age of sixty-five. kanunay punay いつも always Kanunay siyang naghilak. 彼女はしょっちゅう泣いていた。 She used to be crying frequently. kanus-a anus-a 何時? when Kanus-a ka mobalik sa Sugbo. いつセブに戻るの? When will you go back to Cebu city? kaon kaun 食べる eat Mikaon ko ug paniudto. 私は昼飯を食べた。 I took lunch. kapa kapal "cover, coat" kapa cape kapaingnan ingun 頼みにする人 recourse Walay kapaingnan ang akong kinabuhi. 私には頼れる人がいないんです。 I don't have any recourse in my life. kapait pait 苦さ、辛さ "bitterness, acerbity" kapakapa kapakapa ばたばたさせる flutter kapakyasan pakyas 失敗、挫折 "failure, breakdown" Nadawat na nako ang tanang kapakyasan sa akong kinabuhi. I have already accepted all my failures in life. kapalaran palad 運命 "fate, destiny" Ang pag-adto sa laing nasod ni Ana mao gyod ang iyang kapalaran. アンナは他の場所に行って運が開けた。 Luck has tuned in her favor after she moved another country. kapangakohan aku 責務、責任 responsibility kapanganoran anud 大空、雲 "clouds, sky, firmament" Hayag kaayo karong adlawa ang kapanganoran. 今日は空がまぶしい。 It is very bright sky today. kapanguhaan kuha 資源 resource kaparang parang ライバル rival Lig-on ang akong kaparang sa pulitika. I have a strong rival in politics. s kapareho parejo 類似 similarity daghan ug kapareho kaparian pari 聖職者 clergy s kaparis pare 対、かたわれ "like as, pair " way-kaparis 比肩するもののない incomparable kaparutan parut 撃破 "overthrow, defeat" Ang mayor wala makadawat sa iyang kaparutan sa niaging eleksyon. The mayor cannot accept his defeat in the last election. s kaparyentehan pariente 親族 kin Ang mga nanambong sa lubong sa akong tatay daghan ug halos kaparyentehan. 父の葬式に参列した人はたくさんで、殆ど親戚だった。 The attendants of my fathers funeral are plenty and almost relatives. kapasagdan pasagad 無視できるもの、ほかって於けるもの negligible Angay ra natong kapasagdan ang mga estorya nga dili importante. Unimportant talks or gossips are negligible. kapasikaran sikad 原因、動機 "occasion, cause, motive" Ang iyang kanunay nga pagpangilad maoy gihimong kapasikaran sa abogado aron isang-at ang kaso. Her constant lying motivated the lawyer to file a case against her. kap-atan upat 四十 forty Nakadungog ka na ba sa estorya bahin ni Alibaba ug ang kap-atan ka mga tulisan. Have you heard the story about Alabama and the forty thieves. s kapatas capataz 親方、監督 "boss, foreman" Istrikto kaayo ang ilang kapatas. 彼らの親方はとても厳しい。 Their foreman is very strict. kapay kapay ヒレ fin Kanang mga isdaa dagko ug kapay. Those fishes have big fins. kapayas kapayas パパイヤ papaya "Saging, kapayas, mangga, pinya " バナナ、パパイヤ、マンゴー、パイナップル "banana, papaya, mango, pineapple" kapaykapay kapay フィン、ヒレ状のもの fin s kape caf? コーヒー coffee Init pa ang kape. まだそのコーヒー熱いよ。 The coffee is still hot. kapid-an pilu 倍の、倍する multiple kapig-ot pig-ut 厳しさ、厳格、厳密 "severity, strictness" Kapig-ot ang natagamtaman sa mga tawo karong panahona. People nowadays are experiencing austerity in their lives. s kapihon caf? コーヒー色、茶色 brown Kapihon ang kolor sa akong karsones. 私のズボンは褐色です。 My pants are brownish in color. kapikas pikas かたわれ "half, better half" Mapinanggaon kaayo ang akong kapikas sa kinabuhi. My better-half in life is so caring. kapildihan pildi 敗北、負け "lost, defeat" Kadaogan ug kapildihan depende sa swerte. 勝敗は運だ。 Chance plays a part in deciding the issue of a battle. s kapilya capilla チャペル chapel Nindot kaayo ang kapilya nga gihimo kini sa marmol nga bato. この礼拝堂は大理石で出来ていて素晴らしい。 This chapel made of marble stone is very nice. kapin kapin に加えて、以上 "plus, add to, excess" kapin sa に加えて kapiot piut せまさ、板ばさみ、ジレンマ "narrowness, tightness, dilemma" Pagkapiot sa gisakyan nako nga bus paingon sa norte. 北に向かうバスの席はせまい。 kapiskay piskay 精力、活力 energy Ang mga mandudula sa dula nga football kapiskay nila molihok. サッカーの選手たちは、すごい馬力で動く。 The players of football game move energetic. s kapistahan fiesta 祭日 ←Sp.fiesta holiday Ang kapistahan sa among lugar puno ug kalingawan. うちの方のお祭りはほんとに面白いぜ。 The festivity in our place is full of fun. kapitaan pita 湿地 marsh Gustong maglangoy-langoy sa kapitaan ang mga itik. Ducks love to swim in marshland. s kapitalismo capitalismo 資本主義 capitalism Supak ang ubang mamumuo sa kapitalismo. ある労働者たちは、資本主義に反対している。 Some labor sectors are against capitalism. s kapitan capitan 指揮官、キャプテン Captain Kapitan sa barko ang iyang bana. 彼女の夫は船長です。 Her husband is a ship captain. kapitoan pitu 七十 seventy Namatay ang akong lola sa edad nga kapitoan. My grandmother died at the age of seventy. s kapitolyo capitolio 議事堂 capitol Ang akong tiya nagtrabaho sa kapitolyo. 私の叔母は州役場で働いている。 My aunt works in the capitol building. kapit-os pit-us 欠乏、不足 "scarcity, deficiency" Ang kapit-os sa pagpuyo sa baryo ang nakapa-aghat sa mga tawo pagpanrabaho sa siyudad. Scarcity in their live hood in the barrio urged people to works in the city. kapiut piut 板ばさみ、ジレンマ、せまさ dilemma Kapiot sa ilang paglihok sulod sa selda ang kasagarang reklamo sa mga preso. Difficulty in moving around the prison cell is the usual complaint of prisoners. kapiyalan piyal 信頼できる reliable Kanang tawhana puwede siyang kapiyalan sa mga importante nga butang nga ipatago. その人は信頼できるから大事なものを預けられます。 kapkap kapkap 手探り、ボディチェック、模索 "grope, frisk" kaplag palag 発見 "discovery, find" Kanus-a ang Amerika gikaplag ni Columbus? コロンブスがアメリカを発見したのはいつ? When did Columbus find America? kaplag palag 発見する "discover, find" Ang mga bata nakakaplag ug karaan nga bomba samtang sila nagdula-dula. 子供たちが遊んでいるときに古い爆弾を見つけた。 The children discovered a vintage bomb while playing. s kapobre pobre 貧困 poverty Ang kapobre dili babag aron molampos ang usa ka tawo. 貧しいことが人生で成功することのの障害にはならない。 Poverty is not a hindrance to success. s kapolisan policia 警察 police Usa ka kapolisan nakadakop sa esnatser nga nang-esnat ug kuwentas sa babaye. 警官が女性のネックレスの引ったくりを捕まえた。 A policeman caught a snatcher who snatched a necklace from a lady. kapootan puut 怒りkapongtan "hate, fury" kapopud-an pulu 全国 whole nation s kapormal formal 正式 formal Kapormal sa imong gisul-ob nga sinina. フォーマルな服を着てますね。 You are wearing a formal dress. kapot kaput 握る "grip, grasp" Hugot ang akong pagkapot sa sanga sa kahoy aron dili ko mahulog. I grip tightly on the tree branch so I won't fall. kapoy kapuy 疲れた、疲労 "fatigue, tired" Kapoy ka sa miaging gabii? 昨晩は疲れた? Have you been tired last night? Kapre kapre カプレ Kapre Si Kapre usa ka higante sa kabukiran kanunay'ng gauban ang tabako sa iyang baba. カプレは山奥に住む巨人でいつもタバコを咥えている。 Kapre is a giant lives in a mountain who always with a tobacco in his mouth. s kapritso capricho むらっ気、気まぐれ "caprice, whim" Dili nako uyonan ang imong mga kapritso. お前のむらっけには、ついてけないよ。 I will not give in to your whims. s kapsula capsula カプセル capsule Mas sayon imnon ang tambal nga anaa sa kapsula. その薬カプセルに入れたら飲みやすいよ。 Medicines inside a capsule are easier to take. kaptanan kaput ノブ、取っ手 knob kapugngan pugung 止められる "avoidable, controllable" kapugngi pugung 制止⇒pugong control Wala ko kapugngi ang pagtubod sa akong mga luha. 涙が湧いてくるのを止めることが出来なかった。 I couldn't stop my tears gushed out. kapulihay puli 間隔、長い間 "interval, interlude" sa kapulihay やがていつか in due course kapulongan pulung 語彙 vocabulary Daghan siya ug nakat-unan nga mga kapulongan. She learned many vocabulary words. kapunay punay 永続的に persistent kapundokan punduk グループ⇒pundok "gathering, groups" Sa bisan unsa nga kapundokan adunay mga pangulo. In every gathering there is always a leader. kapungut pungut 怒り、憤怒 fury Puno sa kapungot ang iyang kasingkasing. Her heart is full of fury. kapunungan punung 組織、協会 "organization, association" Kinahanglan motabang ang tanan sa kapunongan. 皆が組織に協力しなければいけない。 All members need to cooperate to the association. kapuol puul 退屈 boredom kapupud-an pulu 全国、全国民、群島? "whole nation, archipelago" kapuslan pulus 便利、都合良い "useful, utility" Kapuslan lang gihapon nato ang mga basiyong lata. Empty cans are still useful to us. kapuya puya 乳児期 babyhood kapuyo puyu 共同生活者 "room mate, living partner" Kinsa imong kapuyo? 誰と生活してるの? Whom are you living with? kapyot kapyut つかまる "grasp, grip, embrace" karaan daan 古い、昔の old Karaan na kaayo ang among gipuy-an nga balay. The house where we live is very old already. karamusing karamusing 乱闘 "melee, scuffle" karas karas まぐわ、くまで "harrow, rake" Human sa pagdaro sa uma isunod ang pagkaras. "After plowing the field, harrowing will follow." karat karat 耳障りな harsh Nagkarat ang akong tutonlan tungod sa sip-on. I have a harsh throat due to colds. karatil karatil 素早く動く "fast, quick, sprint" mikaratil og dagan run fast s karatula caratola 掲示板 sign board s karbon carbon 炭素 carbon Nanginahanglan ko ug karbon nga papel. カーボン紙が要る。 I need a carbon paper. s karbonato carbonato 炭酸塩 carbonate "Kon magluto ug testado,butangan ug karbonato aron makagumkom." クッキーを作るとき、炭酸塩を入れれば、パリパリになるよ。 "When cooking some cookies, add carbonate to make it crispy." t karenderya carenderia 食堂 local restaurant Mas barato ang pagkaon sa karendirya. カレンデリアの食事はもっと安いですよ。 Foods in a restaurant are much cheaper. s karenyo cari?o 愛情 "caress, love, romance" s karera carrera 競走、スピード競争 race Naglumba ang kuneho ug bao. ウサギとカメが競争をした。 The rabbit and the turtle had a race. s karera carrera "キャリア,履歴" career Maayo ang iyang karera isip artista. 彼の芸人としてのキャリヤは十分だ。 She has a good showbiz career. s karete carrete リール、糸巻き、巻き器 "reel, spool " Ang karete sa among makina sa panahi taya na. うちのミシンの糸巻きが錆びてしまっている。 The spool in our sewing machine is rusty. s karetilya caretilla 手押し車 "wheelbarrow, handcart " Giayo ni Max ang karetila. マックスが手押し車を直した。 Max fixes the wheelbarrow. s karga carga 荷物 "cargo, baggage" Bug-at ang karga. 荷物が重い。 The baggage is heavy. s kargada cargada 積むこと freight Dako ang akong nabayran sa akong mga kargada. 私は積み荷のために高い運賃を払った。 I paid a large amount for my freight. s kargador cargador ポーター、運送屋 porter Daghan ug kargador sa pier. 港には一杯ポーターがいるよ。 There are many porters in the pier. s kargamento cargamento 積荷 "lading, cargo " s karibal rival 競争相手 rival t karidad チャリティ charity Usa ka maayung mithi ang karidad. チャリティはりっぱな美徳です。 Charity is a good virtue. s karinyo cari?o 愛 love s kariton carreton 手押しの荷車 handcart s karmilitos carmelitos キャンディ candy Tam-is ang karmilitos. キャンディが甘い。 The candy is sweet. s karnabal carnaval 謝肉祭 carnival s karne carne 肉 meat Kinahanglan kang mokaon ug utanon dili lang kay karne. 肉ばかりでなく野菜を食べなさい。 You need to eat vegetable not only meat. s karnero carnero 羊 sheep Nawala ang akong paborito nga karnero. 私の好きな羊が居なくなった。 I lost my favorite sheep. s karo carro カート、荷車 cart Giguyod sa baka ang karo. カラバオが、車を引いていった。 The carabao pulled the cart. s karomata carromata ワゴン、運搬車 "wagon, truck " Ang among ani gibutang sa karomata. 私たちは収穫物を車に積んだ。 We put our harvest inside the wagon. karon karun 今 now Karong adlawa; karong gabii; karon dayon; karong bag-o; Mahal ang bugas karong panahona. 今日; 今夜; 今すぐ; この頃; この頃お米が高い。 today; tonight; right now; The rice is expensive these days. karon pa karun pa たった今、もうすぐ "just now, in a while" e karot carrot 人参 carrot Karots ang kan-onon sa rabit. 人参はウサギの食べ物だ。 The carrot is a food of rabbit. s karsada calzada 通り、道 street Dili magpatunga sa karsada. 道の真中にいるな。 Don't stay in the middle of the street. s karsel carcel 刑務所 prison s karsones calzon ズボン "pants, trousers " Gusto ko mosuot ug asul nag karsones. 僕、青のズボンがはきたい。 I like to wear a blue pants. s karsonsilyo calzoncillos パンツ、ブリーフ underpants Dili gusto mosuot ug karsonsilyo ang akong igsoon nga lalaki. 僕の弟はブリーフをはきたがらない。 My brother doesn't like to wear underpants. s kartero cartero 郵便配達人 postman Giwala sa kartero ang akong mga sulat. 郵便配達人が私の手紙をなくした。 The postman lost my letters. s kartilya cartilla 初等本、入門書 primer ? kartiyo kartiyu 切り抜ける、解決する "solve, survive" s karton carton 厚紙、ボール紙 "card, carton " Gitawag kini silag mga carton girls kay karton ray gamiton aron ilang ihapin sa yuta samtang molingaw sa lalake. 彼女たちは、男と楽しむ時に地面にダンボールを敷くので、カートンガールと呼ばれた。 "The girls were called 'carton girls', because they underlaid cartons on the ground when they enjoy with boys." kas-a usa 一度 once kasaba saba 叱責、煩くすること "rebuke, noisy, annoy " Di makakuha ug kwarta ang makalilimos tungod sa labihang kasaba. 乞食もあまりうるさくせがむと逆効果だろう? Too noisy beggar can't earn much. kasabutan sabut 取り決め、契約 "compact, agreement" "Sa wala pa ang ilang kasal,naghimo ug kasabutan ang managhigugmaay." "Before their wedding, the couple made a pre-nuptial agreement." s kasado casado 既婚 married kasado kasar 賭け、賭け金 "gamble, wager" kasadpan salup 西 west Naa sa kasadpan nga parte sa among eskuylahan ang barangay hall. West of our school is the barangay hall. kasadya sadya 快楽 "enjoyment, gratification" Puno sa kasadya ang among bakasyon. Our vacation if full of enjoyment. kasag kasag 蟹 crab Nitago ang kasag luyo sa bato. The crab hid behind the rock. kasagaran sagad 一般、平均、普通の "average, always, mostly " sa kasagaran 普段は usually kasagbutan sagbut 草原 "field, meadow" Nagduwa ang mga bata sa kasagbutan. 子供達は原っぱで遊んでいた。 The children were playing on the field. kasakit sakit 痛み、悲しみ pain s kasal casar 婚礼 wedding Nag-ipon sila bisan dili kasal. 彼らは結婚もしないで一緒に住んでいる。 They are living together even not married. kasal-anan sala 不正、犯罪 crime Kinahanglan imong bayran ang imong mga kasal-anan. あなたは、犯した罪に対して支払わねばならない。 You have to pay for the crimes you have committed. kasaligan salig 信頼できる reliable Ang mga tabi-tabi dili kasaligang tinubdan sa impormasyon. 噂話は情報元としては、信用できないよ。 Gossips is not a reliable source of information. kasamok samuk 騒ぎ、ごたごた mess Ato nang hunongon kining kasamok. こんな騒ぎやめようよ。 Let's stop all these mess. kasamtangan samtang 一時的に⇒samtang "temporary, eventually" Kasamtangan naggipreso ang suspetsado. 容疑者は取りあえず刑務所に入れられている。 Eventually the suspect is hold in prison. kasandurot sandurut 気の置けない人、理解者 "hospitable person, intimate" Ang pamilya ra ni Jasmine ang akong kasandurot. ハスミンの家族は私の理解者よ。 kasangga sangga 親友 friends Kanunay mi nga mag-uban sa akong mga kasangga. あたし達はいつも一緒でした。 I always go with my friends. kasangka sangka 競争相手 "competitor, opponent" Lig-on kaayo ang akong kasangka. 私のライバルは、強力だ。 I have a very strong opponent. kasangkapan sangkap 工具、道具 "instrument, tool" Nawala ang akong kagamitan sa pamanday. 俺の大工道具がなくなった。 I lost my carpentry tools. kasanihan sani 衛生 sanitation Atong kanunayon ang kasanihan sa atong kasilyas. トイレはいつも清潔にしておきましょう。 We should always maintain sanitation in our toilets. s kasar casar 結婚 marriage kasar kasar 賭ける bet kasarang sarang 能力 "capability, qualification" Adunay koy kasarang aron madawat sa trabaho. I have the qualification to be accepted in that job. kasarangan sarang 平均 "mean, average, moderate" Kasarangan ra ang gidak-on sa ilang balay. Their house has moderate size. kasaulugan saulug 機会(お祝い) "occasion, jubilee" Unsay kasaulogan? Birthday! 何のさわぎ?誕生日だよ。 kasaya saya 愉快 "joy, gaiety" Puno ang among kasaya panahon sa pasko. We were filled with joy during Christmas. kasayon sayun 簡単 easiness Dili sab ko makatugot nga mamatay sa dakong kasayon. そう簡単に殺されるわけにはいかんぜ。 kasayoran sayud 通告、知識⇒kasayuran "notice, information" kasaypanan sayup 罪⇒sayop "mistake, fault, misdeed" kasaysayan saysay 歴史 history Intresado ko nga makahibalo sa kasaysayan sa inyong nasod. あなたのお国の歴史を知りたいと思うのですが。 I am interested to learn about the history of your country. kasayuran sayud 通告、知識 "notice, information" Nakadawat ko kasayuran gikan sa bangko. 銀行から通知を受け取りました。 I've received a notice from the bank. s kaserola cacerola 蒸焼き鍋 casserole kasibot sibut 理解 understanding Wala akoy igong kasibot bahin sa pagmina. 鉱業については私は十分な知識がありません。 I don't have enough understanding about mining. s kasiguruhan seguro 保証 "warranty, security" Wala koy nadawat nga kasiguruhan para sa akong napalit nga freezer. 私、フリーザーを買った時保証書を受け取りませんでした。 I did not receive a warranty for the freezer I bought. kasikas kasikas カサカサッという音 rustle Nadungog nako ang kasikas gikan sa kusina. 私は台所からカサカサという音を聞きました。 I heard the rustle from the kitchen. kasikbit sikbit 隣のもの(人) neighbor Among kasikbit ang mga bag-ong magtiayon. 私どものお隣さんは新婚夫婦です。 The newly-wed are our neighbors. kasilag silag 悪意 "spite, malice" kasilag silag 怒り anger Kalimti ang kasilag nga anaa sa imong kasingkasing. あなたの心にある怒りを忘れなさい。 Forget the anger within your heart. kasili kasili 川ウナギ eel Mahiligon mokaon ug kasili si Lolo Karyo. カリョ爺ちゃんはウナギを食べるのが大好きだ。 Grandpa Karyo enjoys eating eel. s kasilyas casilla 便所 ←Sp.casilla小屋、ブース toilet Kanunay nga limpyo ang among kasilyas. うちのトイレはいつもきれいですよ。 Our toilet is always clean. kasina sina ねたみ、嫉妬 "envy, jealousy" Ayaw kasina niya. 彼を妬むな。 Don't envy him. kasinaaray saad 誓い合い⇒saad kasinatian sinati 熟練・経験 "skill, experience " makalilisang nga kasinatian 恐ろしい経験 awful experience kasing kasing こま top kasingkasing kasingkasing 心 heart Namatay siya tungod sa atake sa kasingkasing. 彼は心臓発作で亡くなった。 She died of heart attack. kasipsip sipsip お世辞 flattery Gikapoy ko paminaw sa iyang kasipsip. 彼のお世辞は聞き飽きた。 I was tired to hear his flattery. kasiyaman siyam 九十 ninety Ang akong lolo nag-edad na ug kasiyaman ug duha. 私のお爺ちゃんは92歳になりました。 My grandfather is ninety-two years old. kaskas kaskas 引掻く、掻き鳴らす、骨折る "scratch, strum, strive" s kasko casco 骨組み、外殻 hull kaslonon kasal 婚約 engaged Naghinam-hinam na ang kaslunon sa umaabot nilang kasal. 彼等二人は結婚式が待ち遠しくてしかたないんだ。 The engaged couple were excited about their wedding. kaslonong babae kasal babayi 花嫁 bride Nindot kaayo nga tan-awon ang kaslonon nga babaye sa iyang sinina pangkasal. ウェディングドレスを着た花嫁さんはとても素敵でした。 The bride looks radiant in her wedding gown. kaslonong lalaki kasal lalaki 花婿 bridegroom Gikulbaan ang kaslonon nga lalaki sa wala pa magsugod ang kasal. 結婚式の前の花婿さんはドキドキしてました。 The bridegroom was frightened before the wedding starts. kaslunon kasal 婚約、婚約期間 engagement s kaso caso 訴訟、事件 "case, suite" Ang artista nipasaka ug kaso nga libelo batok sa manunulat. その女優は著者を名誉毀損で訴えた。 The actress filed a libel case against the writer. kasoy kasuy カシュウナッツ cashew nut kaspa kaspa ふけ(頭の) dandruff s kastigo castigo 罰する punish Gikastigo na ko.; Mikastigo ko sa bata kay nakasara. もう報いは受けたよ。; 間違いを犯したのでその子を罰した。 I was punished already. ; I punished the boy by his mistake. s kastilyo castillo 城 castle Gusto ko nga motan-aw sa mga kastilyo sa Germany. 私はドイツの城を見たいわ。 I want to see the castles in Germany. kasub-anan subu 不幸、悲しみ事 grief Wala koy laing mahimo niya kundili ang pagduyog sa iyang kasub-anan. 彼女の悲しみを聞くほか何も出来なかった。 I couldn't do anything but only listening her grief. kasubo subu 悲嘆 "grief, lament" Anaa sa kasub-anan ang tibuok pamilya. 家族みんなが悲嘆にくれた。 The whole family was in grief. kasugiran sugid 民間伝承、民話 "folklore, legend, history" Mao na ang kasugiran sa Lungsod sa Dalaguete. それがダラゲッティの町の伝承です。 That is the legend of the town of Dalaguete. kasukaon suka 吐き気 nausea Kasukaon ko kon mosakay ug barko. 船に乗ると、吐き気をもよおすんです。 I feel nauseated when I ride on a ship. kasuko suku 怒り、怒ること anger kasulayan sulay 試練 "ordeal, trial" Akong nalabwan ang mga kasulayan sa kinabuhi. 私は人生の試練を乗り越えてきた。 I have overcome all the trials in life. kasulbaran sulbad 解決 solution kasulti sulti 話相手 companion to talk Akong gikasulti ang imong doktor. 私は君の医者と話したよ。 I talked to your doctor. kasumaran sumad 例年の、年中行事 "anniversary, annual event" Among gisaulog ang kasumaran sa ilang kasal. 私たちは彼らの結婚記念日を祝いました。 We celebrate their wedding anniversary. kasumo sumu 単調、一本調子 "monotony, boredom" Bation ko ang kasumo kon ako mag-inusara. 一人でいると退屈です。 I felt boredom when I'm alone. kasundalohan sundalu 軍隊 army Gibisita sa president ang mga kasundaluhan sa Cotabato. 大統領はコタバトの軍隊を訪れた。 The president visits the army in Cotabato. kasuod suud 親密さ、近しさ "intimacy, closeness" kasway kasway 手足 limb kataas taas 高さ height Unsa kataas ang tikod sa imong sapatos? 何と高いヒールの靴を履いてるんだ。 How high are the heels of your shoes? katabang tabang 手伝い、助手 helper Dugay na nga nagserbisyo namo ang among katabang. 私のところのお手伝いさんは、もう長いですよ。 Our helper had served us for a long time. katag katag 広げる、散らかす、ばらまく "spread, scatter" Ang mga tsinelas nagkatag gawas sa balay. 家の外にスリッパが履き散らかしてある。 The slippers were scattered outside the house. katagbawan tagbaw 充足 satisfaction kataha taha 臆病、はにかみ shyness katahaan taha お偉いさん big shot katahap tahap 嫌疑 suspicion katahoran tahud 挨拶、表敬 "greeting, respect, courtesy" Ang pag-amen sa mga katigulangan usa ka katahoran. 年配者の手を額にあてるのは挨拶の一種です。 Taking the hands of elders to his forehead is a sign of respect. katahum tahum 美、愛らしさ "beauty, loveliness" Ganahan ko sa katahom sa mga babaye sa Asia. I like the beauty of Asian woman. katahuran tahud 敬意 "respect, courtesy" katakdan takud 予定、期限 schedule Ang barko gikatakdang moabot sa Ozamis City alas 9:00 sa buntag. その船は、朝9時にオサミス市に到着予定。 katakdo takdu 正確さ、丁度 "exactness, accuracy" Atong bantayan ang katakdo sa atong mga gisugod. We should checked on the exactness of our measurements. katakus takus 能力、資格 qualification Aduna siyay igong katakus pagdawat sa trabaho. He has enough qualification to accept the job. katalagman katalagman 災害 calamity Ang bagyong Nitang usa ka dakong katalagman dinhi sa Bohol. 台風ニタンはここボホールに大きな被害をもたらした。 The typhoon Nitang make big damage in here Bohol. katap katap 広がる "expand, spread out" Nikatap sa panimalay ang sakit nga bayook. The mumps which is an illness spreads throughout the household. katapad tapad 隣、横 "beside, adjacent, next" Ang akong katapad nga lalaki sa bus gwapo kaayo. The guy who sits next to me in the bus is very handsome. katapusan tapus 最後 "last, eventually, end" Sa katapusan ikaw mahiamgo nga sayop ang imong gipili. やがて君は君の選択が過ちだったと気付くだろう。 Finally you will realize that your selection have been wrong. katarokan taruk 土台 foundation katarong tarung 公平、公明正大 equity Adunay katarong sa pagbahin sa yuta si ilang Lolo. There is equity in sharing the lands of their grandfather. katarungan tarung 道理、理屈、原因 "reason, justice" "Bisan sa tanan nga katarungan, ; Nangatarungan siya." どんな訳があっても、; 彼は理屈を言った。 katarunganon tarung 合理的、筋の通った reasonable Makatarunganon nga paagi ang iyang pagdisiplina sa anak. He disciplines his child in a reasonable way. kataslak taslak 怠惰、気乗りしないこと "indolence, laziness, fear" Tungod sa iyang kataslakan nawad-an siya ug trabaho. Because of his laziness he lost his job. kataw kataw 人魚 mermaid Nakakita na ba ka ug kataw sa dagat? Have you seen a mermaid in the sea? katawa katawa 笑う laugh Mikatawa sila.; Nangatawa silang tanan. 彼等は笑った。; 彼らは皆笑った。 They laughed. ; All of them laughed. kataw-an katawa 笑い laugh Ayaw katawa sa sayop sa uban. Do not laugh at the mistakes of others. kataw-anan katawa 可笑しい、冗談 "funny, hilarious, joke" katawhan tawu 人々 people "Moderno na ang mga katawhan karon, mao nanglisud na kaayo ang pang-ekonomiya. " 今や平均的な人の生活も経済的にとても厳しい。 "Nowadays, moderate people's lives are very hard economically." katay katay 広がる "expand, spread out" Ang iyang hangka nikatay hangtod sa iyang liog. His chicken pox spreads up to his neck. katibuk-an tibuuk 全体、あらまし summary katig-a tig-a 堅さ hardness katigayunan tigayun 富、財産 "wealth, fortune" Gihatagan sila ug katigayunan sa ilang mga ginikanan. They were given wealth by their parents. katigson tigsun 堅さ、丈夫 hardness katiguman tigum 集会 "gathering, assemblage" Adunay katiguman para sa mga batan-on sa plasa. There's a gathering for the youth in the plaza. katiguwangan tigulang 祖先、先達 ancestor katilingban tingub 社会 "society, community" Ang mensahe sa pari mahitungod sa mga pamilya sa atong katilingban. The priest's message is about the family in our society. katimbang timbang お手伝い "helper, assistant" katimbangan timbang 割合、比率 proportion Unsay katimbangan sa mga lalaki sa mga babaye? What is the proportion of boys to girls? katin-awan tin-aw 明白にすること、説明 "clarification, explanation" "Wala ko kasabot sa imong gisulti,taga-i ko ug katin-awan." "I did not understand what you said, give me an explanation." katingad-an tingala 奇妙な queer Nadungog namo ang katingad-an nga tingog kagabii. 昨夜変な音を聞きました。 We heard the queer voice last night. katingala tingala 感嘆、感心 admiration Dako kaayo ang akong katingala sa iyang gipakita nga talento. I was greatly amazed with the talent she had shown. katingalahan katingala 不思議、素晴らしい "wonder, wonderful, mysterious" Ang kahumayan sa Banawe usa ka katingalahang lugar sa Pilipinas. The Banaue Rice Terraces is a wonderful place in the Philippines. katingbanan tingub 概略 "summary, aggregation" katinguban tingub 合併 merger Ilang giplano ang katinguban sa ilang negosyo. They plan in the merger of their business. katinoan tinu 証拠、確信 "evidence, proof" katinuud tuud 正しさ correctness Nangutana sila mahitungod sa katinuod sa balita. They asked about the correctness of the news. katipon tipu mate katipunan tipu シンジケート、企業組合 syndicate Ang iyang tiyo usa ka miyembro sa katipunan. His uncle is a member of a syndicate. katitikan titik 文学、表記 "literature, alphabet" Unsay buot ipasabot sa pulong nga katitikan? What is the meaning of the word literature? katitikanon titik 文芸の literary katkat katkat 這い上がる "crawl up, climb" Palihug sultii ang bata nga dili mokatkat sa kahoy. Please tell the child not to climb up the tress. katloan tulu 三十 thirty Katloan ka mga estudyante ang nikuyog sa biyahe. Thirty students join the trip. katol katul かゆさ、かゆい itch Katol ang pinaakan sa lamok. A mosquito bite is itchy. s Katoliko Catolico カソリックの Catholic Ang mga katoliko mosimba kada Dominggo. カソリック教徒は毎日曜日に教会に行きます。 Catholics go to church every Sunday. katolkatol katul 発疹 = nukanuka rash Aduna siyay mga katol-katol sa panit. 彼は皮膚に湿疹が出来ている。 He has skin rashes. kat-on tuun 経験する、学ぶ、得る "learn, attain" Gusto kong makakat-on ug senyas nga lengwahe. 私は手話を学びたい。 I want to learn sign language. s katorse catorce 十四 14 Nakauyab na ko sa edad nga katorse. あたしゃ、14の時にゃもう男がいたよ。 I already have a boyfriend at the age of fourteen. s katre catre ベッド、簡易ベッド bed Wala ko maanad nga matulog sa katre. 俺ベッドで眠るなんて慣れてないんだ。 I am not used to sleeping on a bed. s katsila castella スペイン Spanish katubigan tubig 水中 in the water Dili lang kay isda anaa sa tubig. 水中に住むのは魚ばかりではありません。 It's not only fish who lives in the water. katugbangan tugbang 反対 opposite katugon tulug katulgonの略 sleepy katugot tugut 許可 permission Dili ko katugot mawala ka. 居なくなるのは許しません。 I don't want to lose you. katugyan tugyan 委託、帰依、降参 "devotion, surrender, entrust" Gikatugyan ko na sa Ginoo ang akong kaluwasan. 身の安全を神に託しました。 katuigan tuig 年代、時代 "era, year" Pila ka katuig nga nagpaabot niya? 何年彼を待っているの? How many years did you wait for him? katukma tukma 正確さ accuracy Ang imong tubag sa pangutana kinahanglan nga katukma pod sa akong tubag. Your answers to the questions should match my answers. katukuran tukud 構造物 structure Ang katukuran anang bilding lig-on. The structure of that building is strong. katulganan tulug ベッド、寝室 "bed, bedroom" katulgon tulug 眠い sleepy Katulogon ko samtang nagtan-aw ug telebisyon. テレビを見ていたら眠くなってしまった。 I felt sleepy while watching television. katulin tulin 素早さ quickness Katulin pod nimong mosulat! 君の書くのはホントに速い。 How fast you write! katumanan tuman 達成 achievement Ikaw ang katumanan sa akong mga pag-ampo. You are the answer to my prayers. katumbas tumbas 同等の "equal, exchange, spend" Ang usa ka adlaw nga dili ko makita ka katumbas sa usa ka bulan. 1日君に会わないと1月に感じる。 One day that I can not meet you is same as one month. katunga tunga 半分 half Ang katunga sa bayranan sa giinom nato bayaran nako. 飲んだ分の半分は僕が払うよ。 The half of payment of drinking I will pay. katungdanan tungud 責任、義務、地位 "obligation, duty" Katungdanan nimo ang pagbuhi sa imong anak. 君の子供を養うのは君の義務だ。 It's your duty to bring your children up. katunggan tungug マングローブ mangrove swamp Anha mangitlog sa katunggan ang mga isda. マングローブは、魚の卵を孵すところです。 Mangroves are hatching grounds for fishes. katungud tungud 権利、特権 "right, privilege" Ilang katungud ang pag-angkon sa bahandi sa ilang mga ginikanan. ;Ang mga bata naay katongod mokuha ug edukasiyon. 両親の財産を要求するのは、彼らの権利です。;子供達には教育を受ける権利がある。 It is their right to claim their parents wealth. ;Children have the right to get education. katupad tupad 傍人、付添 "side one, attendant" Ang akong katupad ug lingkod nga babaye humot kaayo. 隣に座ってた女性はとても良い香りがした。 The woman sitting beside of me had a very good smell. katuyoan tuyu 意図 intention Dili nako katuyoan nga pasakitan ka. あなたを傷つけるつもりは、なかったのよ。 It was not my intention to hurt you. kauban uban 連れ、同伴者 companion Kinsa ang imong kauban sa pagtan-aw ug konsiyerto. コンサートに誰と行ったのよ。 Who is your companion when you watch the concert? kaubanan uban 仲間、同僚 association Ang among kaubanan nagpili ug bag-ong mga opisyales. 我々の組合は新しい役員を選んだ。 Our association will elect a new set of officers. kaubay ubay 寄り添い、並列 abreast kaug kaug 活発、元気良い "active, lively" Kaug kaayo ning bataa. この子は元気がいいよ。 The child is very active. kauga uga 旱魃、乾燥 drought Maguol ang mga mag-uuma tungod sa umaabot nga kauga. 農家は干ばつが来るのでつらいでしょう。 The farmers were sad because of the coming drought. kaugalingon ugaling 自身の "own, oneself " kaugalingong kabubut-on 自分の意志で by owns will kaugatan ugat 血管 blood vessels kaugmaon ugma 未来 future "Ayaw hunahunaa ang karon, hunahunaa imong kaugmaon. " 今日のことでなく、明日のことを考えなさい。 Don't think about now but future. kaugmaran ugmad 開発 development kauhaw uhaw 渇き "thirst, craving" kaulag ulag 性欲 lust kaulaw ulaw 恥 "shame, shyness" Nakahilak siya tungod sa kaulaw. 彼女は恥ずかしくて泣いた。 She cried because of shame. kaulawan ulaw 醜聞、スキャンダル scandal Gihatagan nako'g kaulawan ang babaye. あの女に恥をかかせてやったわ。 I gave great shame to the girl. kaulay ulay 純潔 purity Ang imong kaulay maoy imong gasa sa imong bana. あなたの純潔が夫への贈り物なのですよ。 Your purity is your gift to your husband. kaulohan ulu 首都 "capital, metropolis" Unsa ang kaulohan sa Bohol? ボホールの州都はどこですか。 What is the capital of Bohol? kaumog umug 湿度 humidity kaunuman unum 六十 sixty kaunuran unud 組織(細胞などの)、筋肉 "tissue, muscle" Sakit ang mga kaunoran sa akong lawas. 身体の筋肉が痛い。 My body tissues are aching. kaunuran sa bitiis unud bitiis ふくらはぎ calf of leg kausa usa 一度、かつて once Atong saulogon ang atong adlaw nga natawhan kausa sa usa ka tuig. 私たちは自分の誕生日を一年に一度お祝いします。 We celebrate our birthday once a year. kausa sa usa 〜度、〜回 times kausaban usab 変更、改定 "change, amendment" Daku kaayo ang imong kausaban. 君ずいぶん変わったねえ。 You have changed a lot. kausahan usa 結合 "combination, union" Ang kausahan sa puti ug pula rosa. 白と赤を一緒にするとピンクになる。 The combination of white and red is pink. kausban usab 復唱、繰り返し repeat kautokan utukan 天才 genius Talagsaon kaayo ang kautokan pero di talagsaon ang kautokang bata. 天才は稀ですが、天才的子供はまれではありません。 A genius is rare but not in young children. kauwaw ulaw 恥 shame kauyokan uyuk 中心 "central, main" kauyon uyun 合意する agree each other Nagkauyon ang akong mga ginikanan nga paeskwelahan ko nila. 両親は私を学校にやることに同意した。 My parents agreed of letting me go to school. kauyunan uyun 同意、承諾、合意 "agreement, harmony" Ang kauyonan mao nga ang tagsa-tagsa ka membro mobayad ug tag singkwenta pesos. めいめいが50ペソずつ払うことで合意した。 The agreement was that each member should pay 50 pesos individually. kawad-on wala 不足、欠乏、必要 "lack, necessity" Nag-away ang magtiayon tungod sa kawad-on sa kuwarta. その夫婦はお金に困って言い争った。 The couple quarreled because of lack of money. kawalohan walu 八十 80 Sobra sa kawalohan ang mga bisita nga motambong sa iyang kasal. 80人以上の客が彼らの結婚式に参加した。 More than eighty persons will attend his wedding. kawanangan wanang 宇宙、大気圏外 outer space kawang kawang 無駄な "futile, void, vain, foil" Kawang ang tanang paningkamot sa imong mga ginikanan kay wala ka mohuman sa imong pag-eskwela. お前が卒業しなかったから、親の苦労がみんな無駄になったじゃないか。 All of your parent's sacrifices were in vain because you did not finish your schooling. kawang kawang 無駄、無意味 "futile, fail" Dili ko kawangun ang imong kinahanglan. 僕が必要な時は、いつだって君をがっかりさせないよ。 I'll never fail you when you need me. kawani kawani 社員 employee (white collar) Ang mga kawani sa gobyerno nakadawat ug umento sa ilang suholan. 公務員は給与の上昇分を受け取った。 The government employees received an increase in their salary. kawas kawas 降りる、上陸する disembark kawat kawat 盗む steal Ikaw ang nagkawat sa bag nianang babaye? お前があの女のバッグを盗んだのか。 Did you steal the bag of that lady. kawatan kawat 泥棒 thief Nadakpan sa mga pulis ang kawatan. 泥棒は警察に捕まった。 The policemen caught the thief. kawayan kawayan 竹 bamboo Bugnaw tan-awon ang bongbong nga kawayan. 竹の壁が涼しそうに見える。 The bamboo wall looks cool. kawaykaway kaway ゆらゆらする "swaying, waving" mga dahon nga nagkawaykaway sa huyuhoy 葉っぱが風にさらさら揺れて the leaves waving in the breeze kawhaan duha 二十 twenty Kawhaan ka mga empleyado ang gitagaan ug promosyon. Twenty employees were given a promotion. kawhat kawhat 差し出す、届く "reach, range" kawil kawil 札、ラベル、ぶら下げる "tab, dangle" kawili wili 恋しく想う、ノスタルジー "nostalgia, cherish" kawilkawil kawil ぶらぶらさせる dangle kawit kawit 手押し車、竹の水入れ "handcart, water container" kawot kalut 掻く、掘る "scratch, dig" kawras kamras 掻く scratch kawsa kawsa 動機、理由、非難 "motive, cause, accuse" kay kay というのは because Naghilak si Joy kay nawala iyang pitaka. ジョイは財布を無くして泣いています。 Joy cried because her wallet was lost. kay sa kay よりも than Mas dako ilang balay kay sa amoa. 彼らの家のほうが私たちのより大きい。 Their house is bigger than ours. kaya kaya 耐える、許容範囲 "bear, tolerate" Dili nako kaya mawala ka. あなたを失うことは耐えられない。 I can't bear to lose you. kayab kayab (旗などを)振る、揚げる "wave, raise" kayabkayab kayab パタパタはためく "wave, flutter" Nagkayab-kayab ang mga banderita inig huyop sa hangin. 風に小旗がはためいていた。 The flags were waving as the wind blows. kay-ag kay-ag 散らかす "disarrange, scatter" kayanangan yanang 湿地 "morass, swamp" Nagdula ang mga bata ug gagmay nga barutung papel sa kayanangan. 子供たちは湿地で紙の船を作って遊んでいた。 The children were playing paper boats in the morass. kayat kayat 性交 "copulate, sexual intercourse" Nagkayat ang anayon ug butakal nga baboy. 雌豚と雄豚で交尾した。 The boar copulated with the sow. s kayda caida ポーチ、ベランダ "porch, balcony " Sa kayda namo dapiton ang mga bisita. お客さんをポーチで接待します。 We entertain our visitors in the balcony. kaylap kaylap 広まる、燃広がる "widespread, resound" Ang kamatayon mikaylap sa tanang mga tawo. 人々はバタバタと死んでいった。 The death spread to people. s kaymito caimito スターアップル star apple kayo kalayu kalayoの略 fire kayugot yugut 悲痛 "grief, suffer " Akong gikayugot ang imong pagbiya kanako. あなたが去って私はとても悲しい。 I suffered greatly when you left me. t kayumanggi 褐色の肌色 brown skin s kerida querida 情婦、愛人 "mistress, paramour " Ang kerida sa akong tiyo gwapa. 伯父さんの恋人は美人だ。 My uncle's mistress is beautiful. e kerosin kerosene 灯油 "kerosene, gasoline" Ningsaka ang presyo sa kerosin. 油の値段が上がった。 There is an increase in the price of gasoline. s keso queso チーズ cheese Palihug daghana ang karne ug keso. ハムとチーズをたくさんつけてください。 Please make the ham and cheese plenty. e keyk cake ケーキ cake Paborito nako ang keyk nga tsokolate. チョコレートケーキが好物です。 Chocolate cake is my favorite. s ki que 何 "what, whether" "Ki nagkahigugmaay sila ki nagdinumtanay, ambot haiy tinuod." あいつら、愛し合ってるのか、憎み合ってるのか、どっちがホントか、オレにはわからん! "Whether they love each other or hate each other, I don't know." kiang kiang びっこ、びっこをひく limp Kiang ang iyang linakwan tungod sa polio. 彼女はポリオのため、ビッコで歩く。 She walks with a limp because of polio. kiat kiat 不躾な、軽薄、生意気、おふざけ " imprudent, impolite, flirt, flippant, playful" Ayaw ug kiat aron malikayan ang aksidente. ふざけないで、事故にあわないように。 Don't romp about to avoid accident. kiaykiay kiaykiay 揺らし踊る。スイングダンスする。 "dance swaying, swing back and forth" Ganahan mokiay-kiay ang mga bayot kon molakaw. ゲイは、腰を振りながら歩く。 Gays love to sway their hips back and forth when they walk. kibad kibad 素早い、素早く逃げる "fast, quick" kibag kibag 気が利かない、的外れな、不器用な "awkward, clumsy" Kibag kaayo ko kon magsuot ug taas ug tikod nga sapatos. 私はかかとの高い靴を履くのが下手だ。 I feel awkward when I wear high heeled shoes. kibakiba kiba 水こぼれ water spill Ang kibakiba nga tubig usik. 水が上からこぼれるのがもったいない。 The spilled water is a waste. kibkib kibkib かじる(少し) "nibble, nip" Iyang gikibkib ang unod sa lubi. 彼はヤシの実をかじった。 He nibbled the coconut meat. kibo kibu 肩をすくめる、アクションする、反応 "shrug, motion, reaction" Wala siyay kibo sa pagkahagbong niya sa iksamen. 彼は試験に落ちても無反応だった。 He had no action when he failed the test. kibol kibut 尾なし、切り尾 "tailless, bobtail" Pinangga kaayo nako ang akong iring nga kibol. 私は、自分の尾なしネコが大好きだ。 I care so much for my tailless cat. kibot kibut ぴくつく "twitch, throb" Kusog ang kibot sa akong kasingkasing kon makakita sa akong naibgan nga dalaga. 僕はまいっている女の子を見て、心臓がドキドキした。 My heart throbs very fast when I see my lady crush. kida kida 差引く "deduct, deduction" kidhat kidhat ウィンク wink Gikidhatan ko ni Santa Klaus. サンタクロースが私にウィンクした。 Santa Claus winks at me. kidlap kidlap 光束、輝く "beam, sparkle" Nikidlap ang suga gikan sa sakyanan. 自動車の光がさした。 The lights beam from the car. kig- kig 「相互にしあう」 意味の接頭辞 prefix 'each together' kignat kignat ギクッとする、驚く "start, shocked" kigol kigul ケツ、尾?骨 "coccyx, buttocks" kigsalo salu 参加する "join, associate" Ang mga magtutudlo nakigsalo ug kaon sa mga bata. 先生たちも一緒に子供たちと食べました。 The teachers joined the children in eating. kigtakos takus 競う compete kigtigi tigi 競う、競争 "contest, compete, contend" Nakigtigi ang mga babaye batok sa mga lalaki sa dula nga basketbol. バスケットボールの試合で女子が男子に対抗した。 The girls compete with the boys in playing basketball. s kiha queja 苦情、訴える "complain, lawsuit " Nikiha ang mayor batok sa usa ka tigbalita sa telebisyon. 町長は、テレビのリポーターを訴えた。 The mayor filed a lawsuit against a TV reporter. kihod kihud びっこ "limping, wobbling" Magkihod kon molakaw ang akong tiyo nga paralisado. 麻痺のある伯父さんは歩くときビッコをひく。 My paralyzed uncle walks with a wobbling movement. kihol kihul 肩をすくめる等の反応=kibu "response, shrug" Wala siya mokihol sa pangutana sa iyang mama. 彼女は彼女のお母さんの質問を無視した。 He did not respond to her mother's question. kilab kilab 閃光、一瞬見せる flash Ang iyang hulagway mikilab sa akong panumduman. 彼女の姿が一瞬私の心を横切った。 Her image flashed through my memory. kilabkilab kilab きらきらする twinkle kilakig 睾丸 testicle Normal ra ang gidak-on sa iyang testicle. 彼の睾丸の大きさは正常です。 The size of his testicle is normal. kilas kilas ウロチョロする "move about, flirt" kilat kilat 稲光 lightning Kagabii kusog ang kilat. 昨夜は稲光がすごかった。 It was awful lightning last night. s kilatis quilates カラット、完成度 carat kilatnon kilat 流星の、一瞬の meteoric kilaw kilaw 生で食べる eat in raw Ang uban nga mga tawo ganahan mokilaw ug utanon. ある人々は野菜を生で食べるのが好きです。 Some people like to eat their vegetables raw. kilay kilay 眉毛、まゆ eyebrow Nindot ug porma ang iyang kilay. 彼女の眉毛の形は素敵ですね。 Her eyebrow has a nice form. kilid kilid 横 side Nagarasan ang tuo nga kilid sa jeep. ジープの右横を擦った。 There's a scratch on the right side of the jeepney. kilidkilid kilid 周辺部 fringe kiligkilig kilig 鳥肌、身震い "gooseflesh, shudder" kilikili 水車、風車、プロペラ kilikiti kilikiti 巻き上げる、こねる "twist, roll up, knead" kilikos likus 螺旋 spiral Dili sudlayan ni Lucy ang kilikos niyang buhok. ルーシーは、彼女の巻き毛を梳らない。 Lucy doesn't comb her spiral hair. kiling kiling 傾く "tilt, lean" kilingkiling kiling ぐらぐらする "wobble, waver" Nagkilingkiling ang sakayan tunga sa dagat. 船は海の真ん中で揺れた。 The boat wobble in the middle of the sea. kiliran kilid 面、側面 side ⇒kilid sa iyang kiliran; nianang kilira 彼の立場で; その面では with his footing ; in that point kilis kilis 米を研ぐ、洗う wash cereals kilkig kilkig 痩せこける、身体を震わせる "become skinny, rasp" Ang iro nagkigkig sa iyang lawas. その犬は身体を震わせた。 The dog shivered its body. kilohan kilu はかり weighing device Dili sakto ang iyang gigamit nga kilohan. 彼の使った秤は正確じゃない。 He is not using an accurate weighing scale. kilokilo kilukilu 魚の一種 a kind of fish Nakakaon ka na ba ug kilo-kilo nga isda? キロキロという魚を食べたことありますか。 Have you eaten a kilo-kilo fish? kilumkilum kilumkilum 黄昏、曙 twilight kilumkilom na pag-abot namo sa pantalan. 港に私たちが着いた時は、もう夕暮れでした。 We arrived in the pier at twilight. kimba kimba 崖 "valley, ravine" kimbig kimbig 鳥肌、震え "shudder, gooseflesh" s kimiko quimico 化学者 chemist Gusto niyang mahimong usa ka kemiko. 彼は化学者になりたがっている。 He wants to be a chemist. kimod kimud あごで指す point with chin kimpang kimpang びっこを引く "disable, hobble" Kimpang ang linakwan sa akong iro. 私の犬は歩くのにビッコをひきます。 My dog hobbled when it walks. kimpit kimpit ピンセット tweezers Namalit ko ug bag-ong kimpit. 新しいピンセットを買いました。 I bought new tweezers. kina- kina 接辞 (prefix) kinaadman kinaadman 知恵 "wisdom, education" Nag-ampo ko sa Ginuo nga tagaan ug kinaadman. 私は知恵を授けてくださいと神に祈った。 I prayed to God give me wisdom. kina---an kina 一番〜な the most〜 Kinagwapahan sa tanang babaye sa kalibutan ang akong mama. 僕のママは世界中で一番きれいだよ。 My mother is the most beautiful woman in the world. kinabubut-on buut 進んで、喜んで、自ら "willingly, own decision" Amg paghatag nako ug hinabang sa mga masakiton akong kabubut-on. 私は進んで病気の人たちを助けたのです。 I gave the help to the patients voluntarily. kinabuhi buhi 人生 life Sa atong kinabuhi may nindot nga oras nay bati nga oras. 人生には山があり谷があります。 We have a nice time and a bad time in our life. kinadak-an daku 一番大きい "biggest, huge" Asa ang kinadak-an restaurant dapil diri? この辺で一番大きなレストランはどこですか。 Where is the biggest restaurant near here? kinagamyan gamay 一番小さい smallest Asa nato makita ang kinagamayan nga unggoy sa kalibutan? どこでその世界で一番小さい猿を観れますか。 Where can we find the smallest monkey in the world. kinaham kaham 好物 favorite dish/thing Ang akong kinaham nga kolor mao berde. 私の好きな色は緑です。 My favorite color is green. kinahanglan hangul 必要とする "need, have to" Kinahanglan atong gigugmaon ang atong mga kaaway. 我々は敵を愛さなければならない。 We have to love our enemies. kinahanglanon hangul 必要とする、必需品 "necessary, requirement, necessity" Kinahanglanon kaayo nga kahibalo ta mogamit ug kompyuter. コンピューターを使う知識は最低必要とされます。 It is necessary that we should know how to use the computer. kinaiya siya 性質、特性 "character, attitude" Ang tawo nga maayo ug kinaiya daghan ug mga amigo. 良い性格の人はたくさん友達がいます。 A person with good character have plenty of friends. kinaiyahan kinaiya 自然、天然 nature Atong alimahan ang atong kinaiyahan. 私たちの自然をまもりましょう。 Let's take good care of our mother nature. kinaiyahon kinaiya 生まれつき、天然の naturally kinalibang libang 糞便 feces Ang atong kinalibang hugaw ug baho. 我々の糞便は汚くて臭い。 Our feces are dirty and odorous. kinamaayohan ayu 最高な、一番良い "best, highlight" Ang kinamaayohan nga grupo ang nakadaog sa tigi. 一番良いグループが、競争に勝ちました。 The best group won the contest. kinamagulangan magulang 一番年上の "oldest, eldest" Ako ang kinamagulangan nga anak sa among pamilya. 私は家で一番年上の子供です。 I am the eldest child in our family. kinamanghuran manghud 一番若い⇒kamanghuran youngest Kinsa ang kinamanghuran? 一番若い人は? Who is the youngest? s kinambiyo cambio 交換品 kinamot kamut 手動の、手の manual kinampay kinampay 紫イモ purple yam kinan-an kaun 食べ方、食器 "way of eating, tableware" kinapungkayan pungkay 絶頂、頂点 "acme, pinnacle" kinapusoran pusud 要点、中心点 "point, motive, main topic" kinasal kasal 結婚した、新婚の "married, newlywed" Kinasal kami sa simbahan. 私たちは教会で結婚した。 We were married in the church. kinasang-an sanga 木の又、分岐(路) fork kinasingkasing kasingkasing 心から cordial Kinasingkasing ko ikaw nga imbitaron sa akong kasal. 私は心からあなたを結婚式にご招待します。 You are cordially invited to my wedding. kinataliwad-an taliwala 中心点 center point Nagkurog ko samtang nagtindog sa kinataliwad-an sa entablado. 私は舞台の真中に立って震えていました。 I was trembling as I was standing at the center of the stage. kinatas-an taas 天辺、一番高い点、トップ "highest, top" Unsa ang kinatas-an nga bukid sa Pilipinas? フィリピンで一番高い山は何ですか。 What is the highest mountain in the Philippines? kinatawo tawu 本性、 性器 "nature, genitalia" Giputol iyang kinatawo ug gilabay kuno. 彼は性器を切り取られていたんだって。 They said that he had been cut off his organ. kinatibug-an 身体 body kinatibuk-an tibuuk 全世界、全体 "universe, total, entirety" Himsog ang iyang kinatibuk-an nga lawas. 彼の身体のすべてが頑丈だ。 His whole body is healthy. s kinatsila castilla スペイン語 Spanish language kinatuktukan tuktuk 天頂 zenith Natabunan sa gabon ang kinatuktukan sa bukid. 山の天辺が霧に覆われた。 The mountains peak is covered with fog. kinatulgan tulug 眠り sleep kinatumyan tumuy 絶頂、頂点 "climax, peak" Naabot na sa kinatumyan ang akong pagpasensya nimo. もう、お前に堪忍袋の緒が切れた。 I have reached the peak of my patience in understanding you. kinatung-an tunga 真ん中 center kinaugalingon ugaling "personal, voluntary" kinauyokan uyuk 核心、中核 core Kinauyokang bahin sa kalingawan Main event kinawat kawat 盗品 loot Gihipos niya sa usa ka langod ang iyang kinawat. 彼は盗品を洞窟に隠した。 He kept his loot inside a cave. kinawatkawat kawat 盗まれた stolen kinawos kalus 水容器⇒kalus water container kinayahon kinaiya 自然の "natural, typical, in born" Usa siya ka kinaiyahon nga batan-on. 彼は良くいる若者さ。 He is a typical teenager. kingkoy 漫画的 cartoon kinhas kinhas 食料集め、貝集め "forage, shellfish gathering" kinhason kanhas 貝 shellfish kini kini これ this Kining tawhana ang lider sa grupo. この男がグループのリーダーです。 This man is the leader of the group. kinilaw kilaw 酢魚 a dish of raw fish with vinegar Ganahan mokaon ug kinilaw nga isda ang akong papa. 父の好物は魚のキニラオです。 My father likes to eat a dish of raw fish with vinegar. kinilis kilis 米の研ぎ汁 kinitaan kita 所得、利益 earning Diyes porsiyento sa akong kinitaan kada bulan akong ideposito sa bangko. 私は収入の10%を毎月銀行預金している。 Ten percent of my monthly earnings are deposited in the bank. kinsa kinsa 誰か who Kinsa ang imong mga miyembro sa grupo? あなたのグループのリーダーは誰ですか。 Who are the member in your group? s kinse quince 十五 15 Aduna akoy kinse ka paresan nga sapatos. 私、靴を15足持っています。 I have fifteen pairs of shoes. kinta kinta たとえば、仮定する "imagine, suppose" kintahay kinta たとえば、仮定する "imagine, suppose, example" "Kintahay makadaog ka sa lotto,unsa man ang imong unang buhaton?" もし、宝くじにあたったとしたら、真っ先に君は何をする? "Suppose you will win in the lotto, what is the first thing that you're going to do?" kinugos kugus 名付け子 godchild Akong gipaeskwela ang akong kinugos. 私は私の名付け子を学校にやった。 I sent my godchild to school. kinuha kuha 得たもの gotten Ang mga bahandi nga kinuha niya sa dautan nga paagi dali ra nawala. 悪銭身に付かず。 His ill-gotten wealth were easily lost. kinulit kulit 彫刻 sculpture Daghan ang kinulit nga ngalan sa punoan sa kahoy. 木の幹に一杯名前が彫ってある。 Plenty of names were sculpted on the tree. kinutaw kutaw かき混ぜる⇒kutaw "mix, shake" Ang yelo sa freezer pagahia ug maayo para dugay mahilis inig butang sa kinutaw nga juice. kinutlo kutlu 引用 quotation Kasagaran sa iyang mga sinulat kinutlo gikan sa bibliya. 彼の著作の殆どは聖書の引用だ。 Most of his writings were quoted from the bible. kinutoban kutub 終点、限度 "limit, terminal" kinuwanggol kuwanggol 愚行 "folly, stupidity" s kinyentos quinientos 五百 five hundred Kinyentos pesos ang akong kita kada adlaw. 私は1日に500ペソ稼ぎます。 I earn five hundred pesos everyday. kipat kipat まばたき blink kipi kipi 腿をピッタリくっつける enfold Mingkipi ko sa paglingkod aron dili makit-an ang akong panty. s kirida querida 情婦、愛人 paramour Gimahal nako pag-ayo ang akong kerida. 私はとても私の恋人を愛していました。 I loved my paramour so much. kirig kirig 震える quiver Nagkirig-kirig ang tawo nga gipatol. てんかんの患者は震えていた。 That person who suffered epilepsy is quivering. kirigkirig kirig 震える quiver kiriw kiriw くすねる、盗む "filch, steal" kiros kirus 急ぐ、むずむずする "hurry, itch" s kisame quisame 天井 ceiling Palihog unaha ug limpyo ang kisame. まず天井の掃除を先にしてください。 "Please, clean the ceiling first." kisaw kisaw 騒音、サラサラ、かき回す "noise, rustling, disturb" gikan sa way kisaw nga dagat kisaykisay kisaykisay 手足をばたつかせる "convulse, rouse, thrash about" Nagkisaykisay ang bata sa kuna. 赤ん坊はベビーベッドの中で手足をばたつかせていた。 The baby thrashed its arms and legs about in its crib. kisdom kisdum 暗い表情 "scowl, frown" kisi kisi ばたつく、のたうつ "convulse, rouse" kisikisi kisi 身体をばたつかせる thrash about Nikisi-kisi ang isda sulod sa pukot. 魚は網の中でばたついた。 The fish thrash about in the net. kiskis kiskis 擦り取る、こそぎ落す "scrape, rub" Ayaw ikiskis ang imong tikod sa semento nga salog. コンクリートの床の上で踵を擦らないで。 Do not rub your heel on the cemented floor. kislap kislap きらめく、ひらめく "spark, flash, beam, flash" Nikislap ang iyang mga mata pagkakita sa regalo. プレゼントを見て彼女は眼を輝かした。 There was a spark in her eyes when she saw the gift. s kisohanan queso 乳製品 dairy Si Yolly namalit ug kisohanang produkto. ヨリーは乳製品を買いました。 Yolly bought dairy products. kisum kisum 酸い "acid, sour" Ang suka kisum. 酢は酸っぱい。 Vinegar is sour. kita kita 利潤、稼ぐ earning Gamay ra ang iyang kita karong adlawa. 彼の今日の稼ぎはわずかだ。 He has small earnings today. kita kita 会う、見る "meet, see" Nakita nako ang igsoong babae nimo kagabii. 夕べ君の妹を見たよ。 I saw your sister last night. kita kita 私達 we (including you) "Dinhi sa kalibutan,kita tanan managsuon." この世界では、我々は皆兄弟だ。 "Here on earth, we are all brothers and sisters." kitakita kita 密会、たまに会う "meet secretly, meet occasionally" kit-an kita 見つける find out Nakit-an ba nimo ang lapis? 鉛筆は見つかりましたか。 Have you found out the pencil? kit-i kita 見つける find out Asa nimo nakit-i ang kanang lapis? どこでその鉛筆見つけた? Where did you find that pencil? kiting kiting 踵 heel Akong nabati ang kasakit sa akong kiting. 私は踵に痛みを感じた。 I felt the pain in my ankle. kitiwkitiw kitiw 左右に振る wag Nagkitiw-kitiw ang ikog sa iro pagkakita sa iyang amo. その犬は主人を見て尻尾を振った。 The dog wags his tail when he saw his master. kitkit kitkit かじる "nibble, gnaw" kiwag kiwag 怪奇な、無様な "clumsy, grotesque, awkward" Dihay kiwag nga huni sa langgam kagabii. 昨夜鳥が変な声で鳴いていた。 There was a queer sound of the birds last night. kiwaw kiwaw 不器用、ぎこちない、落ち着かない "clumsy, awkward" Kiwaw ang akong gibati samtang nagsuot ug guot nga sinina. ピッチリしたドレスを身につけると落ち着かないわ。 I felt awkward while wearing this tight dress. kiwilkiwil kiwilkiwil 尻尾を振る、揺らす wag kiyos kiyus 縮む、しぼむ shrink s klaro claro 明白な、はっきりした "clear, obvious" Klaro kaayo ang akong panan-aw. 私の視力ははっきりしています。 My vision is very clear. s klase clase クラス "class, kind " Daghan ang klase sa mga tawo sa kalibutan. 世界には色んなクラスの人がいるよ。 There are many kinds of people in the world. s klase-klase clase 様々の many kinds of Klase-klase ang mga mananap nga nasulod sa zoo. 色んな種類の動物が動物園に入れられている。 There are different kinds of animals inside the zoo. s klima clima 気候 climate "Duha lang ka klase ang klima dinhi, inig-init ug mas-init." ここでは季節は2つだけ、暑いときともっと暑いとき。 "We have only two seasons, hot season and hotter season." s klinika clinica クリニック、診療所 clinic Nagkalain-lain ang mga klinika sulod sa mall. モールの中には色々な科のクリニックがあります。 There are different clinics inside the mall. s kliyente cliente 顧客、常連 client ko ku 私、私の I Adto na ko. 今行きます。 I'm going now. s kobra cobra 回収、受領 collect kogita kugita たこ octopus s kolehiyo colegio 大学 college Wala ako makahuman sa akong kurso sa kolehiyo. 私は大学で自分のコースを修了出来なかった。 I was not able to finish my college course. s koleksyon coleccion 収集(物) collection Daghan ko ug koleksyon sa mga kristals. 私はたくさん、クリスタルのコレクションがあります。 I have plenty of crystal collections. s kolintas cuentas ネックレス necklace s kolor color 色 color Unsay imong paborito nga kolor? 君は何色が好きですか。 What is your favorite color? kolukoy kulukuy 馬鹿 "stupid, foolish" s kombenser convencer 説得する convince s kombensido convencido 確信した convinced s kombento convento 修道院 convent s komedor comedor 食堂、ダイニングルーム dining room s komedya comedia コメディ "comedy, joke" Wala ko malipay sa klase sa imong komedya. 私には、君の冗談の類は気分良くないね。 I am not happy with your kind of joke. s komiti comite 委員会 committee s komitiba comitiva 委員会 ←Sp.comitiva随員 committee komo kay kumu kay だから "since, seeing that" s kompara comparar 比べる compare Ayaw ko ug ikompara sa imong mga uyab sa una. あなたの昔の恋人と私を比べないでよ! Don't compare me with your girlfriends in the past. kompay kumpay 干草、まぐさ hay s komperensya conferencia 会議、協議 conference Adunay komperensya ang mga kapitan sa munisipyo. 町会堂でバランガイキャプテンの会議があります。 There is a conference for the barangay captains in the municipal hall. s kompesal confesar 懺悔する confess Akong gikompisal ang akong mga sala sa pari. 私は罪を司祭に懺悔した。 I confessed my sins to the priest. s kompirmar confirmar 確認する confirm s kompiyansa confianza 自信 confidence Aduna silay kompiyansa nga makadaog sa kompetisyon. 彼らは、競争に勝つ自信がある。 They have confidence to win in the competition. s komplot complot 陰謀、たくらむ plot Nindot ang gihimo nilang komplot para sa drama. 彼らはそのドラマにすごい筋書きを作っていた。 They made a nice plot for the drama. s kompra compra 買う、購買 buy Gusto ko nga mangompra ug lab-as nga mga prutas ug utanon. 私は新鮮な果物と野菜を買いたい。 I want to buy fresh fruits and vegetables. s komprehensibo comprehensivo 広範囲な comprehensive s komprontase confrontase 対決 confront s komunidad comunidad 共同体、社会 community Malinawon ug limpyo ang among komunidad. 私たちの社会は平和できれいです。 Our community is peaceful and clean. kon kun もし、又は "if, or " "Kon imo ko nga pakaslan,akong ihatag ang tanan nimong gusto." もし結婚してくれたら、君の欲しいもの皆あげるよ。 "If you will marry me, I will give you everything that you want." s konbikto convicto 有罪判決 convict kondat kundat ふざけ回る "flirt, horseplay" kondili kundili さもなくば、以外は "if not, otherwise, except" Wala akoy nahimo kundili pagkatawa. 笑うしかないでしょ。 I cant do anything but laugh. e kondisyon condition 状態 condition Maayo na ang kondisyon sa among mga makinarya karon. 今は機械の調子がいいですね。 Our machineries are now in good condition. s koneho conejo うさぎ rabbit * s kongresista congresista 下院議員 congressman konimo ku nimu あなたに for you s konsehal concejal 町会議員 councilor s konsehero consejero 審議委員 councilor s konseho consejo 審議会、忠告 "council, advice" s konsensiya conciencia 良心 conscience Walay konsensya ang mga tawo nga nibuhat niining mga linuog nga krimen. こんな非道な犯罪を犯す奴らは、良心なんて持っていないさ。 People who are doing these heinous crimes have no conscience. s konstitusyon constitucion 憲法 constitution Atong irespeto ang konstitusyon sa atong nasod. 我々は我が国の憲法を尊重する。 Let us respect our countries constitution. s konsulta consulta 相談 consult s konsumo consumo 消費、消耗品 consumable s kontinto contento 満足する、満足 satisfied Kontento ka ba sa imong nadawat nga sweldo? あなたは今貰っている賃金に満足していますか。 Are you contented with the salary that you received? s kontra contra 反勢力 "contra, contrary, enemy, versus" Gabahad ang akong kontra nga patyon ko niya. 俺の敵は、俺を殺すと脅した。 My enemy threatened to kill me. s kontrabando contrabando 密輸、密売 contraband kontrabida 悪役 villain e kontrobersiyal controversial 論争好きの controversial s kopa copa 脚付きコップ "wineglass, cup" Imna ang bino nga anaa sa kopa. そのコップのお酒を飲んで。 Drink the wine in the cup. s kopita copita 小コップ small cup s kopras copra コプラ、乾燥椰子の実 copra Pwede ta makakuha ug lana sa lubi gikan sa kopras. ヤシ油は、コプラから取れます。 We can get coconut oil from copra. s kopya copia コピー copy Palihug tagai ko ug kopya sa sertipiko sa imong pagkatawo. あなたの誕生証明書のコピーを出してください。 Please give me a copy of your birth certificate. s koral corral 囲う fence Naghimo mi ug koral palibot sa balay. 家の周りに塀を作った。 We built a fence surrounding the house. s koral corral 家畜小屋 "pen, shed, hut " s korehir corregir 正す correct s koreyo correo 郵便 "post, mail" Nadawat na ba nimo ang imong koreyo? あなた、郵便受け取った? Have you received your mail? e korniha corny センチな "corny, sentimental" Pwerteng korniha sa iyang komedya. 彼のジョークは、ひどく古臭いね。 His joke is very corny. s koronel coronel 大佐 colonel s korte corte 法廷、宮廷 court Ang korte maoy mohatag sa pinal nga desisyon. 法廷は最終決断を与えます。 The court will give the final decision. s korte corte 切る cut s koruna corona 王冠、冠する crown s kosetsa cosecha 収穫 harvest Abunda ang ilang kosetsa karong tuiga. 今年は彼らの収穫は良かった。 They have an abundant harvest this year. s kosina cosina 台所 kitchen Ang kusina ang pinakalimpyo nga parte sa balay. 台所は家の中で一番清潔な場所です。 The kitchen is the cleanest part of the house. s kosinero cocinero 料理人 cook Tambok kaayo ang among bag-ong kusinero. 私の家の新しいコックはとても太っている。 Our new cook is very fast. s kosmetik cosmeticos 化粧品 cosmetics Ganahan kaayo mamalit ug kosmetik ang mga batan-ong babaye. 若い娘は化粧品を買うのが好きなのさ。 Young girls love to buy cosmetics. e koton cotton 綿 cotton s kotse coche 車 "cab, car" Nakadaog ko ug bag-ong kotse. 俺、新車当たっちゃった! I won a brand new car. s kotselyo cuchillo ナイフ knife Hait kaayo ang kutsilyo sa mangingihaw. 肉屋のナイフはとても鋭い。 The butchers knife is very sharp. s krimen crimen 悪事、犯罪 crime Diin na hitabo ang krimen? どこでその犯罪はあったんですか。 Where did the crime happen? s kriminal criminal 犯罪人、犯罪の criminal Nadakpan na ba ang kriminal? 犯人は捕まったんですか。 Was the criminal caught? s Kristahanon Cristo キリスト教徒 Christian Nindot puy-an ang Kristohanon nga komunidad. キリスト教徒の社会で済むのはいいですね。 It's nice to live in a Christian community. s kristal cristal 水晶、ガラス "crystal, glass " s Kristo Cristo キリスト Christ Si Jesus Kristo ang atong manunubos. イエスキリストは私たちの救世主です。 Jesus Christ is our savior. s Kristyanos Cristiano キリスト教徒 Christian Gamay ra ang mga Kristiyanos sa Tungatungang Sidlakan. 中東にはキリスト教徒は少ししかいません。 There are few Christians in the Middle East. s Krudo crudo 原油、石油 "crude oil, oil" s krusada cruzada 十字軍、反対運動 crusade Niapil sa Krusada batok sa aborsyon ang mga madre. 中絶反対運動に尼さんたちが加わった。 The nuns joined the crusade against abortion. kuan kuan つまり、いわゆる、え〜と "what you call it, well" kuaw kuaw スカスカの not tightly packed kuba kuba ドッキリする、ドキドキする "pound, be frightend" kubad kubad 落ち着きのない子供、放蕩物、慌て者 "careless, profligate" kubakuba kuba ドキドキする pound kubal kubal たこ(皮膚硬結) callus Ang akong mga kamot puno sa kubal. 私の手には一杯たこが出来てる。 My hands are full of callous. kubit kubit 食いつく、かぶりつく bite Nakakubit siya ug dakong steak. 彼はでっかいステーキにかぶりついた。 He bit into the big steak. kubkub kubkub 掘る dig Gikubkub sa mag tawo ang yuta para himoon ug kasilyas. 人々は地面を掘って便所を作った。 The people dig the soil to make a toilet. kublan kubul 不死身の invulnerable kubol kubul 硬化する、無感覚 "indurate, harden, insensitive" kubos kubus 安い cheap kubos og bili 勘定が安い cheap bill kubot kubut 持つ hold kubus kubus 減らす "abate, decrease" Adunay pagkubos sa bili sa dolyar karon. ドルの値打ちが今下がっています。 There is a decrease in the value of a dollar now. kubutan kubutan イカ、大きいコウイカ cuttlefish Wala pa ko makakita ug kubutan. まだ私はコウイカを見たことがありません。 I haven't seen a cuttlefish. kugang kugang かさぶた scab Dako ang kugang sa iyang samad. 彼の傷はでかいカサブタになった。 His wound has a big scab. kugang kugang 興奮する、衝撃 "be excited, jolt" Nakugang ang mga fans pag-abot sa mga mang-aawit. 歌手たちが到着するとファン達は興奮した。 The fans were excited when the singers arrived. kugi kugi 勤勉、勤しむ "industrious, diligent" kugihan kugi 勤勉な "industrious, diligent" Ang mga opisyales sa among barangay kugehan. 私たちのバランガイ事務所の人は良く働きます。 Our barangay officials are industrious. kugmo kugmu 鼻くそ booger kugom kugum 爪で掴む clutch with claws kugos kugus 胸に抱く carry on her breast nagkugos sa naghilak 泣いている子を胸であやす lull a crying baby kuha kuha 得る、取る "take, get" Palihug kuhaa ang pitaka sa sulod sa akong bag. 私のバッグから財布を取ってください。 Please get the wallet inside my bag. kuhaan kuha 引く、引き算する "subtract, reduce" Gikuhaan sa akong mama ang akong balon sa eskwelahan. My mother reduced the amount of my school allowance. kuhaon kuha 取る、除く remove Imo na bang kuhaon ang hugaw sa imong sapatos. 靴の泥を落とした? Did you remove the mud from your shoes? kuhit kuhit つつく(指で) poke kukabildo kukabildo 会話 conversation kukaikog ikug 作法、礼儀 "etiquette, politeness" kukaluoy luuy 良心 "conscience, sense" kuko kuku 爪 "nail, claw" Tag-as ug hait ang mag kuko sa agila. 鷲は、長く鋭い爪をしている。 "Eagles have long, sharp claws." kulang kulang 不足、たりない "short, lack, deficient" Nagkulang ang pagkaon sa party. パーティで食べ物が足りなくなった。 There was food shortage in the party. kulangan kulang 不足 short Kulangan ang imong gihatag nag sukli. おつり、足りないわよ。 The change that you gave me was lacking. kulata kulata 殴る、いじめる "beat, strike" Gikulata ko sa akong papa. 親父に拳骨を貰った。 I was struck by my father. kulba kulba びくびくする "alarm, panic, frightened" kulbahinam kulba hinam わくわくする、ぞくぞくした "thrilling, sensational" Makita namo ang kulbahinam nga parte sa salida. We saw the thrilling part of the show. s kuldas cuerda 弦(楽器の) string (musical instrument) kulhanon kulu 不慣れに、恐る恐る "nervously, awkwardly" kuli kuli 困難 "difficult, reluctant, rare, seldom" kuli kuli もうろくした senile kuligaw bother kulima kulima 顔をしかめる grimace kulipas kulipas 否認する deny Iyang gikulipas nga siya nangawat. 彼は盗んだことを否認した。 He denies that he is a thief. kulismaot kulismaut 顔をしかめる、仏頂面 "grimace, sullen face" Ang bata ningkulismaot kay wala paliti ug dulaan sa mama. 子供は母親がおもちゃを買ってくれなかったのでふくれた。 The child frowned because his mother did not buy him a toy. kulit kulit 彫る "engrave, carve" Gikulit ang akong ngalan sa singsing. 私は指輪に名前を彫った。 My name is engrave on the ring. kulitis kulitis ホウレンソウ spinach Gusto ka motanom ug kulitis? ほうれん草を植えたいんですか。 Do you like to plant spinach? kulitol kulitul 痔 hemorrhoids kulkog kulkug 千枚通し、錐 awl kulo kulu 不慣れ、不器用、縮む "shrink, nervous, awkward" kulob kulub 転覆する、ひっくり返る、うつぶせ "capsize, prone" Nikulob ang sakayan tungod sa dagkong balod. 大きな波でボートが転覆した。 The boat capsized because of the big waves. s kulokabildo cabildo 会話、対話集会 "conversation, dialogue" kulon kulun 壷 "pot, pottery" kulong kulung 巻き毛、カールする curl Nindot tan-awon ang mga batang babaye nga kulong ug buhok. 小さな女の子の赤ちゃんが巻き毛なのはかわいいわね。 It's nice too look at little girls with curly hair. kulot kulut もつれる、よじれる "kink, curl" s kulto culto 礼拝、カルト cult Nagkolto sila sa balay. 彼らは家で礼拝を行っている。 They are holding a service at their house. s kultura cultura 文化、教養 culture Lain-lain ug kultura ang mga tawo. 十人十色。 People have different cultures. s kulukabildo cabildo 会話 conversation kuluton kulutun もつれた、捩れた kinky Ang buhok sa mga Negritos kuluton. ネグリトは、巻き毛です。 Negritoes have kinky hair. kuma kuma 爪、指でしっかり掴む "claw, hold tight with finger/nail" kumagko kumagku 親指 thumb finger Ang akong kumagko gamit sa pagkuskos ug gitara. 親指はギターを弾くとき使います。 My thumb finger is useful in strumming a guitar. s kumbati combate 戦い combat Nangandam sila para sa kumbira sa ilang kasal. 彼らは結婚の披露宴の準備をしている。 They are preparing for his wedding banquet. s kumbento comvent 修道院 convent kumbira kumbira 宴会、パーティ "banquet, dinner party, feast" kumbitay kulumbitay ぶら下がる hang down s kumboya convoy 護送、事業協調 "convoy, cooperation" kumi kumi コバンザメ remora s kumidor comedor 食堂、ダイニングルーム dining room kumingking kumingking 小指 little finger Sakto sa akong kumingking ang imong hinatag nga singsing. あなたに貰った指輪は、あたしの小指にビッタリよ。 The ring that you gave me fits my little finger. kumkum kumkum ぎゅっと握る、握り隠す、一握り "clench, palm, handful" Akong gikumkum sa akong kamot ang balas. 私は小石を握りしめた。 I clenched a handful of sand. kumo kumu こぶし fist Pagdala ug bato sama kadako sa imo kumo. こぶし大の石を持ってきてください。 You bring a rock as big as your fist. kum-os kum-us しわくちゃにする "crumple, rumple, crush" Nakum-ot ang imong papel nga tubaganan. 君の答案用紙が皺くちゃになった。 Your answer sheet was crumpled. s kumosta como esta いかがですか。 how are you? Kumosta ang imong mga ginikanan? ご両親はご健在ですか。 How are your parents doing? kumot kumut つぶす、握りつぶす "crush, mash, squeeze" Gikumot niya ang akong kamot isip senyas sa iyang pag-uyon. 彼は了解の徴に私の手を握った。 He squeezed my hand as a sign of his approval. s kumpadre compadre 教父 godfather s kumpaniya compania 会社 company Unsay ngalan sa inyong kumpaniya? あなたの会社の名前は何ですか。 What is the name of your company? s kumpare compadre 仲間 comrade kumpay kumpay 干草、まぐさ hay Nanguha ko ug kumpay para sa among kabayo. 私は馬のために、干し草を手に入れた。 I got some hay for our horse. kumpayot kumpayut しがみつく "embrace, cling to" Nikumpayot pag-ayo ang bata sa bukton sa iyang inahan. その子は母親の腕にしがみついた。 The child clings well to her mother's arm. s kumpisal confesar 懺悔する confess kumpit kumpit あご、道具のあご jaw Natumba si Solis dihang naigo siya sa kumpit. ソリスはあごを打たれてひっくり返った。 Solis was knocked down when he was hit on the jaw. kumpit kumpit 高速艇 s kumpiyansa confianza 自信 confidence Dako ang akong kumpiyansa nga makadaog ka. お前に勝つ自信はしっかりある。 I have great confidence that you will win. s kumpleto completo 完全な complete Kumpleto na ang akong gamit sa eskwelahan. 学校の道具は全部出来たよ。 My things for school are complete. kun kun または、もし "or, if, when" "Kun gusto ka mokaon,ingna lang ko." もし食べたくなったら、言ってください。 "If you want to eat, just tell me." s kuna cuna 赤ん坊用ベッド crib Ibutang ang bata sa iyang kuna. 赤ちゃんをベッドに置いて頂戴。 Put the child in his crib. kundatan kundat 軽薄な "wanton, flippant" Ang babayeng kundatan walay ulaw. 浮気女は恥知らずさ。 A wanton woman has no shame. s kundi conde 伯爵 "count, (duke)" kundili kundili さもなくば、以外は "if not, otherwise, except" Walay lain kundili siya makasulud. 彼以外は入れない。 No one but he may enter. s kundisa condesa 伯爵夫人 countess kung kung もし、〜した時 = kon "if, when" kunhod kunhud 和らぐ "abate, subside" Nikunhod na ang tubig sa balay. 家の浸水が、引いてきた。 The flood water have subsided. kunhuran kunhuran 減らす、下げる "reduce, decrease" Maayo tingali nga kunhuran na ang presyo sa mga palitonon. 物価が少し落ち着いてくれたら、いいと思うんですが。 It's better if the prices of commodities be reduced. kunis kunis 裂く rive kuniskunis kunis 引き裂く(ビリビリに)、粉々にする "tear, rive, break" Gikunis-kunis sa leyon ang giitsa nga karne. ライオンは投げられた肉をひきさいた。 The lion rived the thrown meat. kuno kunu だって! だそうだ。 It's said. Ingon sila nga dato kuno mo kaayo. 皆によると、あなたはお金持ちなんだって。 They said that you are very rich. kunot kunut しわをよせる、しわくちゃ "wrinkle, ruffle" kunsabo kunsabu たくらむ、共犯者、陰謀 "accomplice, plot" Pwede ka mapreso kay kunsabo man ka sa krimen. あなたも、共犯で監獄ゆきかもよ。 You can be put to jail because you are an accomplice to the crime. kunsad kunsad 降臨、下る、降りる descend s kunsulta consulta 相談する consult Labing maayo kon mokunsulta ka sa doktor. 医者に診てもらうのが一番だよ。 It is best if you will consult a doctor. kunuhay kunu 法螺、想定、多分、真似る "brag, boast, suppose, pretend" Dako kunohay sila ug hacienda. kuot kuut 抜き取る "pick, pickpocket" Sila nikuot sa ilang bulsa. 彼らはボケットをひっくり返した。 They rummaged their pocket. s kupa copa グラス wineglass kupay kupay 指遊び finger play kupkop kupkup 髪を撫で付ける、ピタッと寄り添う stick close kupog kupug 跳びかかる pounce Nakita ko si Bruno dihang nikupog kini kang Bartolo. 私はBrunoがBartoloに飛びかかるところを見ました。 I saw Bruno as he pounced on Bartolo. kupot kuput つかむ hold Hugot ang pagkupot sa bata sa akong kamot. その子供はしっかり私の手を掴んだ。 The child hold on my hand tightly. kuptan kuput つかまれる "keep, hold, retain" Ampingi ang mga alahas nga imong gikuptan. あなたの持っている宝石に気を付けなさい。 Take care of the jewelries that you keep. kupus kupus 縮める shrink Nikupos na ang iyang hubag tungod sa tambal nga iyang giinom. 彼女の腫れものは薬を飲んだら小さくなった。 Her boil shrank because of the medicine she took. s kura cura 補助司祭、司祭 "curate, priest" kurakot 賄賂、袖の下 "corruption, plunder" Atong batukan ang pagpangurakot sa gobyerno. 政府内の賄賂の習慣と戦いましょう。 Let us fight against corruption in the government. s kural coral サンゴ、サンゴ礁 coral s kurandero curandero まじない師、偽医者 "witch doctor, quack " Si Lolo Tasyo usa ka kurandero sa among baryo sa una. Tasho爺さんが、昔我々の村のまじない師だった。 Lolo Tasyo was a witch doctor in our barrio long ago. s kurason corazon 心臓、愛 "heart, love" kurat kurat 驚く astonished Nakurat ko sa に驚く be surprised kuray kuray "quiver, tremble, shiver" kuraykuray kuray 震える、振動する "quiver, tremble, shiver" Ang tigulang nga babaye nagkuraykuray sa kabugnaw sa kagabhion. その老婆は夜の寒さに震えていた。 The old woman shivered through the chilly night. s kurba curva "曲線、カーブした,曲がる" curve Ang kurba sa iyang lawas sama sa botelya sa coca cola. 彼女の身体のカーブは、コカコーラの瓶のようだ。 The curve of her body is like a coca cola bottle. s kurbata corbata ネクタイ necktie Mas maayo kon magsul-ob ka ug kurbata kay pormal ang okasyon nga imong tambongan. 今度のあなたの出席するのは、公式な機会だから、ネクタイをつけていった方がいいよ。 Its better if you wear a necktie because the occasion you're attending is formal. kuri kuri ひっきりなしにする "frequently, always" kurikuri kurikuri 雑用 chore Makatabang na ang mga bata sa kuri-kurion sa panimalay. 子供たちはもう家事を手伝えます。 Children can already help in the household chores. kuripot kuriput しみったれ、けち "miserly, niggard" Lisod pangayoan ug bisan unsa ang kuripot. あのしみったれに何かを頼むのは難しいよ。 It's hard to ask for anything from a miser. kurit kurit つねる、つまむ pinch Gikurit niya ang akong sampot. あいつ、俺のケツをつねりやがった。 He pinched my butt. s kuro coro 聖歌隊 choir kurog kurug 震える shiver Nagkurog siya tungod sa kataas sa hilanat. 彼女は高熱で震えていた。 He quivered because of high fever. s kurom quorum 定足数 quorum s kuros cruz 十字、交差する cross e kurpyo curfew 外出禁止令 curfew Unsang orasa ang kurpyo sa inyo inig ka gabii? 君のところは毎晩、何時に外出禁止になるの? What time is your curfew at night? s kurso curso コース、学科、課程 course Unsa nga kurso ang imong gikuha karon? 今あなたの学科はどこなの。 What course are you taking up now? s kursonada corzonada 根性、熱情 "desired, guts" s kurtina cortina カーテン curtain Nangilis mi ug kurtina sa balay para sa piyesta. フェスタに備え、家のカーテンを変えました。 We changed the curtains at home for the fiesta. s kuryente corriente 電流 electric current Ang kuryente gikinahanglan para makapaandar sa mga makinarya. Electric current is needed to generate machineries. s kuryosidad curiosidad 好奇心 curiosity s kuryoso curioso 好奇心の強い curious kusgan kusug 強い "strong, sturdy" Kusgan ang batang kusog mokaon ug utanon. 野菜をたくさん食べる子供は上部なのよ。 A child who eats plenty of vegetable is sturdy. kusganon kusug 丈夫な "tough, sturdy" Gikinahanglan ang kusganon nga lalaki para malihok kining trabahoa. この仕事はタフな男でなけりゃだめだ。 We need a tough guy to do this job. kusi kusi つねる、つまむ pinch Sakit kaayo ka mangusi sa nawong. You pinch on the cheek so painfully. s kusina cocina 台所 kitchen Mag-estorya ta sa kusina samtang magluto ko. 台所で料理をしている間に話しましょう。 Let's talk in the kitchen while I am cooking. s kusinera cocinera 料理女、クック kitchen maid Kinahanglan magsuot ang kusinera ug tabon sa iyang buhok. 料理をする女性は髪の毛を覆わなければいけません。 A kitchen maid should wear a hairnet or head cap. kuskus kuskus こする、おろす "rub, whet, grind" Ayoha ug kuskus ang mga kalaha ug kaldero. フライパンとポットを良く磨きなさい。 You scour the pan and pot very well. kusmo kusmu 鼻を鳴らす snort kusmod kusmud しかめっ面 scowl Nagkusmod siya nga nanglimpyo sa kasilyas. 便所を掃除するとき彼女は顔をしかめた。 She scowled as she cleaned the toilet. kusnit kusnit 摘み取る、つねる、つまむ "pinch, tweak" kusnot kusnut しわにする crumple Nagkusnot ang akong mga importanteng papeles. 私の大事な書類がしわくちゃだ。 My important papers were crumpled. kusog kusug 激しい、酷く "violent, vehement" Kusog kaayo ang bagyo nga niabot sa among lugar. この地方に来た台風はとても強い。 The typhoon that reached our place was so violent. kusokuso kusukusu ゴシゴシ洗う "scrub, wash" kut kut 噛む、ちょっと噛む "nibble, gnaw" kutas kutas 疲れた、息切れた、弱った、空腹 "tired, exhausted , weaken, hungry" Kutas kaayo ang pagsaka sa taas nga bukid. 高い山に登ると、ひどく息が切れる。 It's so tiresome to climb a high mountain. kutasan kutas 息切れる、空腹 "get out of breath, exhaust" Gikutasan ka ba sa imong pagdagan? 走って息が切れた? Have you got out of your breath from running? kutat kutat 和らぐ、衰退 "abate, ebb" kutaw kutaw かき混ぜる "mix, stir" Kutawa us maayo ang imong kape. コーヒーを良くかき混ぜて。 Stir your coffee very well. kutay kutay 接続、線 "connect, line" Nagkutay kog pisi para hayhayan. ロープを繋いで、物干しにした。 kuti kuti こま "top, toy spins" kuti kuti 入り組んだ intricate """Ug karon mga higala,sa walay kuti,ihatag ko kaninyo si Gino,ang payaso""." """And now my friend, without ado, I'll give you Gino, the clown""." kutihan kuti 念入りな、詳細な "meticulous, fussy" Ang akong higala kutihan kaayo sa iyang mga butang. My friend is very meticulous with her things. kutikuti kuti 大騒ぎする、詳細を話す "fussy, go into details" Nadungog nimo ang kutikuti bahin sa atong silingan nga nangabit? お隣さんの間男の話聞いた? Have you heard the rumor about our philandering neighbor? kuting kuting ナンキンムシ bedbug Mas maayo kon sunugon na lang nimo ang imong katre kay daghan kaayong kuting. そのお前の寝床は、燃やした方がいいよ、南京虫で一杯だから。 It's better if you burn your bed because there are so many bedbugs. s kutis cutis 皮膚 cutis Ang kutis sa usa ka batang masuso sensitibo ug delikado. 赤ちゃんの皮膚は、傷つきやすくデリケートなのよ。 The cutis of an infant is sensitive and delicate. kutkut kut 噛む、かじる "nibble, gnaw" Gikutkut sa ilaga ang akong bag-ong habol. 僕の新しい毛布がネズミにかじられた。 The rat gnawed my new blanket. kutlo kutlu 引用する、摘む "cite, quote, pluck" Sa pagkutlo ning balita kapulisan padayon pang milutos sa mga miiskapo nga tulisan. この新聞によると、警察は逃げた盗賊を追っているそうだ。 "According to this newspaper, the polis is chasing the escaped thieves." kuto kutu のみ、しらみ "lice, flea, louse" Naa kay kuto sa imong ulo? お前の頭に虱がいるんじゃない? Do you have lice on your head? kuto kutu 制限、限定する restriction kutob kutub 今まで、〜まで "until, as far as" "Karon na kutob ang akong trabaho. ;Kutob sa akong mahimo," 私の仕事はこれまでです。;私の出来る限り、 "That's all for my work now.; As long as I can do," kutokuto kutukutu みぞおち "belly, solar plexus" s kutsara cuchara スプーン spoon Tudloi ang imong anak paggamit sa kutsara mentras bata pa. 君の子供に、まだ子供のうちにスプーンの使い方を教えなさい。 Teach your child how to use the spoon while he's still young. s kutsilyo cuchillo ナイフ knife Ayaw dulai ang kutsilyo kay peligro kaayo. ナイフで遊ばないの、危ないでしょ。 "Don't play with a knife, its too dangerous." e kutson cushion クッション "cushion, mattress" Wala maanad si Dino nga matulog sa kutson. ディーノは、布団で寝るのは慣れていなかった。 Dino is not used to sleep on a cushion. s kuwadra cuadra 家畜小屋 "crib, stall " Walay kuyaw ang mga kabayo sa kwadra. 馬小屋に居る馬は安全だよ。 The horses in the stable are safe. s kuwadrado cuadrado 正方形 square Porma ug kwadrado ang imong nawong. あなたの顔は四角いね。 Your face is square-shaped. s kuwadro cuadro 壁掛け、額縁 "tapestry, picture frame" Naguba ang kuwadro sa imong larawan. 君の写真のフレームが壊れた。 The frame of your picture was destroyed. kuwaknit kulaknit こうもり bat Daghang kuwaknit sa mga langob. 洞穴には一杯こうもりがいる。 There are bats in caves. kuwang kulang 不完全な incomplete Kuwang ang imong gihatag nako nga sukli. お釣りが少ないんですが。 The change that you have given me is lacking. kuwanggol kwanggul 愚か者、非常識 "lout, stupid" Kuwanggol ka nga mituo kaniya. あいつを信用するなんて、君は馬鹿だよ。 You're a stupid in believing him. kuwanggol kwanggul 馬鹿、低脳 imbecile kuwap kulap 薄暗い dim s kuwarenta cuarenta 四十 forty Kuwarenta mil pesos ang nawala sa iyang pitaka. 彼の財布から4万ペソ無くなっている。 Forty thousand pesos was missing in his wallet. s kuwarenta cuarenta 四十 forty kuwarta kwarta 金 money 1 kuwarta kwarta お金を得る get money kuwarta kwarta 金 money Pila ang imong kuwarta nga anaa sa bangko? 銀行にいくら持っていますか。 How much your money do you have in the bank? kuwartahan kwarta 金持ちの rich Kadaghanan sa mga tawo gusto nga makuwartahan. だいたいの人々は金持になりたがる。 Most people want to be rich. s kuwarto cuarto 部屋 room Dali sulod sa akong kuwarto kay naa koy ipakita nimo. 君に見せたいものがあるから、部屋に入って。 Come inside my room because I have something to show you. s kuwatro cuatro 四 four s kuwatro cuatro 四 four Aduna koy upat ka igsoong babaye. 私には、4人の姉妹がいる。 I have four sisters. s kuwelyo cuello えり collar Adunay mantsa ang imong kuwelyo. あなたの襟に汚れがついてるわ。 There's a stain on your collar. s kuwentas cuentas ネックレス necklace Nasunod nako gikan sa akong lola ang usa ka karaang kuwentas nga bulawan. お祖母様から、古い金のネックレスを継いだんです。 I inherited from my grandmother an antique gold necklace. s kuwento cuento 話、小話 "story, tale" s kuwerpo cuerpo 身体、一隊、部隊 "body, corps" s kuwitis cohete 打上花火、ロケット "rocket, firework" Nindot kaayo ang mga kuwitis pagka Bag-ong Tuig. この前の新年の花火は素晴らしかったね。 The fireworks last New Year's Day were magnificent. t kuya 叔父、兄貴 "uncle, eldest brother" Si kuya tua na America nagtrabaho. 兄貴はアメリカで働いている。 My elder brother is working in America. kuyabog kuyabug 初心者 neophyte Ang mga estudyante sa unang grado mao ang mga kuyabog sa eskwelahan. The Grade One pupils are the neophytes in school. kuyamang kuyamang 這い登る、広がる "scramble, spread" kuyamas kuyamas 動物の爪、カニの鋏 "finger, claws" Ang mga kuyamas sa Lawin kay pwerteng haita. わしの爪はもっとすごく鋭い。 The eagle's claws are very sharp. kuyamoy kulamuy 動物の指 "finger, claws" Pagkagagmay sa mga kuyamoy sa bata. 赤ちゃんの指はとてもちいちゃい。 The baby's fingers are so little. kuyanap kuyanap 広がる spread kuyap kuyap 気を失う、失神 "faint, swoon" Nakuyapan ang pobreng bata tungod sa kagutom. その貧しい子供は空腹のあまり失神した。 The poor child fainted because of hunger. kuyaw kuyaw 危険 danger Ayaw kamo pag-adto kay kuyaw. 君たち危険だから行っちゃいけない。 "Don't go, 'cause it's dangerous." kuyawan kuyaw 不安な nervous Nakuyawan gyud ko pagsulod sa sementeryo kagabii. 昨夜、私はお墓に行ったときは、とても不安でした。 I was nervous when we got inside the cemetery last night. kuydawo kuydawu 用心、気をつけろ "beware, mind, watch out" kuykoy kuykuy 手で掘る dig by hand kuymi kuymi 審判、レフリー referee Atong irespeto ang desisyon sa kuymi. 審判の決定は、尊重しましょう。 Let us respect the referees decision. kuyog kuyug 同伴する go with Ikuyog nako akong anak. 私は子供を連れて行きます。 My child will go with me. kuyog kuyug 一緒になる、混ざる "join, mingle " Kuyog mo sa parid? パレードに参加しませんか。 Will you join the parade? kuyogkuyog kuyug 仲間 "gang, regular companion" kuyos kuyus 縮む、しぼむ "shrink, shrivel" kw… kuw… kuw…に置き換えています。 look 'kuw…' laag laag 歩き回る roam laagan laag 放浪好きの、油売りの、遊び好き "walking enthusiast, dawdler, loiterer" Ang laagan dili magpuyo ug usa ka lugar. 放浪者は、ひとところに留まれない。 A wanderer cannot stay in one place. laaglaag laag ぶらぶら歩く rambling Nasuko si Mama kay naglaag-laag mi bisan kon gabii na. 夜になってもあたし達がぶらぶらしてたので、ママが怒ったの。 Mother was angry because we rambled around even if it was night time already. laang laang わな、引っ掛ける "trap, trick" Pakaluoy! Nahulog sa laang ang usa. 可哀そうに、シカが罠に引っ掛かった。 What a pity! The deer fell into the trap. laas laas 剥き出しの "bold, bare" Wala ka maulaw nga maglaas ka atubangan sa daghang tawo? たくさんの人の前で裸になっても恥ずかしくないの? Are you not afraid to go bare in front of many people? laaw laaw 野生動物、野生の "wild animal, feral" Mahadlok ko sa mga laaw. 私、獣が怖いの。 I'm afraid of wild animals. laay laay 退屈な、寂れた、飽きた "isolated, abandoned, boring, tiresome" Laay ning walay buhaton. することなくて退屈だわ。 It's tiresome to have nothing to do. s laba lavar 服を洗う、洗濯する wash clothe Milaba ko para sa pamilya nako. 私は家族の服を洗った。 I washed the clothes for my family. s lababo lavabo 洗面台、流し "lavatory, washroom, sink" Daghan ug hugasanan sa lababo. 流しにたくさん洗い物があるわよ。 There are a lot of dishes on the sink. labad labad 頭痛がする headache labad sa ulo 頭痛 headache s labada lavada 洗濯物 laundry Maayo siyang molimpyo sa mga labada. 彼女は洗濯が上手だ。 She is good in cleaning the laundry. s labado lavado 洗濯 laundry s labaha navaja かみそり、髭剃り razor Paliti ko ug labaha kay kinahanglan na nakong mamarbas. 髭を剃らなきゃいけないから、カミソリを買ってくれ。 Buy me a razor because I needed a shave. s labakara lavar cara 手ぬぐい、顔ふきタオル "towel (small), wash cloth" Butangi ug labakara ang bukobuko sa bata. 赤ちゃんの背中に小さいタオルを置いて。 Put a small towel on the child's back. laban laban 守る、防御する、味方する "defend, protect" labanan laban ひいきする side with someone s labandero lavandero 洗濯屋 "laundry, launderer " labang labang 合格する、渡る "pass an exam, cross, across" Guniti ang bata inig labang niya sa dalan. Hold the child when he crosses the street. s labanos rabanos 大根 radish Sama kaputi sa labanos ang iyang panit. 彼女の肌は、大根のように白い。 Her skin is as white as radish. labas lab-as 魚を売る、行商 vend Naglabas lang ang iyang anak una kay wa pa makasulod ug trabaho. 彼女の子供は仕事が見つかるまでの間、魚の路商をしている。 Her child vends fishes for a while because she can't get job yet. lab-as lab-as 新鮮な fresh Dili ko makaila kung unsay lab-as nga isda o dili na. 私はどれが新鮮な魚でどれがもうだめか見分けられない。 I can't distinguish which is the fresh fish or not. lab-asera lab-as 魚売り(女) fish seller (woman) lab-asero lab-as 魚売り(男) fish seller (man) Dili nako ikaulaw nga lab-asero ug lab-asera ang akong mga ginikanan. 私の両親が魚売りだって何も恥ずかしくないわ。 I am not ashamed that my parents are fish vendors. labat labat 塀 fence Gitabangan ni kuya si papa sa pag-ayo sa labat sa among balay. 伯父さんがお父さんを手伝って、家の塀を直したの。 My elder brother helps my father in fixing our house fence. labaw labaw 社長 "executive, boss" Kinahanglan nga imong sundon ang imong labaw. 社長に従わなきゃいけないよ。 You have to obey your boss. labaw labaw よりたくさん、突き出る、高める "more than, above, outdo, surpass" "Ang ginansya namo sa among bag-ong business, labaw pa sa among puhunan." 我々の新しい事業の利益は投資を上回りました。 Our profit of our new business is bigger than our investment. labay labay 通りすぎる "pass by, pass through" Nganong wala man ko nimo tawga dihang nilabay ka sa among balay? 何で家の前を通りかかったとき声をかけてくれなかったのよ。 Why did you not call me when you pass by our house? labay labay 投げ捨てる、投げ入れる throw away Naglabay ko ug basura. ゴミを捨てた。 I throw away the garbage. labhag labhag 赤面、みみずばれ "blush, welt" labhak labhak 四角 rectangular labhanan laba 洗濯場 laundry Dad-a dinhi ang tanan nimong labhanan. 洗い物全部、ここへ持ってきて。 Bring all your laundry here. labho labhu お湯を注ぐ pour hot water labhonon laba 洗濯物(よごれもの) washing Duna tay daghang labhonon kada adlaw kay naay daghang bata. 子供が沢山居るので、毎日洗濯物がいっぱいある。 We have plenty of washing everyday because of many children. labi labi ひどく、とても "most, very" labi na labi 特に especially Para sa tanan kining kantaha labina sa mga nahigugma. This song is for everybody especially those who are in love. labid labid 編む braid labihan labi 非常に⇒hilabihan "very, extremely" Siya labihan ka siloso sa iyang asawa. 彼は奥さんに焼餅焼だ。 He is very jealous to his wife. labina labi na 特に "especially, mostly" labing labi もっとも most labing dako; labing dyutay; labing gamay; labing menos; labing tigulang 最大; 最小; 最小; 少なくても; 最年長 "Maximum, minimum, the smallest, at least, the oldest" labit labit かがる、ステッチ縫い stitch lablab lablab 引き裂く "slash, tear" labnaw labnaw 水っぽい、薄めた、冷淡 "diluted, cool" labni labni ひったくる "jerk, snatch" Nakalitan ko sa dihang gilabni akong bag. 私はバッグをひったくられてびっくりした。 I was surprised when my bag was jerked from me. labnot labnut ぐいっと引く、引張り出す "jerk, pull out" Gipanglabnot sa mga bata ang tag-as nga balili sa ilang tanaman. 子供たちは庭の草むしりをさせられた。 The children pull out the tall grasses in their patio. labo labu 沈む "sink, jettison" labo labu 生干し、乾燥肌 dry skin Mas lami kan-on ang labo nga kamote. カモテは生干したのがおいしい。 It's more delicious half dried sweet potatoes. labo labu 繁茂 grow thick and lush lab-o labhu お湯を注ぐ pour hot water labod labud ミミズ腫れ、鞭痕 "welt, get a welt" Daghan ug labod ang tibuok nimong kalawasan. 君の身体中に傷跡があるね。 There are bruises all over your body. labog labug 投げ捨てる、ほおりだす throw away Gilabog si Daniel ngadto sa langub sa mga leyon dihang midumili siya pagbiya sa iyang pagtoo sa Ginoo. ダニエルは彼の信仰を捨てることを拒否したためライオンの檻にほおりだされた。 Daniel was thrown in the lion's den when he refused to renounce his faith in God. labok labuk 湧き上がる、襲い掛かる attack like cockfight lab-ok lab-uk つばを飲む swallow his saliva labon labun 実際は actually labong labu 繁茂、威張った "verdant, luxuriant" labot labut 関係 "concern, include" alang sa may labot; labot pa 関係者各位; その上、その他に "To whom it may concern, furthermore" s labrador labrador 農夫、百姓 "farmer, plowman" Pila na ang sweldo sa ordinaryong labrador karon? 普通の労働者の賃金は、今いくらですか。 How much is the salary of an ordinary laborer now? labtik labtik はたく、軽打する flick Pagbantay sa labtik nianang lastiko. そのゴムベルトが弾けるのに気を付けて。 Watch out for the flick of that rubber band. labtingaw labtingaw 生干しの魚 half dried fish "Sa unang panahon,labtingaw ang among sud-an sa buntag,udto ug gabii." 昔は、生干しが朝飯、昼飯、夕飯のおかずだった。 "Long ago, half dried fish was our viand in the morning, noon and at night." labud labud ミミズ腫れ、鞭痕 "welt, get a welt" labut labut 関係 "include, concern" labutlabut labut おせっかい meddle Ayaw paglabutlabut sa among relasyon aron walay away. あたし達の関係に横槍入れないでよ、けんかになるわよ。 Don't meddle in our relationship to avoid a fight. labwan labaw 超える surpass Labwan nako ang imong score. 僕は君の点以上とるよ。 I'll get higher point than you. labyog labyug 振り投げる sway Ayaw ilabyog ug taas kay tingali ug mahulog ka. そんなに高く揺すらないでよ、落ちるわよ。 Do not swing too high for you might fall down. lad-ang lad-ang やや塩気のある水、味気のない、あしらう insipid Lad-ang ang tubig sa inyong lugar. 君のところの水は、味がないね。 The water in your place is insipid. ladlad ladlad 曝す、展示、開示する display Ayaw iladlad kanang imong mga alahas sa imong lawas. 貴女の宝石をそんなに身に着けないで下さい。 Don't display your jewelry on your body. lad-ok lad-uk 飲み込む、飲み下す gulp Milad-ok lang kug kape. コーヒー飲んだだけだよ。 Just I drunk a sup of coffee. lag "=lang, ra" "=lang, ra" lapas lag diyutay sa alas 5 ang takna ~ 5時ちょっと過ぎの時間 a little after five o'clock laga laga わかす(湯を) boil Ilaga kining dahon sa oregano para sa imong ubo. その咳にこのオレガノの葉っぱを煎じなさい。 Boil these oregano leaves for your cough. lagaak lagaak きしむ creak lag-ab lag-ab がぶ飲む gulp lag-ab lag-ab 間を空ける "space, get space" lagala lagala 法螺、大口を叩く boast lagarat lagarat しゃがれ声 harsh voice lagari lagari 鋸 saw Nagkinahanglan ko ug lagari para iputol sa mga kahoy. 木を切るのにのこぎりが要る。 I need a saw to cut these logs. lagas lagas 熟れた、老人 "aged, mature, old" Molagas ang tawo paglabay sa panahon. 人は年とともに成長するものだ。 Man will mature as time goes by. lagasak lagasak パラパラ降る(雨など)、パチャンとする patter Ang ulan naglagasak sa atop sa balay hinungdan sa kasaba sa palibot. 家の屋根に降る雨音でうるさい。 Rain pattered on the rooftop causing noise everywhere. lagatak lagatak カタカタ、パタパタ clatter lagaw lagaw 金魚、熱帯魚の一種 gold fish lagay lagay 陰嚢 "scrotum, genital" Nagpakonsulta siya sa doktor tungod sa pagdako sa iyang lagay. 彼は陰嚢が腫れて、医者に診てもらった。 He had consulted a doctor because of the enlargement of his scrotum. lagay lagay わいろ bribe lagaylay 不治の病 lagbas lagbas 刺し通す、貫通する pierce Nilagbas ang kutsilyo sa iyang kasingkasing hinungdan sa iyang kamatayon. 心臓をナイフで突き通されたのが彼の死因です。 The knife pierced through his heart causing his death. lagda lagda 規制する、規則を定める "regulate, make rule " Ang balaod gilagda aron malikayan ang kagubot. その混乱をさけるため、法律が定められた。 Laws are regulated to avoid chaos. lagdas lagdas 不注意 careless lagdok lagduk 短い棒、真昼 "short stake, noon" lagi lagi だってば、絶対に、本当に "really, indeed, surely" Moadto lagi ko sa inyong balay kon kinahanglanon ko nimo. もし必要ならすぐ君の家に駆けつけますよ。 I would really go to your house if you need me. lag-id lag-id かすめる "brush, graze" lagilagi lagilagi 種類、色々 "kinds, various" lag-it lag-it ごつごつした(石の)、尖った、 "rough, rugged rocks, sharp" Lag-it na ang iyang nawong tungod sa daghang bugas. 彼女の顔はニキビでごつごつしてしまった。 Her face is so rough because of so many pimples. lagiw lagiw 逃げる "flee, run away, abscond" Nilagiw ang iyang anak uban sa uyab niini. 彼の娘は恋人と駆け落ちしてしまった。 His daughter run away with her boyfriend. laglag laglag 破壊する demolish Gilaglag ang daan nga edipisyo kay delikado na kini sa mga tawo. 古いビルディングは、人々に危険なため壊されました。 The old building was demolished because it is no longer safe to the people. lagmaw lagmaw 現れる、湧く "appear, well up" lagmit lagmit 多分 "likely, mostly" Lagmit ikaw ang mosunod nga mayor sa inyong lungsod. 多分君が次の町長だろう。 Maybe you'll be the next mayor in your town. lagnak lagnak 緩む "loose, sag" lagnaw lagnaw 冷たい cold Ayaw paimna ang bata sa lagnaw nga tubig. 赤ちゃんに冷たい水を飲ませてはいけません。 Don't let the child drink cold water. lagnot labnut グイっと引く pull abruptly Aray! Ayaw lagnota akong buhok. あれ!あたしの髪を引っ張らないでよ。 Ouch! Don't pull abruptly my hair. lago lagu 汚い、汚れた "dirty, filthy" Kalago pod anang imong gisul-ob. お前の着ているのはほんとに汚れているよ。 What you are wearing is so dirty. lagob lagub 提携、組む "join, merge" lagok laguk 鳥もち birdlime lagom lahum 灰色 "black and blue, grey" Lagum na ang iyang ngabil kay nagdugay ug humol sa dagat. 彼は長い間海中にいたので唇が真っ青だった。 His lips were blue from staying in the water so long. lagom lagum 青あざ、黒っぽくなる "black and blue, become darkish" lagong lagung 銀蝿、大きなハエ fly lagos lagus 歯茎、ガム gum Nihubag ang akong lagos ug sakit kaayo kini. 歯茎が腫れて、痛くて仕方がない。 My gum swelled and it hurts so much. lagos lagus 歯茎 gum lagot lagut 怒る、歯軋りする "angry, get angry" Naglagot ko sa among mga silingan. お隣さんには頭にきた。 I got angry with my neighbor. lagoy laguy 逃げる、だらだらやる "flee, run away" Nilagoy ang tibuok pamilya tungod sa labihang kaulaw. 恥辱にまみれ一家は全員で逃げ出した。 The whole family fled in great shame. lagpak lagpak はたく、軽打する、繕う "slap, patch" lagpot lagput 突き飛ばす、蹴飛ばす、飛ばす "expel, fly-off" lagsaw lagsaw 痩せた、ひょろっとした lanky lagsik lagsik 活発な "active, lively" lagsik lagsik 飛び散る splatter lagtob lagtub トンとする、カリッと焼く、カリッと揚げる give crunchy sounds lagubo lagubu ドスン、ドサッ、うつろな音 "thud, dull and hollow sound" Pagkadako sa lagubo dihang nahulog siya gikan sa kahoy. 彼が木から落ちた時はでっかい音がした。 There was a big thud when he fell down from a tree. laguklok lagukluk 隠れる hide lagumlom lagumlum 休眠、眠っている dormant lagumon lagum 青あざ色の black and blue s laguna laguna 潟、低湿地、草原 "lagoon, meadow" lagutmon lagutum 塊茎 "tuber, root crop" Daghan ug lagutmon sa among baul. うちの畑にはイモ類がたくさんある。 Many root crops grew in our farm. lagutom lagutum 塊茎を食べる、代用食を食べる eet root crops Gilagutuman nakog kamote ang mga bata paggutom. 食料の無い時代、私は子供たちにサツマイモを与えた。 I fed my children sweet potatoes during the famine. s lagwerta la huerta 庭、敷地 yard Nalingaw ko nga nagtan-aw sa mga bata nga nagdula sa lagwerta. 子供たちが庭で遊んでいるのを見てしあわせでした。 I was pleased to watch the children playing in the yard. lagwis lagwis ほっそりした "thin, slim, slender" Magkinahanglan ta ug lagwis nga kawayan para sa sayaw nga tinikling. We will need thin bamboos for the tinikling dance. lagyo layu 遠い⇒layo far Lagyo kaayo ang among mga lugar nga gipuy-an. 私たちの住んでいる場所はとても離れています。 Our residence is very far. lagyo lagyu 出奔する "elope, abscond, run away" lahang lahang 隙間 "gap, opening" lahap lahap 厚切りする "slice, chunk" lahawlahaw lahawlahaw さまよう、うろつく  "wander, rove" lahi lahi 異なる different Lahi ang nawong kaysa uban nimong mga igsoon. Your face is different from the rest of your brothers and sisters. lahid lahid 塗る、なする、巻き添えにする "smear, involve someone" lahing lahing 熟れた椰子の実、年老いた "ripe coconut, aged" Ang mga bata nigamit ug lahing para abayan sa dagat. The children used ripe coconuts as floaters in the sea. lahit lahit 切り取る "cut, slice" lahog lahug かき混ぜる mix lahos lahus 直行する、やり抜く、真直ぐ繋がる "go straight, proceed" Nilahos mi sa iyang balay. 我々は彼の家に直行しました。 We went straight to his house. lahos lahus やりぬく、進む "go through, proceed" lahoy lahuy 直接入る、入易い "enter directly, easy to enter" Milahoy ang bola sa ring. ボールは輪に直接入った。 lahu lahu 通り抜ける pass through lahugay lahug 混ぜる "mix, jumble" Ilahutay ang mga hiniwang prutas para sa fruit salad. Mix all the sliced fruits for the fruit salad. lahuglahug lahug うろつく roam around lahuslahos lahus しやすい、通りやすい easy to proceed lahutay lahutay スタミナ、持久力、続けられる "stamina, endure" Ang pag-ehersisyo sa kanunay ug pagkaon sa insakto makapalig-on sa imong lahutay. Daily exercise and balanced diet will strengthen your stamina. lain lain 違う、別の "another, different, else" "Tagai kog lain nga rason, kung ngano wala ka motuman sa imong saad." 何で約束破ったのか、違う言い訳してよ。 Give me another reason why you broke your promise. lain lain 異なる、離れる、他の "differ, separate, other" Naglain mi ug balay. 私達は家をでた。(独立して住む) We went out of home. lain-lain lain 別々の、種々の "various, different" Naay mga tawo gikan sa lainlain nga lugar. 様々の場所からきた人々がいました。 There are people who came different places. laka 地すべり rift lak-ab lab-ak とばす、行き過ぎる "skip, excessive" Ang tingog nimo ug hilak niya nalak-ab sa mikropono. Your voice and her wail overlapped in the microphone. lakad lakad 飛び越す step over "Pagbaton ug pamatasan,ayaw ko ug lakadi." "Have some manners, don't step over me." lakag lakag 追いかける "chase, run after" Gilakag sa among iro ang mga bata. * The children were chased by our dog. lakang lakang 歩み "step, pace" Dakodakoa ang imong lakang sa paglakaw. 歩くときもっと歩幅を大きくしなさい。 Make your step bigger in walking. lakat lakat 歩く walk 1 lakatan lakat 放浪者、旅行好き wanderer lakatan a kind of banana Mahal ang lakatan kon paliton sa merkado. "Lakatan, a kind of banana is expensive to buy in the market." lakaw lakaw 離れる、出発する、歩く "leave, start, walk, depart" Nilakaw siya wala mananghid. 許可なしで彼は出発した。 He left without permission. lakawlakaw lakaw 歩きまわる、さまよう、ぶらつく "walk around, wander, stroll, roam" "Si Marilyn toa sa daplin sa dagat, sa may baybayon, naglakawlakaw." マリリンはその海岸で、浜辺を歩き回った。 "Marilyn was at the sea shore, there she walked around the beach." lakbay lakbay 徒歩、徒歩旅行 "walk, travel by foot" lakbit lakbit 簡潔な "laconic, terse" "Tagaan ka nako ug lakbit nga saysay sa estoryang ""Cinderella""." "I'll give you a brief summary of the story ""Cinderella""." lakdop lakdup 入ってくる "envisage, imagine" Paglakdop sa akong hunahuna ang kahadlok 心に恐怖心が忍び込んだ。 laki laki 能力 ability laki laki 男、雄 "man, male" laking manok 雄鶏 Cock lakihon laki 男らしい manly lakin-on laki 男っぽい(女が) "boyish, virile" Lakin-on ka tan-awon tungod sa imong mubo nga buhok. You look boyish because of your short hair. lakip lakip 含む、〜を含んで "include, attach" lakip sa mga sensilyo 小銭を含んで including coins s laksante laxante 下剤、通じ薬 laxative Magkinahanglan ka ug laksante aron dali ra mogawas ang imong hugaw sa lawas. 早くあなたのお通じがあるためには、下剤が要りますね。 You need a laxative to ease your constipation. laksi laksi 裂く、別ける、引き離す "tear, separate, pull away, rip" Naglaksi ang laso sa akong sapatos. The ribbon was ripped away from my shoes. laksot laksut 醜い ugly Siya laksot pero buotan. あいつは醜男だけど良い奴だよ。 He is ugly looking but a nice guy. laktaw laktaw 省略する omit Nganong imong gilaktawan ang apelyido sa imong bana? Why did you leave out your husband's surname? laktod laktud 簡潔な、簡明 "brief, laconic" Nanglaktod mi padulong sa inyong balay kay init kaayo. We took a short cut to your house because it was very hot. lakwanan lakaw 廊下、通路 "corridor, lobby, aisle" Ayaw pag-estambay sa lakwanan. Do not stay at the aisle. s lakwatsa la cuacha? 冒険、ぶらつく "escapade, roaming about" Adto ta sa Talisay maglakwatsa. タリサイへ行って町をぶらつこう。 Let's go to Talisay to stroll about. lala lala 毒液(蛇、蜂など)、織ったもの、くもの巣 "venom, web" Ang lala sa halas nakaabot sa iyang dugo. 蛇の毒が彼女の血液に入った。 The snakes venom has reached his blood. e lalab love 愛人 lover lalaki laki 男、少年 "man, boy" Ang mga lalaki ang mangibot sa mga gunahon sa tanaman. 男の子等は、庭の雑草を引き抜いた。 The boys will pull out the weeds in the garden. lalang lalang 創造する create Gilalang sa Ginoo ang tawo susama sa iyang kaugalingong hitsura ug pagkapareha. 神はかれの人間を彼自身の姿と同じに造った。 Man is created by God in his own image and likeness. lalawigan lawig 州 province Ang gobernador ang tigdumala sa lalawigan. 知事は州の統括者です。 The governor is the head of the province. lalik lalik 描く "paint, draw" lalim lalim ファゾム fathom lalim lalim 気持良い、おいしい "pleasurable, delicious" lalin lalin 引っ越す、移す "emigrate, move" lalis lalis けんか、反目 "quarrel, feud, rebuttal" Naglalis ang mga kongresista mahitungod sa gipasa nga balaodnon. The congressmen had a rebuttal on the passed bill. lalog lalug 沈殿物 "sediment, feed, dregs" Gikuhaan na ba nimo ug lalog ang tuba? Have you taken out the dregs from the coconut. lalok 刻む lalik? engrave Gilalok sa pulseras ang ngalan sa iyang uyab. 1 His sweetheart name is engraved on the bracelet. lalom lalum 深い⇒lawom ⇒lawom :deep lama lama しみ、キズ、欠点 blemish Milama sa puti nga habol ang dugo. Blood stained the white blanket. lamak lamak marsh lamakan lamak 湿地 "marsh, morass" Ang mga buaya kasagaran anaa mopuyo sa mga lamakan. The crocodiles usually live in swamps. lamang lamang 只、たった、丁度 "only, just" Ako usa lamang ka ubos nga mananagat. "lang, ra に同じ" I am just a humble fisherman. s lamano la mano 握手 handshake Atong sugaton ang atong mga bisita ug lamano. 私たちはお客さんを握手して迎えましょう。 We'll meet our visitors with handshakes. lamas lamas 薬味、スパイス spice "Ang sibuyas,ahos ug luy-a mga lamas." "Onions, garlic and ginger are spices." lamat lamat 魔法をかける "enchant, charm, mesmerize" "Ingon sila nga kon lamaton ka sa kalasangan,huboa ang imong sinina ug baliha kini pagsul-ob." "They say that if you'll be enchanted in the forest, take off your dress and wear its reverse side." lamaw lamaw 椰子ジュース coconut drink Giandam ni Mr.oi ang bugnaw nga lamaw para ka Resa. Mr. Oi prepares cold coco juice with its flesh for the guest. lamay lamay 単に "just, merely, solely" lamba lamba ぶつかる slam lambay lambay カニ crab Akong paborito ang mga lambay. Crabs are my favorite. lambi lambi 突き出す(唇等を) jut lambigit lambigit 二重にする、関係する "double, twofold, involve" Adunay kutikuti nga ang imong igsoon nakiglambigit sa usa ka minyo nga lalaki. There is a rumor that your sister has been involved with a married man. lambiyong lambiyung whirl around lambo lambu 発育する "bud, improve, develop, grow" Ang edukasyon makapalambo sa kaalaman sa matag usa kanako. Education will develop the knowledge in each one of us. lambod lambud 巻きつく wind around lambuyog lambuyug 投石器、パチンコ sling lamdag lamdag 輝く、明るい、白熱 "shine, bright, glow" Pangayoa sa Espiritu Santo nga lamdagan ang imong hunahuna. Ask the Holy Spirit to enlighten your mind. lamdaganan lamdag 天窓 skylight Ngiob ang imong kwarto mao nga nagkinahanglan ka ug lamdaganan. Your room is gloomy so you need a skylight. s lamesa la mesa テーブル table Nitago ang iring sa ilalom sa lamesa. テーブルの下に猫が隠れている。 The cat hid under the table. lamhon lamhun 炎症、腫れ sore Nalamhon ang akong mga mata tungod sa grabeng kainit gikan sa adlaw. お日様の光があまり強いんで、眼がひりひりする。 My eyes were sore because of too much heat from the sun. lami lami 美味、素敵、オルガスム "delicious, nice, orgasm" Lami kaayo siyag kotse. 彼の車はカッコいい。 His car looks very nice. lamian lami 美味しい delicious Lamian ang ilang pagkaon. 彼らの食事はおいしい。(おいしかった) Their dishes were delicious. lamigas lamigas 蟻 ant hulmigas s lamisa la mesa テーブル table lamlam lamlam うるさく言う、出鱈目をいう "rant, yap, rave" Ang akong manghod nga lalaki naglamlam bahin sa bakasyon sa Disneyland. 私の弟は休みに行ったディズニーランドことばかり話している。 My younger brother raved about a vacation in Disneyland. lamok lamuk 蚊 mosquito Paggamit ug moskitero aron malikayan ang mga lamok. 蚊を避けるのに、蚊帳を使いなさい。 Use mosquito net to stay away from mosquitoes. lamon lamun 飲み込む gobble Gilamon sa bitin ang manok. 蛇は鶏を飲み込んだ。 The snake swallows the chicken. lamoy lamuy 飲み込む、滅ぼす "devour, swallow" Gilamoy sa tigre ang rabbit. トラはウサギを食べてしまった。 The tiger devours the rabbit. s lampara lampara ランプ lamp Dagkoti ang lampara kay ngitngit kaayo. 暗いからランプを点けて。 "Light up the lamp, its so dark." s lamparilya lamparilla ランプ(小さい) lamp Lamparilya ang gigamit sa mga tawo sa bukid. 山の人たちはランプを使っています。 Small lamps are used by the people in the mountains. s lampaso lampazo モップ、モップをかける "mop, polish " Gilampasoan nako ang salog sa akong kwarto aron mosinaw. 私は部屋の床をモップをかけて光らせた。 I scrub the floor in my room to make it shiny. lampin lampin おしめ diaper Mas maayo gamiton ang lampin kay barato. Cloth diapers are better because they are cheap. lampingas lampingas 無頓着、人をお構いなしに、勝手にする "arbitrary, without care for others" lampingasan lampingas 勝手な奴、わがままな人間 "rogue, wicked" Wala ko magkinahanglan ug lampingasan para mahimong igsoong lalaki. I don't need a rogue for a brother. lampinig lampinig 蜂 "wasp, yellow jacket" Sakit kaayo ang ikot sa lampinig. The sting of a wasp is very painful. lampos lampus 通る、合格する、成功する "pass, succeed" Makalampos ko sa akong gikuha nga korso. 僕は自分のコースを合格できるよ。 I can pass my course. lampurnas lampurnas こする、拭う、叩きつける、愛撫 "scrub, clean, strike, pet" lamugdong lamugdung どんより、憂鬱、悲痛な表情 "gloomy, overcast" lamukat lamukat もつれる、混乱した "tangle, jumble, chaotic" Naglagot ko kay naglamukat ang mga buhok sa akong ulo. I was mad because the hair on my head were in tangle. lamyon lamuy ⇒lamoy呑込む lana lana 油、食用油 "oil, fat" Nakadala ka ug lana sa lubi para sa akong buhok? Did you bring coconut oil for my hair? lanag lanag 毒液、毒にあたる "venom, poison" lanahan lana 油缶、油治療師 "grease, healer (using special oil)" Maayong lanahan nato ang kadena sa bisikleta aron dili matay-an. Its better if we put oil on the bicycle chain to avoid rusting. lanahon lana 油っぽい、脂ぎった、 "oily, greasy" Lanahon ang imong buhok ug ganahan ko ini. Your hair is oily and I like it. lanat lanat 追いかける、続く "chase, pursue" Kusog kaayo kong nidagan dihang gilanat ko sa iro. I run so fast when the dog chased me. lanaw lanaw 潟、礁湖 lagoon Malipayong nag langoylangoy an mga bata sa lanaw. The children swam happily in the lake. lanay lanay 融ける "melt, dissolve" landay landay 不妊の "sterile, barren" landig landig 着陸、上陸 landing landiganan landing 港 "harbor, wharf, airport" Daghang barko ang nangabot karon sa landinganan. Many ships have arrived nowadays in the harbor. landong landong 陰、日陰 shade Nakatolog ako ilalom sa landong sa kahoy nga akasya. I have slept under the shade of that acacia tree. lang lang 丁度、たった、すぐ "just, only " Bisan bata lang ako pero may katungod ako sa akong pagkatawo. Even if I am just a child but I have my human rights. langan langan 遅れる、遅らす "delay, postpone" Nalangan ang atong mga bisita tungod sa kakusog sa ulan. Our visitors were late because of the heavy rain. langas langas 厄介な、軽率に、不注意に動く、うるさい "pesky, troublesome, imprudent, noisy" Jane ayaw paglangas kay akong ituslok ang dagom sa imong dalunggan. ジェーンじっとして、あなたの耳に針を刺すから。 Jane don't move because I'll insert the needle in your ear. langasan langas 厄介な、うるさい、面倒な "pesky, troublesome" Langasan kaayo ka bisan nakabalo ka nga naay natulog. You're too noisy even if you know that somebody is sleeping. langaw langaw ハエ、蝿 "fly, house fly" Hugaw kaayo ang mga langaw. Flies are so dirty. langay langay ひまつぶし、時間の無駄 waste time langaylangay langay 道草をくう、ぶらぶらする "loiter, dally" Ayaw paglangaylangay sa mga lakwanan ug agianan. Do not loiter in lobbies and corridors. langbay langbay 蟹 crab langga palangga 大切な dear ipangumusta unya ko sa imong mapalanggaong asawa. それから、あんたの大事な奥さんによろしくね。 langgam langgam 鳥 bird Napusilan sa tawo ang langgam sa sanga. The man shot the bird on the branch. langgaw langgaw なまぬるい lukewarm Naglanggaw siya ug tubig para ikaligo nako. 彼女は私が沐浴するよう、水を温めてくれた。 She warmed water for me to take bath. langgaw おかゆ⇒linugaw "porridge, starch→linugaw" Maayo ang langgaw para sa tigulang. Porridge is good for old people. langgaw langgaw 酢 vinegar langgikit langgikit langgod 行かず後家 old maid Ang akong iyaan nahimong langgod tingod sa iyang kaistrikta. My aunt became an old maid because of her strictness. langgos langgus 擦りむく "graze, scratch" Nalanggos ang iyang tuhod samga hait nga bato. He graze his knee on those sharp rocks. langgot langgut 釣り糸をばらす、使い込む "break a fishing line, embezzle" Nalanggutan ko niyag singkuwenta pesos. あいつに50ペソちょろまかされた。 He cheated me out of 50 pesos. s langguweta 腰ベルト穴 belt langi langi せがむ importune langit langit 空、天 "sky, heaven " "Naghangad ko sa langit,mura ug nangayog ulan." "I looked up the sky, as if asking for rain." langitnon langit 天体の、空の celestial "Langitnong amahan,tabangi kami." "Heavenly father, help us." langkap langkap 肩代わりする take over some oblication Akoy milangkap sa iyang bayranan. 私は彼女の支払いを肩代わりしました。 I paid her obligations. langkat langkat 毟り取る "tear off, tear away" langkay langkay 椰子の葉、棕櫚の葉 dried coconut fronds Langkay na ang mga dahon sa lubi. The coconut leaves are dry. langkay langkay 老婦 "old lady, old maid" langkob langkub 合併、合体する "merge, consolidate" Ang usa ka lungsod gilangkuban sa daghang mga barangay. A town is compose of many barangays. langob langub 洞穴、周囲を囲まれて暗い場所 cave Dili ko mosulod sa langob kay mahadlok ko sa kangitngit. I don’t want to get inside a cave because I'm afraid of the dark. langoy languy 泳ぐ swim Naglangoy sila sa dagat. 彼らは海で泳いでいます。 They are swimming in the sea. langsad langsad 選挙に打って出る run for an election langto langtu 異臭 "stench, bad smell" langyaw langyaw 外国(人)、外国に行く "abroad, foreign, migrate, alien" Danghang langyaw ang mibisita sa pilipinas. Many foreigners visit the Philippines. lanit lanit つかむ grab lanog lanug こだま、響く "echo, resonate" Ang iyang tingog nilanog sa tibuok simbahan. Her voice echoed throughout the whole church. lanos lanus しぼむ、しおれる、枯れる "fade, wither" Natulog ko tibuok adlaw tungod sa grabeng lanos. I slept the whole day because of too much exhaustion. lanot lanut 麻、麻糸 "jute, hemp" lansad lansad 乗り出す、始める launch Miapil mi sa gilansad nga programa kabahin sa pang hinlo sa lugar. We join the cleanliness program that is launch in our place. lansang lansang 釘 nail Ang mga lansang gamit kaayo sa mga panday inig himo ug balay Nails are very much needed by carpenters in building houses. lansangan "sidewalk, pavement" s lansar lanzar 選挙にでる run for an election lansis lansis 計略、かつぐ "hoax, quirk" Ang paghigda nimo diha nga mura ug patay usa lamang ka lansis? You're lying there as if you're dead is just a hoax? lansisan lansis だます、誘惑する tempt Dili na ko makasalig nimo kay imo na ko nga gilansisan makausa. I cannot trust you anymore because you have deceived me once. s lansita lanceta ナイフ、ポケットナイフ knife Nasamad siya sa lansita nga iyang gidala. 彼は持っていたナイフで傷ついてしまった。 He was hurt by the knife he brought around. lansones lansunis ランソネス langsat lantaw lantaw 眺める、見る "look, see, foresee" Naglantaw sila sa mga bituon ningkidlap-kidlap sa langit. 彼らは天にまたたく星達を見た。 They looked up the twinkling stars in the sky. lantay lantay 竹いす、竹テーブル bamboo bench  naglingkod sa lantay lantip lantip 鋭い sharp lantong langtung 満ち潮 high tide s lantsa lancha ボート(大型) "launch, boat" Puno ug mga isda ang lantsa nga miabot gikan sa Bohol. ボホールから着いた船は魚が一杯だった。 The boat that arrives from Bohol is filled with many fishes. lantugi lantugi 口論、議論 "debate, argument" "Dili na ko gusto ug bisan unsa nga lantugi,humana ko." I don’t want any argument. I've had enough. laog laug 大食い、大食漢 glutton Walay ganahan sa tawong dalo. daloがpopularだが意味が違うのでは? Nobody likes the greedy person. laogan laug 勝手な selfish laom laum 望む hope lapa lapa ぶった切る "hack, cut" Gilapalapa pagpatay ang iro. lapad lapad 広い wide Lapad ang mga dalan sa dakbayan. The streets in the cities are wide. lapalapa lapalapa 足裏、足の裏 sole (of foot) Gilaparo sa inahan ang nawong sa anak nga gahian ig ulo. The mother strike the face of her hard headed child. laparo lamparu 引っ叩く(顔を) strike "Pagbaton ug respeto sa patay,ayaw lingkod sa lapida." "Have some respect for the dead, do not sit on the gravestone." lapas lapas 違反する、通りすぎる、過ぎた "offend, violate, exceed, pass" Nalapas ka sa balaod. 規則に違反していますよ。 You are against the rules. lapaw lapaw 溢れる overflow 1 lapdos lapdus むち打つ、たたく "whip, beat, strike, flog" Grabe makalapdos akong mama namo kung makasala me. 私たちが悪さをすると、母はきびしく折檻する。 lapi lapi 二つ折り double fold s lapida la'pida 墓石、石碑 "gravestone, tablet " s lapis la'piz 鉛筆 pencil Lapis ang gamita sa eksamin kay dali ra mapanas. 試験には鉛筆を使いなさい、すぐ消せるから。 Use pencil in the test because it is easy to erase. lapok lapuk 泥 mud Adunay lapok sa tibuok nimong nawong. There's mud all over your face. lapokon lapuk 湿地の、沼地 "swampy, marsh" Nalapokon ang atubangan sa among balay tungod sa ulan. The front of our house became muddy because of the rain. lapos lapus 貫く、やりとおす "penetrate, go through" lapoy lapuy 疲れる fatigue lapsanan lapus 出口、抜け口 exit lapyahan lapya 海岸、浪打際 "seashore, beach" Hulata ko sa lapyahan karong gabii. Wait for me by the seashore tonight. larag larag しぼむ、しおれる、枯れる "fade, wither" Nangalarag nalang ang mga dahon pero wala pa gyud ka maabot. The leaves have withered but you haven't arrived yet. laraw laraw 計画、画を描く(構想) "plan, device" Unsa man ang imong laraw karon nga nag-inusara ka na? What is your plan now that you are alone? larawan laraw 象徴、絵、偶像 "symbol, picture, icon" Iyang gidala ang larawan sa iyang anak bisan asa siya moabot. 彼はどこに行く時も、子供の写真を持っていく。 He always brings the picture of his child wherever he goes. larawanon laraw 象徴的 symbolic Ilarawan kanamo ang imong bag-ong uyab. Describe to us your new girlfriend. laray laray 列 "queue, row" Pilia sa laray ang kinagwapahan para nimo. Choose from the queue the most beautiful for you. larga larga 出発する "depart, start, go" Unsa ka oras molarga? 何時にでるの? What time will you start? larino larinu 流暢に話す speak clearly and fluently larino mamulong 雄弁な eloquence larot larut 引き抜く uproot laroylaroy laruylaruy ぶらつく、うろつく "gad, gallivant" Naglaroylaroy kana pud nga mura ug iro. You were wandering again like a dog. lasa lasa 脂、味 "oil, taste" Pareho ta ug lasa niining pansit canton. We have the same taste on this pancit canton. lasang lasang 森 forest Dili ko gusto nga mawala sa lasang. I don’t want to get lost the forest. las-ay las-ay 味気のない insipid Dili ko ganahan sa imong sinabaw ka las-ay. I don’t like your soup because its tasteless. lasing lasing 酔っぱらった drunk laski laski 速い "rapid, fast" Laski kaayo ang dagayday sa tubig sa salug. 川の水の流れはすごく速い。 The flow of water in the river is very rapid. laslas laslas ナイフで(手首などを)切る "cut, incision, blade, knife" Naglaslas siya sa iyang pulso tungod sa iyang problema. 彼女は事情があって手首を切った。 She cut her wrist because of her problem. s laso lazo ひも、リボン、レース lace Butangi ug pula nga laso ang imong buhok para maparis sa imong sinina. あなたの髪に赤いリボンを付けると服に合うわよ。 Put a red ribbon on your hair to match your dress. laspa laspa 意図せずする do without intention s lastiko ela'stico 輪ゴム、コンドーム "condom, rubber band " Nagkinahanglan ko ug lastiko aron ibaat sa mga papel. 書類を結ぶのにゴム紐が要るのですが。 I need a rubber band to bind these papers. laswa laswa やけど、湯を注ぐ scald s lata lata 錫、ブリキ、缶 tin Isulod sa lata ang mga gagmay nga piyesa sa bisiklita. 自転車の部品の小さいのは缶に入れておいて。 Put the small spare of the bicycle inside the can. lata lata 腐る、柔らかくする "rot, decay" latag latag 晒す、日にさらす、漂白する bleach Ilatag ang banig aron matulog na ta. Spread the mat now so we can sleep. latagaw latagaw 浮浪者 vagabond latas latas 越える "overpass, traverse, scour, cross" Gilatas namo ang kabukiran buntag ug gabii. We traverse the mountains day and night. latay latay 轢く "run over, traverse" Ang paa sa iro nalatayan sa ligid maong dili na kalakaw. その犬は、足を轢かれて、歩けない。 The leg of the dog hit with the tire and it can't walk. latid latid 輪郭、アウトライン outline "Sa dili pa himoon ang balay,buhatan usa kini ug latid." "Before building a house, an outline should be made first." s latigo latigo 鞭、乗馬鞭 "quirt, switch" Pagkasakit maigo sa latigo. 鞭が当たると痛いよ。 It's so painful being hit with a quirt. latik latik ジャム "jam, syrup" Lami kaayo ang bibingka sa Dalaguete labina kon daghan ug latik. Rice cakes in Dalaguete are very delicious especially with a lot of syrup. s latitud latitud 緯度 latitude Ang globo adunay mga latitud nga linya. 地球には緯度線があります。 The globe has latitude lines. latus latus むち、鞭打つ whip Gilatos sa kutsero ang nagwala nga kabayo. The coachman whipped the horse that had gone mad. laum laum 望む hope Naglaum ang imong mga ginikanan nga makalampus ka sa imong pagtuon. Your parents hoped that you'll be successful in your studies. lauya lauya シチュー、とろ火で煮る stew "Para nako,ang lauya ni Mama ang pinakalami." "For me, Mother's stew is the most delicious." lawa lawa 蜘蛛 spider Ang lawalawa naghabol sa iyang balayan. 蜘蛛が巣を作っている。 A spider is spinning his web. lawak lawak 部屋 room Nagtuon ako sa akong lawak. 私は部屋で勉強しています。 I am studying in my room. lawak-higdaan higda 寝室 bedroom Ang akong lawak higdaanan ang kinahayahayan nga lawak sa balay. My bedroom is the most comfortable room in the house. lawalawa lawa クモの巣 cobweb Puno sa lawalawa ang balay nga walay magpuyo. An uninhabited house is full of cobwebs. lawas lawas 身体 body lawas ug kalag; pagtuman sa sugo sa lawas 身も心も; 身体の要球に従う(用を足す) body and soul; obey the demands of nature lawasnon lawas 肉体の carnal Lawasnon nga kalipay ang kanunay nimong gihunahuna. You're always thinking of carnal happiness. law-ay law-ay 下品な "vulgar, mean" Law-ay ang mga pulong nga nanggawas sa imong baba. The words that come out from your mouth are vulgar. laway laway よだれ、つば "slaver, saliva, spittle" Ang iyang laway nagtulo sa dihang gidalitna ang mga lamiang sud-an. His saliva was streaming down when the yummy dishes were served. lawgan lalug 餌をやる⇒lalog feed lawgan lawig 航海 voyage lawgaw lawgaw 混ぜ返す、混乱させる "stir up, disturb" lawgi lalug 餌をやれ⇒lalog feed lawi lawi 羽 plume lawig lawig 航海する、操縦する "navigate, voyage" Naglawig sila sa kadagatan bisan pa sa mga higateng balud. They navigated through the oceans despite of the giant waves. lawis lawis 半島 peninsula Ang lawis mao ang yuta nga hapit malikupan ug tubig. 半島は殆どが海に囲まれた土地です。 A peninsula is land almost surrounding by water. lawod lawud 海 "sea, ocean" Ang among barko nakasugat ug unos sa lawod. 私たちの船は海で嵐にあった。 lawog lalug 餌をやる feed Andama ang lawog para sa mga baboy. 豚の餌を用意してよ。 Prepare the dregs for the hogs. lawog lalug 澱⇒lalog "dregs, sediment" lawom lalum 深い⇒lalom deep lawos lawus しぼむ、しおれる、枯れる "fade, wither" Ang tawo sama sa bulak malawos pag-abot sa panahon. 人間も花のように時期が来れば枯れる。 Man like flowers will wither when time comes. s lawrel laurel 月桂樹 laurel Ang lawrel mao ang simbolo sa kadaugan ug kalampusan. 月桂樹は、勝利と成功の象徴です。 Laurel is an emblem of victory and success. lawud lawud 海 sea Nalunod sa lawud ang barko. The ship sank in the deepest sea. lawum lalum 深い、更ける(夜) deep Kadtong dili makamao molangoy kinahanglang dili moadto sa lawum nga bahin. 泳げない人は深いほうに行ってはいけません。 Those who do not know how to swim should not go to the deep park. lay lay 丁度、たった、すぐ "just, only " Ako lay mobantay sa mga bata mentras wala ka. あなたがいない間、私が子供たちを見ます。 I'll just watch over the children while you're gone. laya laya 枯れた、枯れる "dried, withered " Pwede na sunugon ang mga dahon kay mga laya na. The leaves can be burned because they are already dry. layag layag 帆、帆走する sail Nagisi ang layag sa among baroto tungod sa kusog kaayo nga hangin. The sail of our boat was torn because of the very strong wind. layas layas 逃避する、逃げる、出奔する "escape, flee, run away, abscond" Dili ko molayas dinhi kay wala koy kwarta. I won't flee from here for I have no money. layat layat 飛び越える "jump, leap, hurdle" Nilayat sa bintana ang among iring. Our cat leaped out of the window. layaw layaw さまよう "wander, roam" layaw og hunahuna 考えが彷徨う waver laygay laygay 長患い、長引く "lingering, bedridden" laygayon siya sa sakit laylay laylay 子守唄、ハミング "lullaby, humming" Nakatulog ang bata tungod sa laylay sa iyang mama. The baby slept because of her mother's lullaby. laylay laylay ぐったり疲れる、紅葉する "fatigue, colored leaves " laylayon laylay 抱いてなだめる humming Akong laylayon ang paborito mong kanta aron ka makatulog. I will hum your favorite song so you can sleep. layo layu 遠い "far, distant " Ang ilang balay layo gikan sa simbahan. Their house is far from the church. layog layug 格闘する、つかみ合う wrestle Nasuspenso si Dodong sa eskwelahan kay iyang gilayog ang iyang kauban sa klase. Dodong was suspended in school because he wrestled his classmate. layon dayun すぐに immediate s lehitimo legitimo 適法 legitimate Lehitimo ang operasyon sa mga polis kay may dala man silang warrant of arrest alang kaniya. 彼の逮捕状を持って、警察の行動は合法であった。 The operation of the polis was legitimate 'cause they had warrant of arrest. s leksiyon leccion レッスン、教訓、学課 lesson "Kinahanglan nga sa katapusan sa tuig na ting-eskwela, mahuman ang tanang leksiyon." 卒業の年には、すべての教科が終了していなければなりません。 "At the end of the school year, all lessons must be finished." s leksyon leccion 授業 lesson s lemonsito limo'n レモン lemon Maayo ang duga sa lemonsito para sa ubo. レモンのしぼり汁は、咳にいい。 Lemon juice is good for coughs. s lente lente レンズ、虫眼鏡 "lens, magnifier, loupe" s letse leche ミルク、牛乳 milk Gikinahanglan ang letse para sa tanang mga masuso. 赤ちゃんは皆ミルクが必要なんです。 Milk is needed by all babies. s letson lechon レチョン "barbecue, roasted" letson baboy 豚の丸焼き s letsugas lechuga レタス lettuce Ganahan ko sa letsugas nga sagulan ug mayones. マヨネーズをつけたレタスが私好きです。 I like lettuce mixed with mayonnaise. liat liat 飛び越える "jump, skip over" Giliatan sa kanding ang koral. やぎは柵を飛び越えました。 The goat ha jumped fence. liback liback かげ口 backbite Nasakitan si Faith sa mga libak bahin niya. Faith was hurt with the stories behind her back. s libadura levadura イースト菌 yeast Naggamit ug libadura ang mga panadero. パン屋は、イースト菌を使う。 Bakers used yeast. libang libang 排便する、雑用 "defecate, shit" Pangita didto ug kasilyas para imong kalibangan. Find a toilet there to shit on. libaong libaung 道路の穴ぼこ hollow Libaong ang among dalan paingon sa bukid. Our roads in going to the mountains are rough. libat libat 斜視 cock-eyed Ayaw kataw-I ang libat nga lalaki. Do not laugh at the cock-eyed man. libgos libgus きのこの一種 mushroom Lamian ko sa shomai nga naay libgos. I find shaomai with mushroom delicious. libkas libkas わなにかかる、うっかりもらす slip out libo libu 千 thousand Tagaan ka nako ug lima ka libo ka pesos para sa imong adlawang natawhan. I'll give you five thousand pesos for your birthday. libod libud 道を外れる astray libodlibod libud ぶらつく、うろつく "gad, gallivant" Maglibodlibod mi sa Ayala ug SM kon naa na mi kwarta. We will gallivant in Ayala and SM when we have money. libodsuroy libud suruy さすらう、放浪 "vagabond, roaming" libog libug 当惑させる "perplex, puzzle, confuse" Naglibog gyud ko. Unsa may imong nalibogan ? いやあ、まいったよ。何がまいったの? libolibo libu 数千の thousands Libo-libo ka mga debotos ang niapil sa prusisyon ni Sto.Nino. Thousands of devotees joined the procession of St. Nino. libon libun 固まる solidify libon libun lush libot libut 回り、廻る、囲む "surrounding, around, turn" Milibot mi ug kalima sa Ayala. We move around Ayala for five times. libotanan libut 軌道 orbit libotanan sa planeta ; Imo na bang nasusi ang libotanan sa mga kabayo? 惑星の軌道 the orbit of planets ; Have you checked the racetrack for horses? libotlibot libut さまよう、歩き回る wander 1 s libre libre 自由 free Libre ko karon busa pwede ta manan-aw ug sine. 今時間あるから、一緒に映画観れるよ。 I am free now so we can see a movie. s libro libro 本 book Nanghulam si Rose ug libro gikan ni Liza. ローズは、リサから本を借りた。 Rose borrowed a book from Liza. libuan libu 何千の thousands Libuan ka mga kabataan ang nakapahimulos sa libreng bakuna. Thousands of children enjoy the free vaccination. s liga liga 同盟 "ally, league" Mosalmot mi sa liga sa basketbol sa Hulyo. 私たちは7月にバスケットボールのリーグに加わります。 We will join the basketball league in July. ligad ligad 横になる、横たわる "wallow, lie down" Nagligad mi sa katre tibouk adlaw sa Dominggo. We wallowed in bed the whole day of Sunday. ligas ligas 逸脱 "lapse, slip" ligdas ligdas 横になる、死ぬ "lie, die" ligdong ligdung 慎み深い、かしこまった、厳かに "modest, solemn" Gusto ni Mama ang ligdong nga lalake para nako. Mother likes humble man for me. lighot lighut すり抜ける、逃げる "elude, quirk" Nakalighot ang mga buang gikan sa ospital sa mga buang. The insane patients have escaped from the mental hospital. ligid ligid 輪 "wheel, tire" Na-flat ang usa ka ligid nga ban. バンのタイヤが一本パンクした。 A wheel of the van got flat-tire. ligid ligid 転がる、転がす roll Ayaw ipa-ligid ang baby. 赤ちゃんを転がすな。 Don't trundle the baby! ligiran ligid 軸、中心点 "pivot, axis" "Samtang ang kalibutan milibot sa adlaw,magtuyok pod kini sa iyang kiliran." "As the earth revolves around the sun, it also rotates on its axis." ligis ligis 轢く、挽く "run over, grind" Ang usa ka 8-anyos nga lalaki naligsan sa usa ka Van. 8才の男の子がバンに轢かれた。 An eight-year-old boy was run over by a van. ligitligit ligit 指でこねる knead with fingers ligo ligu 水浴する、風呂に入る take a bath Naligo ang mga bata sa dagat. 子供達が海水浴している。 The children are swimming in the sea. ligoanan ligu 浴室、プール、海水浴場 "bathroom, pool, bathing place" Adto na mo sa ligoanan kay andam na ang mga tuwalya. You go to the bathroom for your towels are ready. lig-on lig-un 安定させる stabilize Lig-on kaha nang pisi para gamiton nato? Is that rope strong for us to use? lig-on lig-un 頑丈な "stout, reinforce, strong, fix" Kinahang lig-onon nimo imong kaugalingon. You should make yourself strong. ligoy liguy サボり屋、怠け者、さぼる slacker Walay kumpaniya nga gusto ug mga ligoy. No Company wants to have slackers. ligpit ligpit 締める、留める "jam, staple, clamp" Naligpitan ang akong kumagko sa pultahan. My thumb was jammed on that door. ligsan ligis 轢かれる、つぶす "run over, squash" Usa ka batang lalaki naligsan ug motorsiklo. 男と子がバイクに轢かれた。 A boy was run over by a motorcycle. ligsanan ligis device to juice Atong isulod ang mga mais sa ligsanan. Lets put the corn inside the grater. ligwan ligwan ミツバチ honeybee ligwat ligwat てこ、レバー、てこで開ける "lever, pry" Maggamit ta ug ligwat para anang dakong bato. We will use lever for that big rock. lihay lihay 迂回する "bypass, deviate, avert" Lihayi ang mga bisyo nga makadaut sa lawas. Elude all vices that can cause damage to the body. s lihero ligero 軽い、エキスパート、上手 "light, skilful, expert " Lihero siyang modula ug ahedres. 彼はチェスが上手です。 He play chess very well. lihi lihi あざ、ホクロ(縁起の良い)、前兆 birthmark lihi lihi 起工式、開始時の縁起 "break ground ceremony, do st to get auspiciousness" lihok lihuk 動く(mi-) move Kinahanglan molihok ka karon para mabuhi. You need to move now in order to survive. lihok lihuk 行為 action Hinay kaayo ang imong lihok mao nahulog ka. Your movement is too slow that is why you fall down. lihoklihok lihuk 活発、動き回る gesticulate Sabagal sa akong panglihoklihok kun duna koy anak. 子供がいると、動き回るのに邪魔になる。 likay likay 防ぐ、避ける "prevent, elude " Nilikay siya sa kagubot. 彼はトラブルを防いだ。 He protected from trouble. liki liki ひび(が入る) "crack, fissure" ang liki sa ulo; Naliki ang baso. 頭のひび; コップにひびが入った。 A crack of head; The cup cracked. likid likid 曲がった道を行く go around a winding path s likidar liquidar 弁済、精算 liquidate s likido liquido 液 liquid Daghang klase sa likido ang makahilo. 色んな種類の毒液があります。 Many kinds of liquid are poisonous. likin likin 札束、束状のもの "roll, wad" "Sa paghimo ug lumpia,ilikin ang putos nga adunay sulod." "In making lumpia, roll the wrapper with its fillings already." likis likis (包帯などを)巻きつける wind around Naglikis ang dako kaayong sawa sa sanga sa kahoy. 木の枝に大きな蛇が巻きついている。 A very big snake coiled on the branch of a tree. likit likit 巻き上げる、ロール roll up Nagsiga ug likit si Mama sa gihimo niyang donat ug nalingaw ko ug tan-aw. ママがドーナッツを Mother rolled and rolled the doughnuts that she made and I enjoyed watching. liko liku 曲がる turn Liku diri. ; Liko sa wala. ここで回って。; 左へ曲がって。 likoan liku カーブ、回り道 "curve, detour" Pag-amping dinhing dapita kay daghan kaayong likoanan sa unahan. 気をつけて、この先こカーブが一杯あるから。 Be careful on this place because there are many curves ahead. likoanan liku 回り道 "cross road, detour, crossing" likod likud 後ろ、背中 back Ilugod ko sa akong likod kay dili ko kaabot. 背中を掻いて、届かないから。 Scrub my back because I can't reach it. likoliko liku ジグザグの "zigzag, crooked" Di na lang ko magliko-liko pag-estorya. 回りくどいことは言いません。 I don't talk in a roundabout way. likong likung 円、輪にする "circle, ring, coil" Kaya ba nimong molukso o madayb sa tunga sa likong nga nagdilaab? Can you leap and take a dive at the center of a burning ring? likop likup 周囲、円周 surrounding likos likus 18日のバロット(孵化前の卵) 18days balot Mas lami kuno ang likos. リコスはよりおいしいそうです。 They say the likos is more delicious. likos likus 取り囲む surround liksi liksi 飛上がる、敏捷な "jump up, brisk, rapid, sly" Ang rabit liksi kaayong midagan pagkakita nako. ウサギは私を見てびっくりして飛び上がり走って行った。 The rabbit jumped up and run away briskly upon seeing me. likud likud 後ろ、背中 back lilas lilas フィルム、動画、細長いフィルム状の "movie, film" lili lili 覗く、覗き見る peep Wala kay respeto kon manglili ka sa tawo nga naligo sa sirado nga banyo. 誰かがお風呂にいるのを除くなんて、みっともないよ。 You have no respect when you peep on someone taking a bath on a closed bathroom. lilik lilik 彫る、刻む、彫刻する=lilok engrave Ipalilik ang imong ngalan sa medalya nga imong nadawat. 貰ったメダルに君の名前を彫るといいよ。 Have your name engraved on the medal that you received. lilo lilu 渦 "swirl, whirl" lilok liluk 彫る、刻む、彫刻する engrave Ililok ko ang atong ngalan sa punuan sa mangga. 僕たちの名前をマンゴーの幹に彫っておくよ。 I'll engrave our names on the trunk of the mango tree. lilong lilung 隠す "hide, camouflage" Malilong pa nato kanang butanga gikan ni Mama sa pagkakaron. 今のところ、その話は母さんにはまだ隠しておこう。 We can hide that matter from Mother for now. lima lima 五 five "Ang naa nako,lima ka gatos ka pesos ra jud." 僕の持ってるのは500ペソだけだ。 All I have is five hundred pesos only. limahan lima 五組 quintuplet Kuyawa kon manganak ka ug limahan. 五つ子を産むのは、危険だぜ。 It's frightening if you will give birth to quintuplets. lim-aw lim-aw 池、水たまり "pond, pool" Tabang! Nahulog sa lim-aw ang bata. 助けて!子供が池に落ちた! Help! The child fell down the pond. limbag limbag 身体をねじる、身をよじる twist by pain limbas limbas ヤスリ file Hait ang imong limbas? Akong hulman. そのヤスリは硬い?貸してよ。 Is your file sharp? I'll borrow it. limbasog limbasug 努力する "strive, endeavor" Nanglimbasug siya nga makabuhi. 彼は自由になろうと必死でもがいた。 He struggled to free himself. limbatianon bati 心からの "sentimental, heartfelt" limbawot limbawut ぞっとする、髪が逆立つ hair-raising limbo limbu 竜巻く "whirl wind, breeze" limbong limbung だます "cheat, fake, trick" Akong asawa naglimbung kanako. 女房が俺をだましたんだ。 My wife cheated on me. limbuwad limbuwad ひっくり返る overturn Usa ka trak nalimbuwag sa kurbadang dan. 一台のトラックが道路のカーブでひっくり返った。 A truck overturned in a curved road. limin limin 巻く、くるむ wrap Ang bata giliminan sa baga nga habol kay tugnaw kaayo. とても寒かったので赤ん坊は、厚い毛布に包まれた。 The baby is wrapped in a thick blanket because its too cold. limo limu 隠す、黙っている "hide, keep secret" Sa probinsya di ka makalimo bisan gamayng sekrito. 田舎じゃ、ちっちゃな秘密も隠し通せないよ。 You cannot keep the tiniest secret in the country. limod limud 否認する deny Ayaw na paglimud pa. Klaro na kaayo nga ikaw ang nasayop. もう否認するのはやめろ。お前がやったのははっきりしてるんだ。 Do not deny anymore. It's very clear that you have done the mistake. limolimo limu 隠す、言い逃れする "hide, quibble, equivocate" s limonada limonada レモネード lemonade Andami ug mainom nga limonada ang atong mga bisita. お客さんたちに飲み物でレモネードを用意しておくれ。 Prepare lemonade drinks for our visitors. limot limut 忘れる forget "Ayaw kalimot.; Sa dili pa ako malimot," 忘れないで。;私が忘れないうちに、 "Don't forget. ; Before I forget," s limpyo limpio 清潔な、きれいにする clean Manglimpyo ta sa atong palibot aron paglikay sa mga sakit. 病気を防ぐために、周囲を清潔にしましょう。 Let's clean our surroundings to prevent diseases. limtanon limut 忘れっぽい forgetful limugmog limugmug うがいする gargle Panglimugmog ug tubig nga asin. 塩水でうがいしなさい。 Gargle by salt water. limus limus 施し(乞食に)、香典 "alms, dole, handout" Nakahatag ka na ba ug limus sa mga pobre? 貧乏な人に施しをしましたか。 Have you given alms to the poor? lina lina 椰子ジュース、樹液採取 "toddy, coconut drink, gather sap of palm" Kinaham sa mga tigulang ang lina. お年寄りはヤシ酒が好きです。 The toddy is the favorite of old folks. linabay labay ごみ rubbish Atong ilubong ang atong mga linabay. ゴミを埋めてしまいましょう。 Let's us bury our rubbish. linabhan laba 洗濯したもの washing "Dili na kinahanglan plantsahon pa, ang mga linabhan. Kay pang-uran-uran ra kini sa balay, kada adlaw." 洗濯したものをアイロンしなくていいよ。毎日家で着る普段着だから。 No need of ironing the washed clothes because it's just an ordinary daily house wear. linabhuan labhu やけど scald linahugay lahug 寄せ集め、ごた混ぜ medley Ibutang ang linahugay sa mga prutas sa sulod sa koler. フルーツの詰め合わせは、クーラーに入れておいて。 Place the mixture of fruits inside the cooler. linain lain それぞれ "respective, separately" Ang pakaon nga akong linain para nimo ispesyal ang lami. あなたに用意したのはどれもとてもおいしいわよ。 The food that I set aside for you is especially delicious. linaktan lakat 歩調 pace Undang sa imong linaktan nga mura ug babaye. その女みたいな歩き方やめろ。 Stop that walking style like a girl. linaktod laktud 概略の、短縮 sketchy Ang linaktod nga pag-adto sa inyo mao ang pag-agi sa daan nga sementeryo. The short cut to your house is to the old cemetery. linakwan lakaw 歩調、歩き方 pace Kusog ra para nako ang imong linakwan. あなたの歩き方は、私には速すぎる。 Your pace is too fast for me. linalaki lalaki 男らしい masculine Ang imong linalaki nga buhok bagay nimo. その男っぽい髪型、君に合ってる。 Your boyish haircut looks good on you. linamasan lamas 薬味のある、スパイシー spicy "Para nako,lami ang linamasan nga pizza pie." 私には、このスパイシーなピザがおいしいわ。 "For me, the spicy pizza pie is delicious." linanay lanay 溶けた、融けた liquid Buboi ug linanay nga margarine ang hotcake. ホットケーキに溶けたマーガリンをかけて。 Pour the melted margarine on the hotcake. s linata lata 缶詰 can goods Lainlaing linata ang baligya sa mga tindahan. 色々な缶詰がお店に売られている。 Different canned goods are sold in stores. linatin latin ラテン語 Latin linaw linaw 穏やかな、平穏、平和 calm Ang dagat karon linaw. 今日の海は穏やかです。 The sea is calm now. lin-aw lin-aw 潟、湖、池/ linaw "lagoon, lake, pond" Mura ug lana ang tubig sa lin-aw. 湖の水は油のようになめらかです。 The water in the lagoon is like oil. linay-an layu 離れて far lindog lindug 胴(身体の)、コラム "trunk, torso, column" linga linga 気をとられる、気もそぞろに "engross, inattentive" Di siya makatrabaho kay daghan siyag linga. 彼は他に気をとられていて、仕事にならないよ。 He can't work because he worries other matters. lingabngab lingabngab あくびする yawn Gitulog na ang masuso kay nilingabngab na. 赤ちゃんもう眠いんだよ、あくびしてるよ。 The baby is sleepy already because he's yawn. lingag lingag 不注意な "imprudent, careless, mindless" lingalinga lingalinga 屁理屈、言い逃れ quibble Naglingalinga ka na pod aron dili ka masakpan. You're quibbling again so you will not be caught. lingas lingas 落ち着き無く動き回る "fidget, move restlessly" "Lingas kaayo ning bataa, di mahimutang." この子は落ち着きがなくてじっとしていられない。 "This boy is always moving about, he can't keep still." lingat lingat そわそわする、キョロキョロする lingaw lingaw 楽しむ、喜ばせる "enjoy, please, entertain" Nalingaw kaayo kami sa gitan-aw namo nga salida sa sine. 映画館で映画を見て私たちは楽しんだ。 We enjoyed to watch the movie. lingawlingaw lingaw レジャー、楽しむ "leisure, relaxation" Aduna mi lingawlingaw sa among balay ugma. 明日は家でみんなゆっくりします。 We'll have an relaxation tomorrow in our house. lingbas lingbas やすり "file, rasp" lingganay lingganay 鐘、半鐘 "gong, bell" Pagpalingganay una sugdan sa misa. ミサの始まる前に鐘が鳴る。 Ringing bell before the Mass. s linggwista linguista 語学者 linguist Pagbantay kay nakig-estorya ka sa usa ka linggwista. 言語学者と話すときには、気をつけなくちゃ。 Beware for you are talking to a linguist. linghod linghud 未熟な "immature, young" Kinahanglan maminaw ka sa imong mga ginikanan kay linghod ka pa. お前はまだ若いんだから親の言うことは聞かなけりゃいかん。 You need to listen to your parents because you're still young. lingi lingi 振り返る look back Lingi sa imong likod. 後ろをみてごらん。 Look at your back. lingilingi lingi 見渡す、キョロキョロする。 "look around, look about" Molingat lang ning mga bata kon tua sa laing bay. この子たちは、よそ様の家に行くとキョロキョロして行儀が悪い。 My children act wild when they are in other people's houses. lingin lingin 丸い、円、丸くする "round, circle, ring" Lingin kaayo ang imong mata mura ug mga bola. あなたの目は丸くて玉のようだ。 Your eyes are round like balls. lingiw lingiw そむける(顔を) look aside lingkawas lingkawas 免れる、放たれる、逃れる "get free, quit, escape" Ang Pilipino nga gibihag sa mga rebeldeng Iraqui nakalingkawas na. イラクで人質になっていたフィリピン人は既に開放された。 The Filipinos who have been captured by rebels Iraqi were freed already. lingkod lingkud 座る sit Palihug lingkod mong tanan. Aduna koy importanteng isulti. 皆さんどうぞお掛けください。大事なお話があります。 Please all sit down. I have an important topic to tell you. lingkoranan lingkud 椅子、議長の座 chair Sakit sa lubot ang lingkoranan nga kahoy lang walay pom. 木の椅子でクッションがないから、お尻が痛い。 My buttocks pain if the wooden chair has no cushion (foam rubber) on it. lingla lingla 欺く、謀略、はったり "delude, fake, trick, ruse, bluff" Basin bag gilingla ka lang sa imong panan-aw. 多分君の見間違いじゃないか。 Maybe you have saw it mistakenly. lingo lingu 首を横に振る shake one's head lingo-lingo lingu 首を横に振る shake one's head Ang paglingo-lingo sa ulo usa ka ilhanan nga wala ka makauyon. 首を横に振るのは、同意できないというしるしです。 Shaking of ones head is a sign that you don't agree. s linguwahe lenguaje 言語 language Unsang lingguwahe ang imong gigamit kanunay? いつもはどの言葉をつかってるのですか? What language are you using always? linibo libu 数千の thousands linibo nga tawo 何千もの人々 thousands of people linilong lilung 秘密の secret Ang imong linilong mabutyag ra sa umaabot nga adlaw. 君の秘密は数日でばれるよ。 Your secret will be out in the open one of these days. linis linis 清潔な、きれいにする、拭き取る "clean, wipe" Sila naglinis sa ilang tugkaran. 彼らは庭をきれいにしている。 They are cleaning their garden. linlang linlang 欺く、だます、気をそらさせる "deceive, fool, distract" linog linug 地震 earthquake kusog nga linog 強い地震 strong earthquake s linte lente レンズ、虫眼鏡 "lens, magnifier, loupe" linti linti 雷、カミナリ、厄介事 "thunder, " "Kay imong gidaut na, lintian kang Papa!" お前それ壊したから、親父のカミナリ落ちるぞ。 "Cause you broke it, you'll get hell from Dad." lintunganay lintunganay 元の、本来 original Nagkahanaw na karon ang pinulungan nga lintunganay'ng binisaya. 今や古来のビサヤの言葉は消えつつある。 The original and native Visayan is fast disappearing. lintuwad tuwad "fall down, topple over" linubid lubid 編み糸 "yarn, rope" Dagko ug bug-at kaayo ang mga linubid nga pisi sa barko. 船を引くロープは太くて重い。 The rope for boat is big and heavy. linugaw lugaw おかゆ "porridge, rice" linugdang lugdang オリ、沈殿物、報い(産物) "dregs, result" Kanang bataa linugdang sa imong tinunto. その赤ん坊はお前がアホなためだ。 The child is the fruit of your stupidity. linung-ag lung-ag 料理した、煮た⇒lung-ag "cooked, boiled" Ayaw lang ug daghana sa pagbutang ug tubig ang linung-ag. 煮るときあまり水を多くしないで。 Don't put too much water when you cook. linuog luug 残忍な "barbaric, brutal" Ang pagpanglugos usa ka linuog nga buhat. Raping is a barbaric act. linutoan lutu 料理法 cuisine Si Nanay liwat kaayo ang iyang istilo sa linutoan sa akong lola. 母の料理方法はおばあちゃんの直伝です。 My mother's recipe was transmitted from her mother. s linya linea 線 line Taas kaayo ang linya sa mga tawo. 人々の行列は、とても長い。 The line of people is very long. liog liug 首 neck Nasamad ang liog niya tungod sa paglabni sa iyang kuwentas sa esnatser. 引ったくりにあってネックレスを急に引っ張られたため、彼女は首に怪我した。 She had injured her neck because her necklace was jerked by the snatcher. liot liut 割り込む、擦り抜ける "squeeze through, pass through" lipad lipad 逸れる、脱線する "swerve, veer" lipaghong lipaghung 赤面 "blush, ashamed" lipak lipak 稲光、放電現象、カミナリ(を落とす) "lightning, thunderbolt" "Naputol ang katunga sa lubi, sa dihang naigo kini sa kusog nga lipak." でっかい雷が当たって、椰子の木が真中で割れた。 lipang lipang 繁茂する flourish Nilipang ang iyang negosyo tungod sa iyang pag-paningkamot. Her business flourished because of hard work. lipat lipat ごまかす、欺く "bluff, camouflage, hoax, mistake" lipat sa mata 蜃気楼 mirage lipatlipat lipat 惑わし、妄想 "hallucination, delusion" "O,naa na sad kay lipatlipat nga naglupad ka." "Oh, you're having a delusion again that you're flying." lipay lipay 満足する、喜ぶ "satisfied, enjoy" Ang mga bata sa aseras nalipay kaayo kay gihatagan sila ug mga tsokolate. 通りの子供たちは、チョコレートを貰って大喜びだった。 The children on the street were happy because they were given chocolates. lipodlipod lipud 隠す conceal walay lipodlipod openly lipong lipung 目眩、卒倒 "dizzy, swoon" lipot liput だます、裏切る、欺く "betray, deceit" Ayaw pagliput.; Miliput siya sa King. 裏切るなよ。; 彼は王を裏切った。 Don't betray me.; He betrayed King. lipung lipung 目眩する "feel dizzy, faint" Nalipung lang ko ug kalit. 突然めまいがした。 I felt giddy suddenly. liraw liraw 目を丸くする、キョロキョロする roll one's eyes lisa lisa ねんざする sprain Nalisa ang akong bungkol-bungkol sa dihang natakilpo ko. I sprained my ankle when I slipped. lisang lisang 恐れさせる terrify Nangurog pa gihapon ang bata sa kalisang niya sa halimaw nga nakita niya sa T.V. s lisensiyado licenciado 免許所持者 licensee s lisensya licencia ライセンス license lisensya sa enhenyero エンジニアライセンス license of engineer liso lisu 種(果物の) "seed, pit" Nangulekta ko karon ug lain-lain nga klase sa liso sa mangga. 今いろいろな種類のマンゴーの種を集めています。 I'm collecting different kinds of mango seeds. liso lisu 捻る、ねじる "wrench, twist" Gahi lisoon ang gripo kay nasobraan ka hugot. Its hard to wrench the faucet because its too tight. lisod lisud 難しい difficult Lisod kaayo ang among eksamin sa Math. Our Math examination is very difficult. s lista lista リスト "list, table" Asa na ang lista sa imong mga kinahanglanon sa eskwelahan? 学校に必要なものを書いたリストをどこへやったの? Where is the list of your school needs? listahan lista リスト list listahan sa pagka-on メニュー menu s listo listo 利口な、頭の速い "clever, smart, keen" Listo kaayo siya sa klase. 彼女はクラスでとてもできる。 She is very smart in her class. lisud lisud 難しい difficult lit-ad lit-ad 身もだえ writhe lit-ag lit-ag わな "trap, bait, hoax" Mahulog sa lit-ag ang liyon. The lion fell on the trap. liti liti 稲光、 放電 "lightning, discharge" Ang akong anak nga lalaki mahadlok ug liti. My son is afraid of lightning. litik litik 軽打する、軽くたたく "flick, snap" "Dad,palihug ko ug litik sa ilong ni Kuya." "Dad, please flick Kuya's nose." litok lituk 発音する "accent, pronounce" Bantayi ang mga pulong nga imong gilitok. Watch out for the words that you utter. s litra letra 文字、書体 "letter, print" Klaroha ang mga litra sa imong ngalan. あなたの名前をはっきりとした字で書きなさい。 Make the letter of your name clear. s litrato retrato 写真 photograph Hatagi ko sa imong litrato. ; Hatagi ko ug litrato nimo. あなたの写真を頂戴。 Give me your photo. s litse leche ミルク、牛乳 milk Saguli ug litse ang imong kape. 君のコーヒーにミルクを入れなさい。 Put milk on your coffee. s litsugas lechuga レタス lettuce Sa mga utanon ang pinakapaborito nako ang litsugas. 野菜で一番好きなのはレタスです。 My most favorite vegetable is lettuce. litub litub 牡蠣 oyster Mangatol iyang lawas kon makakaon ug litub. 彼女は牡蠣を食べると身体が痒くなるんだ。 Her body becomes itchy when she eats oysters. liwas liwas 終了後 thereafter liwat liwat (親に)似る、子、子供をつくる "breed, offspring, take after" "Liwat ka sa imong papa, nawong ug linakwan." 君はお父さんに顔や歩き方がそっくりだね。 "You look like your father, your face and the way you walk." liwati wati ミミズ earthworm Nakatabang ang wati pagpatambok sa yuta. ミミズは土地を肥沃にする。 Earthworm help the soil become fertile. liyaliya liyaliya 揺り椅子 rocking chair Liyaliya ang paborito nakong butang sa balay. 家の物では揺り椅子が私のお気に入りですね。 The rocking chair is my favorite thing in the house. liyaliya 天蓋、ひさし canopy liyok liyuk 包囲 "siege, surround" liyoliyo liyu 渦 "swirl, whirl" s liyon leon ライオン lion s lobo lobo 狼 wolf Gusto ka nga kan-on sa lobo? 狼に食われたいのか? Do you want to be eaten by a wolf? lobong lubong 埋葬する burial Nahibalo ko nga gusto ni Lolo nga ang iyang lobong hapsay ug hilom. I know that grandfather wants his funeral to be orderly and solemn. lobut lubut おしり "buttocks, ass" Nagdugo ang lubot sa kanding. The goats ass was bleeding. s lohika logica 論法 logic s lokal local 地方の local Ang mga lokal nga opisyales nakigtambayayong sa mga tawo aron molambo ang atong lungsod. 我々の町を発展させようと、地方自治体の役人も人々と協力しています。 The local officials cooperated with the people for our town to develop. loka-loka luku 馬鹿(女性) fool (woman) "Ako lokaloka gyud, nagsige gihapon ug padayon sa akong dili-matinudanon nga uyab." あたしって馬鹿ね、あんな薄情な男にいつまでも、、、 "I'm really stupid, that I continue to love such unfaithful lover." loko-loko luku 馬鹿(男性) fool (man) Ang loko-loko atua na pod sa merkado naglaaglaag. The fool is in the market gallivanting again. lola lula 祖母 grandmother Ako ang paboritong apo sa akong lola. 僕はおばあちゃんのお気に入りだよ。 I am the favorite grandchild of my grandmother. lolo lulu 祖父 grandfather Patay na ang akong lolo. 私の祖父はもう、亡くなりました。 My grandfather is already dead. s lona lona 帆、キャンバス canvas Asa na ang lona para sa akong bag-ong ipinta? 僕の油絵用のキャンバスは何処だ? Where is the canvass for my new painting? loon luun 一緒に暮らす、同棲 "live together, cohabit" looy luuy 哀れむ pity "Ang kahimtang sa pamilya niya, naluoy kaayo ko." 彼の家族の状況は、同情を禁じ得ない。 The condition of his family is really very pity. s lote lote 土地、区画 "lot, land parcel" luag luag 緩い、広い、たっぷりした "wide, loose" Dako ug luag ang karsones nga gihatag sa akoa. 私の貰ったズボンはおっきくてゆるい。 The given pants are big and loose for me. luas luas 口内炎 canker sore luba luba 屠殺する "butcher, slaughter" Giluba ang lalaki. 男が殺された A man was killed lubad lubad 褪せる、色褪せる、色変化 "fade, discolor, change color" Nilubad ang kolor sa langit. 空の色が霞んだ。 The color of sky faded. lubag lubag ねじる "twist, writhe" Gidala siya sa ospital kay nalubag iyang bukton. 彼は腕をねじって病院に運ばれた。 He was brought to the hospital because he twisted his arm. lubas lubas 心材、壮年 "heartwood, maturity" lubat lubat 恐怖による病気 illness by frightning lubi lubi 椰子 coconut Barato ang kahoy sa lubi. 椰子の木材は安い。 The coconut lumber is cheap. lubid lubid 縒る、縄をなう "strand, twist, twine" Ilubid ang tulo ka pisi aron mobaga. 3本の糸をよって丈夫にしましょう。 Let's strand the three ropes to make it thick. lublob lublub 浸す immerse lubnganan lubung 墓地 cemetery Andama na ang lubnganan para sa imong lola. お前のお祖母ちゃんのお墓は用意できたよ。 The sepulcher is ready for your grandmother. lubo lubu コーンの粒を取る remove grains of corn lubog lubug はっきりしない、濁った "obscure, murky" Nalubog ang akwaryum mao nga dili makita ang sulod niini. 水槽が濁って中が良くみえないよ。 The aquarium became that we couldn't see what's inside. lubog lubug 座り込む、寝込む "sit in, stay in" lubok lubuk すり潰す、打ちこむ "pestle, pound, blow" lubong lubung 葬式、埋葬する、埋める "funeral, burial" Gilubong nako ang patay nga iro. 私は死んだ犬を埋めた。 I buried the dead dog. lubot lubut おしり "buttocks, ass" lugak lugak 緩める、ほどく "loosen, unfasten, flabby" Lugak ang ruska sa gripo. 蛇口のねじが緩んでいる。 The screw of the faucet is loose. lugapak lugapak ドシン、バタン "banging, cracking" s lugar lugar 場所、余裕 "place, space" Asa ta mag-abot sa imong lugar o sa ako? 何処で会いましょうか、貴方のところ、それとも私の家? "Where shall we meet, your place or mine?" lugas lugas 粒、穀粒 grain Ayaw usiki ang mga lugas sa humay. お米の粒を無駄にしないで。 Don't waste the rice grains. lug-as lug-as 精米、製粉する "husk, polish rice" Magpalug-as ko ug humay. 私が精米をします。 I'll polish the rice. lugaw lugaw おかゆ(をつくる)、粥状の porridge Maglugaw ko sinagulan ug tsokolate para sa mga bata. 子供たちにチョコレートを入れてお粥を作ってやります。 I'll make a porridge with chocolate for the child. lugaynon lugay 政治の、選挙の politic lugdang lugdang おさまる、沈む "subside, settle down" lugdat lugdat 眼を丸くする wide-eyed luglug luglug 押し込む、突っこむ "plunge, thrust" luglug luglug 屠る slaughter lugnot lugnut ぐいっと引く、引き放たれる "jerk, pull away from hold, tug" Nilugnot ang baboy gikan sa hikot niini. The pig jerked from its leash. lugnotlugnot lugnut 揺れる、じたばたする "jiggle, struggle" Ayaw ug lugnotlugnot mahulog ka. 揺らすんじゃないよ、落ちるよ。 Do not jiggle for you might fall. lugo lugu かき回す、揺り動かす "agitate, shake" lugod lugud こすり洗う、目をこする "scour, scrub" Manglugod gyod ko inig kaligo nako. 水を浴びたときに、良くこすって洗います。 I'll scrub myself when I take a bath. lugos lugus 強姦する "rape, compel" Nakainom ug iyang natripan ang babae mao nga iyang gilugos. 彼は飲んで女性を犯す過ちを犯した。 He drunk and he commit a crime of rape to a woman. lugsong lungsud 町に出る、山から下りる "come to town, go down" Nanglugsong ang akong mga paryente para sa pista. 私の親戚が、フェスタのために町に下りてきました。 My relatives have come down from the mountain for the fiesta. lugwa lugwa 出る、生ずる emanate luha luha 涙 tears Wala nay luha nga nigawas sa iyang mga mata. 彼の目からは涙一つこぼれなかった。 There were no tears from his eyes. s luho lujo 贅沢する luxuriate Wala koy kwarta para sa imong daghang luho. お前の贅沢のための金なんて俺にはないぜ。 I don't have money for your many luxuries. luhod luhud 膝まづく kneel Nagluhod siya nga nag-ampo atubangan sa altar. 彼女は、祈るために祭壇の前に膝まづいた。 He knelt as he prayed in front of the altar. luib luib 裏切る "betray, deceit" luka luka 引き抜く uproot lukapa lukapa ノックアウト、落第 knockout lukat lukat 身代金、質金、代金を支払う "ransom, redeem, pay" Wala koy kwarta ika-lukat. 返すお金がないよ。 I have no money to redeem. lukay lukay 椰子の葉 coco leaf Manguha ta ug mga lukay para iatop sa atong balay-balay. 小屋の屋根用にヤシの葉を手に入れよう。 We'll get some coconut leaves to be used as roofs for our shed. lukdo lukdu 頭に載せて運ぶ carry on one's head luklok lukluk 狭い場所に行く、隠す go or hide in narrow place lukmay lukmay 和らぐ、落胆する "entice, dejected" Makalukmay ang kahimtang sa mga bata sa lansangan. ストリートチルドレンの状況には、がっかりする。 I feel pity about the situation of the street children. lukob lukub 蓋する、閉じる "cover, shut, latch" lukob lukub 立ちこめる pervade lukon lukun えび prawn lukon lukun 巻く coil lukong lukung 輪をつくる、コイル "coil, make a circle" lukop lukup 広がる、増える、産まれる "be born, widespread, comprehend" Nalukop ug kamatay dayon ang mga anak nga iring. 猫の子供達は生まれてすぐ死んだ。 The babies of the cat were born and died soon. lukot lukut 丸める roll up Lukot sa banig nga inyong gihigdaan. 寝たときのシーツ(敷布団)を丸めておいて。 Roll the carpet which you lied down. lukpa lukup 増えよ、広がれ breed Lukpa kining klase sa manok kay maayo ni para sabong. Breed this kind of chicken because this is good for cockfight. lukso luksu 飛び跳ねる "hop, jump" Lukso aron imong maabot ang tuwalya nimo. Jump so you can reach your towel. lukup lukup 拡張する、隅々まで含む "whole, entire, extend, comprise" Ang lukop sa balay napuno ug lawa-lawa. 家中全部クモの巣で一杯です。 The whole of the house was full of cobwebs. lulan lulan 乗る、運ぶ "board, cargo, carry" lulinghayaw lulinghayaw 休暇、休息 "vacation, leisure, relaxation" Siya nagsige ug lulinghayaw sa lainlaing nasud. 彼はいろんな国を旅行しています。 She is traveling in different countries. lulot lulut 優しい眼差し "kind, tender eyes" lumad lumad 居住する、地元、現地人 "stay, native, indigenous" Ang sinultihan nimo klaro kaayo nga lumad ikaw nga taga Bohol. あんたの話し方でBohol出身なことははっきりしてる。 Your speaking style make clear that you are native from Bohol. lumalabay labay はかない "fleeting, brief, transient" "Ang kanang tanang kalipay nga gibati nimo karon, lumalabay lamang, dili kana magpirmi." お前の今感じている幸福なんて儚いもんで、長続きせんよ。 That all your happiness which you enjoy now is fleeting and it will not last long. lumalabay labay 通行人 passer by Malipayon nga naglakaw ang mga lumalabay. 人々は楽しそうに通り過ぎた。 The passers by were walking happily. lumay lumay 魔法にかける、媚薬 "bewitch, enchant, love potion" Ang iyang kabuotan maoy It's hard when you are bewitched because you don't know what is right. lum-ay ? lumay 魅了する、惚れ薬 "love potion, bewitch, enchant" Ayaw kana ug imna basin may lumay na. それ飲むなよ、多分惚れ薬だよ。 Don't drink that for that might be a love potion. lumba lumba 競走する race lumbay lumbay 列、並ぶ "line, raw" lumlom lumlum 卵を抱く、胸中に持つ "brood, hatch" lumod lumud イルカ dolphin lumod lumud 同居する live together lumo-lupyo puyu 住む live Lumo-lupyo ka ba sa sitio ~ . ~区に住んでいるのですか? lumos lumus 溺死する、溺れる drown lumot lumut 苔、藻 "lichen, algae" lumoy lumuy 柔らかい、柔らかくなる "soft, ripe" lumping lumping へこむ "dent, damage" lumsan lumus 溺れる drown Ang iyang anak gilumsan sa sapa. 彼の子供は川で溺れた。 His child was drowned in the river. lumus lumus 溺死する、溺れる drown luna luna 空地、土地区画 "lot, land parcel" luna luna 防水布 canvas lunang lunang 転げまわる wallow Naglunang sa lapok ang kabaw. 水牛は泥の中で転げまわっていた。 The water buffalo was wallowing in the mud. s Lunes lunes 月曜日 Monday Manglarga mi para Japan sa Lunes. 僕たちは月曜日に日本に発つ。 We'll be leaving for Japan on Monday. lunga lunga ゴマ sesame lunga lunga 諦める、和らぐ "give up, resignation, relent" lungag lungag 穴、穴を開ける、穴を掘る "hole, bore" Adunay dakung lungag ang sudlanan sa bugas nga gibuhat ang mga ilaga sa ilalom ani. お米の入れ物にネズミがその底に開けた大きな穴があります。 There is a big hole under the rice container that was made by the rats. lung-ag lung-ag 炊く、蒸かす、煮る "cook, cook rice, boil" Nalung-ang na ba nimo ang katapusang tasa sa humay? Have you cooked the last cup of rice? lung-an lung-an 止む cease lung-i lung-i 止む cease lungkab lungkab こじ開ける "pry, forcely open" lungon lungun 棺桶 coffin Mahal na ang lungon karong mga panahona. このごろ棺桶が高くて、、、 Coffins are expensive nowadays. lungotlungot lungutlungut 激怒 rage lungsoranon lungsud 市民 citizen Ang maayong lungsoranon magpakabana sa kalamboan sa iyang lugar. A good citizen is concerned with the improvement of his place. lungsud lungsud 町 town balay-lungsod 町役場 municipal office lungsuranon lungsud 町民 town citizen lungtad lungtad 耐える、保つ、維持する "endure, last, survive" Ang gugma molungtad hangtud sa hangtud. Love will endure forever and ever. lunhaw lunhaw 瑞々しい緑色、若返る "green, rejuvenation" Lunhaw na usab ang mga dahon tungod sa ulan. Leaves are green again because of the rain. s Lunis lunes 月曜日 Monday Niadto kami sa merkado sa Lunis. 月曜日に市場に出かけた。 We went to the market on Monday. lunlon lunlun 均一、混じり気無い "pure, homogeneous" lunod lunud 沈む sink lunod lunud 加えてする、一緒にする addition lunop lunup 洪水 flood Ang sobra-sobra nga pagpamutol sa kahoy sa kabukiran maoy hinungdan sa lunop kung adunay kusog nga ulan. 山の木の切りすぎが豪雨の時の洪水の原因になる。 The unlimited logging in the mountain is the cause of flood when it's heavy rain. lunsad 町に出る come to town Gikan pa ako sa bukid milunsad nganhi sa lungsod. 山家から、この都会にでてきたばかりなの。 Just now I came down to this city from the mountains. lunsan lunus 過度に exceed Nalunsan na king dughan ko sa kasubo lunsay lunsay 無垢、素朴 "pure, simple" Lunsay kaayu ang kinabuhi nga banikanhon. 農村の生活は素朴だ。 Farm life is very simple and peaceful. lunus lunus 過度、過熟、日焼、渇望 "exceed, over ripe, sunburn, starve" luod luud 吐き気 "nausea, disgusting" luog luug 野蛮 "untamed, wild, savage, recluse" Ang luog nga tawo dili angay nga kaluy-an. A savage man needs no pity. luom luum 頬張る、息をのむ、思いを隠す "hold back one's emotion, repress, mouthful" "Maong bisan dako kaayo ako’g gusto kang Chris, giluom nako ang akong pagbati niya." とてもクリスのことを好きだったけど、あたしの気持ちは隠していたの。 "Though I gave my heart to Chris, I didn't confess anything to him." luon luun 一緒に暮らす、同棲 live together Nagluon sila sa nagpuyo. 彼らは一緒に生活している。 They are living together. luoy luuy 哀れむ、同情する⇒looy pity Naluoy ko sa mga bata nga natulog lang sa aseras. 歩道で寝ている子供たちが可哀想でした。 I pity the children who just slept on the street sides. lupa lupa lupad lupad 飛ぶ、流行 "fly, fad" Wala na makalupad kanang langgam. その鳥はもう飛べない。 The bird can't fly anymore. lupig lupig 図抜けている outclass Way makalupig sa iyang katabian. 誰だって彼女のおしゃべりには負ける。 Nobody can outdo her in talkativeness. lupig lupig 圧制する oppress Gilupigan sa laog nga asendero ang mga pobreng mag-uuma. 欲深い地主は貧乏な小作人を絞り上げた。 The greed land owner oppressed the poor farmers. lup-og lup-ug 倒れ込む collapse lupug lupug 追いかける "chase, run after" lupyak lupyak 沈める、へこむ "depress, dent" lurang lurang 和らぐ "slake, subside, abate" Apan kadali rang milurang ang kakulba. でもすぐに、恐怖はおさまった。 But soon the fear was abated. lurat lurat 目を大きくする open eyes widely lusa lusa 金属製の皿、ほうろうの食器 enameled plate lusad lusad 進水、降車、降りる "launch, dismount" Gilusad karon ang usa ka halapad nga pagpangita sa mga tulisan. A widespread manhunt of the thieves has been launched. lusak lusak すりつぶす "mash, pound" lusaran lusad ふもと、降車場 "foot of mountain, arrival station" Adto ta mag-abot sa lusaranan sa mga trak. We'll meet at the bus terminal. lusbog lusbug 浸る immerse Milusbog siya sa tubig nga tin-aw kaayo. 透き通った水に彼女は身を沈めた。 lusno lusnu 粉砕 demolish luso lusu 偽善者、くそったれ dick lusong lusung すり鉢 mortar lusonglusong lusung 胸元、首筋 "breast, neckline" lusot lusut 押し進む、突き進む "push through, penetrate" Ang mga mamahayag sa TV nakalusot sa pagsulod sa Malacanyang. TVレポーターたちはマラカニヤンの中へと突進した。 The TV reporters pushed through into the Malacanyang palace. luspad luspad 青ざめた "ashen, pale" Lupad lagi ka. お前ホントに顔色悪いよ。 Really you look very pale. lustanan lusut 抜け道 loophole luta luta 関節 joint lutahan luta 関節 joint Sakit ang tanan kong lutahan. All my joints are painful. lutas lutas 離乳 wean lutas lutas 打ち勝つ、克服 "overcome, surmount" lutaw lutaw 浮く float Kahibalo ka mopalutaw sa imong kaugalingon sa tubig? Do you know how to make yourself float on the water? lutawlutaw lutaw 浮いている、浮く float Ang patay nga lawas sa iro naglutawlutaw sa dagat sa pier. 犬の死骸が港の海に浮いている。 A dead dog is floating in the sea of the pier. luthang luthang 撃つ shoot luto lutu 料理する cook Naunsa na imong giluto? 君の料理、どうしたの? What happened on your dishes? lutoanan lutu 料理道具 "kitchenware, cooking device" lutos lutus 追いかける "pursue, chase, run after" Ang mga sundalo milutos sa mga Abusayaf. 兵士達はアブサヤフを追いかけた。 The soldier chased Abusayaf. lutsan lusut lutsan lutus lutsanan lusut 出口 "way out, outlet" luwa luwa つばを吐く spit Usa ka ilhanan sa tuberkolosis ang dugo sa luwa. One symptom of tuberculosis is blood in the sputum. luwag luwag スプーン spoon Gamiti ug luwag ang sinabaw. Use a ladle for the soup. luwan lulan 乗る、運ぶ "board, cargo, carry" luwang luwang 田んぼの区画 "space, rice field" luwas luwas 安全な、大丈夫 safe Si lola luwas na sa iyang sakit. 祖母はもう病気が治り大丈夫です。 Grand ma recovered already from her sickness. luwat luwat 言い渡す、辞職する "announce, issue, quit job" Ang hukom giluwatan ni Judge. 裁判官は宣告を言い渡した。 The judge declared. luya luya 弱る、弱い weaken Luya pa si Lola gikan sa ospital. Lola is still weak from the hospital. luy-a luy-a ショウガ ginger Walay laing itambal sa papa kung ubhon siya kundi ang luy-a. 父は咳の時はショーガを薬にするだけです。 When my father has a cough he doesn't take medicine except ginger. luyahon luya 病気の、弱い "sickly, weak" luyat luyat 柔かい、張りのない soft Luyat kaayo ang saging kay linghud pagkapupu. そのバナナは熟れる前に採られたから柔かい。 The bananas are too soft because they were immature when they were cut down. luyo luyu 後ろに "in back, behind" luyo sa luyu 一方では on the other side luyong luyu behind ma- ma 未来形自動詞化 make intransitive ma- ma 形容詞化 make adjective maabihon abiabi もてなしの良い hospitable Usa sa mga maayong hiyas sa mga Pilipino ang pagkamaabihon. One good quality of the Filipinos is being hospitable. maabtik abtik 精力的な "dynamic, energetic " Nagkinahanglan kita ug mga maabtik nga lider. We are in need of dynamic leaders. maaghup aghup 謙遜した、温和な "humble, gentle" Ang mga inahan ang maaghup nga binuhat sa Ginoo. Mother's are the gentle creatures of God. maagi-an agi 経験 experience Daghan pa kaayo ug maagian sa imong kinabuhi. 君の人生で経験することはまだ一杯ある。 Still you will have a lot of experience in your life. s maakusahan acusar 告訴の accused Gawas diha kay tingali ug maakusahan ka sa pagpangawat. そこから出ろ、じゃなきゃ窃盗で訴えてやるぞ。 Get out from there for you might be accused of stealing. s maakusar acusar 告訴の accused maalam alam 賢い "wise, cleaver " Ang akong tiyo usa ka maalamon nga magikero. My uncle is a clever magician. maalimahon alima 用心深い、先見の "careful, provident" Maalimahon kaayo sa iyang mga anak ang akong inahan. My mother is so caring to her children. maambong ambung 壮麗な、荘厳な "gorgeous, splendid, magnificent" Maambong tan-awon ang mga modelo sa ilang gisuot nga mga pormal nga sinina. The models look gorgeous in their formal attire. maampingon amping 大事にする "delicate, careful caring" "Dugay na kaayo ang akong relo sa bukton, wala gyud maguba, kay maampingon man ako." 僕の腕時計はもう長い間壊れない、大事にしてるからね。 My wristwatch haven't broken long time because I cherish it. maangayon angay 公平な "impartial, just, equal" Ang among amo maangayon sa paghatag ug atensyon sa mga empliyado. 我々の社長は従業員の扱いが公平だ。 Our boss gives equal attention to employees. maanindot nindut きれいな、美しい "nice, beautiful " Adunay daghan nga maanindot nga talan-awon sa Bohol. ボホールには一杯素敵な見どころがあります。 There are plenty of beautiful sights in Bohol. maantingo antigu 読書きできる、出来る "literate, expert, skilled" maantigo ug komputer コンピューターを使える人 able to use computer maanyag anyag 美しい "beautiful, fair " Kadaghanan sa mga Cebuana maanyag. セブアーナは美人が多い。 Most of the Cebuanas are beautiful. maarang-arang arang-arang 良くなる(病気が)、より良い "better, quite" Maarang-arang na ang iyang kahimtang karon human nakainom ug tambal. 薬を飲んでから彼の状態もだいぶ良くなりました。 He feels better now after taking medicine. maas maas 年寄りの senile Gimaas ang akong iyaan nga dalagang gulang. My old aunt suffered senility. maawayon away 喧嘩っ早い、突っかかる unfriendly Dili maayo nga kinaiya ang pagkamaawayon. Being unfriendly is not a good trait. maayo ayu 良い good maayo kaayo とても良い very good maayohon ayu 良い、直った "well, well behaved" Ayohon niya pagdala ang iyang igsoon. 彼女は兄弟の面倒を良く見る。 She takes good care of her brother and sisters. mabaga baga 厚い thick 1 mabaho bahu 臭い smelly mabalakon balak →balak poet mabalak-on balaka 心配な "nervous, concerned" Mabalak-on siya nimo kaayo. 彼女とても君のこと心配してるよ。 He is worrying about you. mabalhin balhin 可変の、変更できる "variable, changeable" Ang akong Papa nga sundalo mabalhin na sa sugbo. My father who is a soldier will be transferred in Cebu. mabasulon basul 惜しむべき regretful 1 mabaw mabaw 浅い shallow Si ate gusto niya kanang mabaw lang ang swimming pool para makaligo sad ang mga bata. 私の姉はあのプールは浅いから子供たちが泳げるので良いと言ってます。 My sister likes to go shallow swimming pool so that children also can swim. mabdos mabdus 身ごもった pregnant Upat ka buwan na nga mabdos ako. 私は妊娠4ヶ月です。 I'm four months pregnant. mabihagon bihag 愛らしい、美しい lovely mabinantayon bantay 油断のない⇒bantay "vigilant, watchful" Mabinantayon kaayo ang mga ginikanan sa ilang mga anak batok sa mga ginadiling druga. Parents are so watchful to their children against illegal drugs. mabination bati 情熱的 passionate mabudhion budhi 反逆者 traitor Ang akong kaaway mabudhion. My enemy is a traitor. mabug-at bug-at 重い heavy Mabug-at ang imong bag kon daghan ka ug isulod nga mga butang. Your bag will become heavy if you will put many things in it. mabuhi buhi 生きる、暮らす live Daghan ang mga tawo nga gustong mabuhi ug dugay ug malipayon kauban sa ilang pamilya. Most people want to live longer and happy together their family. mabulukon buluk 色鮮やかな colorful mabungahon bunga 多産の、実りある "prosperous, prolific, fecund" mabungahong bag-ong tuig 実りある新しい年 prosperous new year madagayaon dagaya たくさんの many Madagayaong grasya ang niabut kanako karong higayona. In this moment I received many graces. madahan dahan 馬鹿げている rediculous madalagan dalag 黄色っぽい、黄色の "yellowish, yellow" Madalagan ang kolor sa iyang mga ngipon. Her teeth are yellowish. madali dali すぐに "soon, quickly" Pagsakay na lang ug taxi para madali ang pag-abot nimo didto sa airport. タクシーに乗りなさい、早く空港に着くように。 Take a taxi to arrive quickly to the airport. madaling panahon dali panahon 出来るだけ早く as soon as possible madasig dasig 元気付ける、熱心な、励ます "lively, eagerly" madasigon dasig 熱心に、熱中して "zealous, enthusiastic" Madasigon nga nagtrabaho si Alberto sa iyang proyekto. Alberto works eagerly on his projects. madayganon dayag 率直な "frankly, candid" Madayganon niyang gisaysay ang iyang mga problema sa iyang mga ginikanan. He talked his parents frankly about his problem. s madistino ma'destinar 任命する assign Ang iyang mama madistino sa siyudad sa Sugbo sunod tuig. 彼女の母は来年セブ市に任命される。 His mother will be assigned in Cebu City next year. madlok s madre madre 尼 nun Ang akong igsoong babaye gusto nga mahimong madre. 私の姉は修道女になる望だ。 My sister wants to be a nun. madudahon duda 疑い深い skeptic madugta dugta 腐りやすい perishable madutlan dulut 入りこめる vulnerable madutli dulut 入りこめる penetratable ch madyung 麻雀 mahjong s maestra maestra 先生(女) teacher (female) Usa ka maestra ang akong mama. 私の母は学校の先生です。 My mother is a teacher. s maestro maestro 先生(男) teacher (male) Masinabtanon nga maestro si Mr.Santos. サントス先生はとても理解がある方です。 Mr. Santos is a very understanding teacher. mag- mag 接辞 〜をする人 原型の頭の一音節を繰り返すtagと同じ 語幹の最初の音節を繰り返し、magをつけると、「〜をする人」の意味になる。 mag- mag 接辞 未来進行形動詞化 prefix making future tense progressive verb maga- maga 接辞 未来進行形動詞化 prefix making future tense progressive verb mag-aalot alut 床屋 barber Usa ra ka mag-aalot ang nagserbisyo sa among baryo. We only have one barber who serves in our barrio. magaan gaan 軽い⇒gaan light mag-aawit awit 歌手 singer Usa ka maayong mag-aawit si Utada Hikaru. Utada Hikaru is a very good singer. magahi gahi 固い hard Ayaw ibutang sa sulod sa refrigerator kana kay mogahi. それを冷蔵庫に入れないで、堅くなるから。 Don't put that into the refrigerator because it will be hardened. magamahay mahay "regret, blame" Dili ka angay magamahay sa imong mga amiga kon kasab-an ka sa imong mama. がっかりした? You should not blame your friends if your mother scolds you. magamit gamit 使える、役に立つ "can be used, useful, available" Hiposa na ang mga daan nga sinena kay magamit pa nga himuong trapo. 古い服を取っておいて、雑巾に使えるから。 Keep the old clothes to use as rugs. s magarbohon garbo 堂々とした、威張った "proud, magnificent" Magarbohon ang mga Pilipino sa ilang kasaysayan. フィリピン人は、彼らの歴史に誇りを持っています。 Filipinos are proud of their history. magbabaligya baligya 販売員 salesman Usa ka matinud-anon nga magbabaligya ang akong papa. 私の父は、誠実な営業マンです。 My father is a very honest salesman. magbabalita balita 記者 reporter Gibanhigan ang magbabalita sa radyo. The radio reporter was ambushed. magbabantay bantay 見張り人、警戒人 watcher Nawala ang magbalantay sa tore. The watcher in the tower was missing. magbabaol baul 農夫 farmer Naguol ang mga magbabaol tungod sa pag-atake sa mga peste. The farmers were sad because of the attacking pests. magbalantay bantay 世話人 caretaker Wala na ang magbalantay sa pala isdaan. もう魚の養殖場の管理人いないよ。 There is no more caretaker of the fishpond. magdadagan dagan ランナー runner Kinahanglan nga adunay disiplina ang usa ka magdadagan. A runner should have discipline. magdadala dala 運送者 "bringer, carrier, messenger" Niretiro na ang magdadala sa among opisina. Our office messenger had already retired. magdadaog daug 勝者、優勝者 winner Ang mga magdadaog sa Sinulog Festival nanglukso sa kalipay. The winner in the Sinulog Festival jumped with joy. magdadayeg dayig ファン、賞賛者 "fan, admirer" Usa ako sa iyang magdadayeg. 僕は彼女のファンの一人です。 I'm one of her admirer. magdibuho dibuhu 設計者 draftsman Ang akong tiyo usa ka maayong magdibuho. My uncle is a good draftsman. magdudula dula 選手、俳優 player Ang mga magdudula ug basketball sa eskwelahan namo adunay prebilihiyo nga libreng bayad sa matrikula. 私の学校のバスケットの選手には授業料免除の特典がある。 The players of basketball in our school have privilege of free tuition. magdudumala dumala 管理者 "manager, administrator" Siya ang magdumala sa bag-ong kompanya. 彼女が新しい会社のマネージャーです。 She is the manager of the new company. maghamok hamuk おびやかす "harras, annoy" maghuhubad hubad 通訳 "interpreter, translator" Si Grace ang maghuhubad sa iyang amigo nga koreano. グレイスは、韓国人の友達の通訳です。 Grace is an interpreter to her Korean friend. maghuhukum hukum 裁判官 judge Kinahanglan nga patas ang mga maghuhukom sa ilang mga desisyon sa kaso. 裁判官は判決に公平でなければならない。 Judges must be fair in their decision. maghuhuni huni 音楽家 musician Ang mga kabataan sa among lungsod gitudloan aron mahimong maayong maghuhuni. 私たちの町の子供は良い音楽家になれるよう指導されます。 Children in our town are trained to become good musicians. mag-igo igu 決める decide Ikaw ang mag-igo. あなたが決めて/君次第です。 You decide it. mag-iilis ilis 両替商 money changer Risgo kaayo ang kinabuhi sa usa ka mag-iilis. 両替商の生活はとても危険です。 A money changers life is very risky. magil-ason gil-as 不安な、落ち着かない magka- magka 接辞 未来形 prefix mag+ka mag+ka magkatupad tupad 並んで "abreast, side by side" Magkatupad mi sa lingkuranan 私たちは、席に並びました。 We sit in bench side by side. magkauban uban 並んで "abreast, together" Kinahanglan magkauban kitang tanan sa pagsumpo sa abuso sa ginadiling drugas. 私たちは皆で一緒に禁止された薬物の乱用を止めなければいけない。 We should fight together against drug abuse. maglalaraw laraw デザイナー designer maglilindog lindug コラムニスト columnist magluluto lutu 料理人 cook Nagkinahanglan ug bag-ong magluluto ang among restawran. 私どものレストランは新しいコックが要ります。 Our restaurant is in need of a new cook. magmamando mandu 支配者 ruler Malipayon ug malinawon ang usa ka gingharian kon ang ilang magmamando makiangayon. もし王様が公正であれば、王国は幸福で平和です。 A kingdom is happy and peaceful if their rule is fair. magmata mata 目覚めて awaken Ayaw pagsaba aron ang mga bata dili magmata. 赤ちゃんたちが起きないように、うるさくしないで。 Don't make noise so that the children will not be awaken. magnanakaw steal along mag-on mag 将来を誓う agree about their future magpulos pulus 使える useful magsasalum salum ダイバー diver magsasaway saway 検閲官 censor Kinsa ang mga miyembro sa magsasaway? どなたが検閲の方ですか。 Who are the members of the board of censors. magsasaysay saysay 解説者 "commentator, narrator" Nagkinahanglan ug usa ka maayong magsasaysay ang istasyon sa radyo. The radio station needs a very good commentator. magsisibya sibya アナウンサー "broadcaster, announcer" magsuon igsuon 兄弟姉妹⇒managsuon "sibling, brother/sister" magsusugod sugud 初心者 beginner Ang akong pag-umangkon nga lalaki magsusugod sa pagbasa. My nephew is a beginner in reading. magsusukot sukut 集金人 collector Ang magsusukot masuko kon dili ka mobayad. The collector will get angry if you will not pay. magsusulat sulat 作家 writer Si Carole Mortimer usa ka maayong magsusulat sa Harlequin Presents. Carole Mortimer is good writer of Harlequin Presents. magsusumbong sumbung 告訴人 accuser magtataho tahu レポーター "reporter, narrator" Si Mel Tiangco usa ka maayong magtataho. Mel Tiangco is a good reporter. magtiayon tiayun 夫婦 married couple " Usa ka adlaw, sama sa sagad mahitabo sa usa ka magtiayon, nagkabingkil sila. " ある日彼らは、ちょうど他の夫婦がするように、喧嘩をした。 "One day, they had a quarrel as many couples do. " magtinabangay tabang 助け合う helping each other magtutudlo tudlu 先生、指導者 teacher Nanginahanglan ug umento sa sweldo ang mga magtutudlo. Teachers need an increase in their salary. magtutuo tuu 信者 "devotee, believer" magtutuon tuun 研究者 student magubot gubut 混乱した、もつれた "chaotic, turbulent" magulang gulang 年上の、兄・姉 "elder, elder sister/brother" Dako kaayo ang akong respeto sa akong magulang nga babaye. 私は姉のことを尊敬しています。 I had a great respect for my elder sister. mag-uuma uma 農夫 farmer Ang mga mag-uuma namalit ug abono para sa ilang mga tanom. 農家は農作物のために肥料を買った。 The farmers bought fertilizers for their plants. maguwang gulang 年上の、兄姉 elder mahadlukon hadluk 臆病な timid Ang batang mahadlukon kinahanglan dasigon kanunay. 気の小さい子供には、いつも元気付けてあげないといけません。 A timid child needs constant encouragement. mahait hait 鋭い "keen, sharp" Ngindot kaayo gamiton ang mahait nga kutsilyo. 良く切れる包丁はとてもいいね。 Its very nice to use a sharp knife. mahal mahal 高い、大切な "high, precious, expensive" Mahal kaayo ang jewelry nga akong gipalit sa Hongkong. 私が香港で買った宝石は高かった。 The jewelry I bought in Hong Kong were very expensive. mahalon mahal 高価な "costly, pricey" mahamis hamis なめらか smooth Mahamis ang atong pamanit kung mogamit kita ug sabon nga adunay papaya. パパイヤの入ってる石鹸を使うと皮膚が滑らかになります。 Our skin will become smooth if we use a bath soap with papaya. mahandumon handum 記念の、追憶の memorial Ang akong pagradwar sa high school usa ka mahandumon nga panghitabo. My high school graduation is a memorable experience. mahay mahay 後悔、悔いる "regret, complain" Di ka magmahay kun mosugot ka. 同意してくれれば、後悔させないよ。 You will not regret if you agree. mahayag hayag 明るい bright mahibaloan hibalu 知ること knowable Kini akong gustong mahibaloan. これが私の知りたかったことです。 This is what I wanted to know. mahibudngon bulung 不思議そう wondering mahigalaon higala なれなれしい friendly s mahiko magico 魔術師、手品師、魔術 "magician, magic" mahilak hilak 泣きやすい、涙もろい easily to cry mahilas hilas みだらな、下品な "immoral, obscene, lewd, nasty" Mahilas ang mga pasundayag sa ubang mga balay kalingawan. Some beerhouses presented lewd shows. mahilig hilig 好みの、しがちな "liable, prone" Mahilig ka bang mokanta? 歌うのは好き? Is singing your favorite? mahiligon hilig し勝ちな、傾向がある "desirous, prone, apt to" Ang akong manghod nga babaye mahiligon sa paghimo ug mga sinina. My kid sister is apt to designing clothes. mahilis hilis 消化できる、溶ける "digestible, dissoluble" Ang mga bata kinahanglan mokaon ug mga pagkaon nga dali ra mahilis. 子供たちは消化の良いものを食べなきゃいけません。 Children should eat digestible foods. mahilum hilum 静かな calm Kinahanglan atong mahilum kanang bata nga gisapot. We need to calm that kid who's having tantrums. mahimo himu 〜できる can Angay lang nga mamahimo kang doctor. 医者に行った方がいいよ。 You should see a doctor. mahimsog himsug 強健な、がっしりした "sturdy, robust" Usa ka mahimsog nga batang lalaki ang nakadaog sa paugnat sa kusog. a robust boy won in the physical exercises. mahimuot buut 嬉しい、満足な "happy, glad, pleased" Mahimuot ang imong mga ginikanan kon sige nimo silang duawon. あなたがいつも訪ねていけば、ご両親もお喜びでしょう。 Your parents will be glad if you always visit them. mahimuyo 落ち着かない restless Dili ko mahimuyo kay naa ko ~ mahinalion dali 衝動的 "impulsive, impetuous" mahinamon hinam ⇒hinam thrilling mahinay hinay ゆっくり、のろい "slow, tardy" Mahinay molakaw ang mga tigolang. お年よりは歩くのが遅い。 Older people are slow in their walking. mahinaykon hinayak 性急な、衝動的な "rash, impetuous" Mahinaykon niyang gibunalan ang iyang mga anak. He was impetuous in beating his children. mahinayon hinay のろまな "laggard, dull" Mahinayon niyang gitrabaho ang mga buluhaton sa balay. She does the house hold chores in a laggard manner. mahinugon hinug "ripe, mature" Mahinugon ko mugasto sa kuwarta tungod kay lisod ang pagpangita niini. mahinuklogong hinuklug 情の深い、情にもろい "emotional, sentimental" Mahinuklogon ang iyang kaagi nga gipaambit namo. She shared an emotional experience with us. mahinungdanon tungud 重要な important Mahinungdanon nga kanunay kitang maminaw sa mga balita. It is important that we should always listen to the news. mahisabtan sabut 判る/分かる understand/distinguish Dili ka nila mahisabtan kon dili ka mosulti sa tinuod. They will not understand you if you will not tell the truth. s mahistrado magistrado 行政官 magistrate mahitungod tungud に関して about mahugaw hugaw 汚い "dirty, nasty" Mahugaw ang atong salog kon mosulod ka nga magsapatos. Our floor will get dirty if you get inside with your shoes. mahugut hugut 厳格な、ストリクトな strict Mahugot ang disiplena sa iyang ginikanan ngadto sa iyang mga anak. His parents are strict in disciplining their children. mahulay pahulay 休む⇒pahulay rest->pahulay Namahulay lang mig kadiyot. 私達はちょっとだけ休んだ。 We took a little rest. mahulogan hulug 落ちる fall to a space Pagbantay mahulogan ka. 落ちないよう気をつけて。 Be careful not to fall in. mahumok humuk 柔らかい soft mahunok og kasingkasing 心優しい tender hearted mahumut humut 良い匂いの smell sweet mahunahunaon hunahuna 思慮深い "thoughtful, considerate" Mahunahunaon siya sa tawo nga iyang kaila. 彼は知人にとても思いやりがあります。 He is thoughtful to his acquaintances. mahuyang huyang 弱い、繊細、壊れ易い "weak, delicate, frail, fragile" Ako dali ra kaayo magkasakit kay mahuyang ko ug resistensya sa lawas. 僕は身体の抵抗力がないんですぐ病気になってしまう。 I don't have much resistance in my body so I easily become sick. maigang igang 蒸し暑い、むっとする "sultry, warm, stuffy" Maigang ang among lugar panahon sa ting-init. Our place is warm during summer. maikugon ikug 恥かしがり "bashful, shy" Maikugon siya sa mga babaye. 彼は女の子にはシャイなんだ。 He is shy with girls. mailhan ilhan 気づきやすい "noticeable, perceivable" 1 mainampingon amping 大事にする "delicate, careful caring, treasure" Ako mainampigon kaayo sa akong mga butang. 私は、物をとても大事にします。 I treasure my own things. mainat-inat inat 弾力ある elastic Ang kining tela mainat-inat ug gikan kini sa gawas sa nasud. この布は伸びますし、外国製です。 This cloth is elastic and imported. mainit init 暑い、熱い hot 1 mainiton init 熱い、燃えるような "ardent, hot, fiery" 1 s mais maiz トウモロコシ "maize, corn" Gagmay ug grano kining mais. このトウモロコシは粒が小さい。 This corn is small grain. maisip isip 思慮深い "wise, learned" maisug isug 勇敢な brave Unsa ka maisog nga sundalo ang among silingan. Our neighbor is a brave soldier. maiya iya ownership maiya ang maong kantidad kon … maka- maka できる "be able to, can" 可能未来形をつくる。 makabungog bungug 耳をつんざくような deafening makabuot buut 御する govern Walay makabuot kanako. No one can govern me. makadaghan daghan often makadiyot diyut 刹那的 "momentary, brief, awhile" makagagahum gahum 神 "god, almighty" Ang Ginoo makagagahum. God is powerful. makahulugan hulug 意味ありげに significant makak bakak うそをつく⇒bakak tell a lie ⇒bakak makakulba kulba dreadful makalilimos limus 乞食 beggar Kanang makalilimos maoy membro ug sendikato kuno. その乞食は組織の一人だって。 They said the beggar is a member of syndicate. makalilisang lisang 恐ろしい "shocking, terrible" Sa miaging linog sa Kobe sa Japan makalilisang kaayo kadto ga nahitabo. 日本の神戸の地震で起きたことは恐ろしいものだった。 It was so terrible what happened in the previous earthquake in Kobe Japan. makamao mau できる、可能 able makaon kaun 食用の、食べ物 "edible, eatable" makapalimbawot limbawut ぞっとする、恐ろしい hideous makasasala sala 犯罪人、犯罪の criminal Kitang tanan makasasala. We are all sinners. makausa usa 一度に "at one time, once" makaya kaya "bear, able" makiangayon angay 公正 "fair, just" makig- ma kig 接辞 makililimos limus 乞食 beggar Daghang makililimos sa daplin sa dalan. 道路横に一杯乞食が居る。 There're many beggars in the sidewalk. makina- ma kina 接辞 ma+kina makinaadmanon kinaadman 賢い、優秀な、知恵のある "wise, sage" Si Lisa usa ka makinaadmanong estudyante sa among eskwelahan. リサはこの学校の優秀な生徒です。 Lisa is a excellent student in our school. s makinilya maquinilla 小型機械 miniature machine s makinista maquinista 機関士、操縦士 machinist makmak makmak 打つ、叩く "strike, hit" makopa makupa マコパ(果物) java apple makuli kuli 気が進まない "reluctant, hesitate" Ayaw pagmakuli sa pagsulti sa tinuod. 真実を話すことをためらうな。 Don’t hesitate in telling the truth. makusog kusug 激しい "violent, intense" Usa ka makusog nga bagyo ang moabot sa Pilipinas. 強い台風が一つフィリピンにやってきた。 A violent storm is coming to the Philippines. mala mala 乾いた、無関心 "dry, dry-up, disinterest" Mala na ang mga senina. 服は皆乾いたよ。 The clothes are dried up already. maladhan lahid 塗った、含んだ malagot lagut 怒った "furious, loathe" malamaton lamat 魅力的な "enchanting, charming" malamposon lampus 成功裏に successful malandong landung 陰のある shady malapason lapas 侵しやすい "violable, violating" Kung ikaw malapason sa gihimong balaod angay ka gyud nga silutan. そんなに簡単に規則やぶると、ほんとに罰せられるよ。 If you easily violate existing law you will be punished. malayo layu 遠い far Ang balay sa among katabang layo gikan sa among lugar. Our helper's house is far from our place. s maldito maldito 悪戯な、性質の悪い "naughty, evil, mischievous" Maldito siya! ひでえ野郎だ。 He is an evil one. malhon mala 乾かす dry up Malhon ang basa nga trapo. 濡れた雑巾は乾かします。 I will dry the wet floor cloth. maligdong ligdung 謹厳な "solemn, dignified" maligya baligya 売る sell malinawon linaw 平和な 、平穏に "peaceful, calmly" Malinawon ang among lungsod. 私達の町は平和ですよ。 Our town is peaceful. malingin lingin 丸い round Lingin nga kan-anan nga lamesa ang akong gustong paliton. 丸い食卓を飼いたいのですが。 I'd like to buy a round dining table. malinis linis 清潔な、きれいにする clean malipayon lipay 幸福な happy Malipayong Pasko. クリスマスおめでとう。 Merry Christmas. malipong lipung くらくらする、めまいする "dizzy, giddy" Malipong ko ug magsuka. くらくらして吐きそう。 I feel dizzy and vomiting. malisod lisud 困難な difficult Malisod ang pagsaka sa kinatas-an nga bukid. It's difficult to climb the highest mountain. s malisya malicia 悪意、下心 s malisyoso malicioso 悪意の malicious s malita maleta スーツケース suitcase maloloy-on luuy 親切な、慈悲深い "benevolent, kind" Ang akong lola maloloy-on sa mga tawo nga nagkinahanglan sa iyang tabang. My lola is so kind to the people who needs her help. malong malung マラナオ衣装 Maranao garb maluluy-on luuy 親切な、慈悲深い⇒maloloy-on "merciful, benevolent, kind" malumo lumu 優しい tender-hearted malumoy lumuy 柔らかい、熟した mellow maluya luya 弱い、繊細、壊れ易い weak Ang bata nga dili mokaon maluya. A child who doesn't eat will become weak. maluyahon luya 弱い "morbid, feeble" s mama mama ママ、お母さん mother Akong gimahal ang akong mama. 僕の好きなのは、お母さんだよ。 I love my mother. mamahandi bahandi 会計⇒bahandi 財産 "accountant, treasurer" Nagtrabaho ang akong ate sa usa ka opisina isip mamahandi. My sister works in an office as an accountant. mamahaw pamahaw 朝食をとる breakfast Kinahanglan nga mamahaw kita sa dili pa motrabaho. We must eat breakfast before going to work. mamahayag hayag reporter Si Bobby Nalzaro usa ka mamahayag sa Sugbo. Bobby Nalzaro is a reporter in Cebu. mamahit pahit 噛まれる、刺される bite Buotan kaayo ang among iro kay dili mamahit sa tawo. 私の犬は人を噛んだりしない良い犬です。 My dog is very good because he doesn't bite man. mamala mala 乾いた dried 1 mamalhin balhin will transfer mamalihug palihug mamang mamang 昆虫、虫 "insect, bug" Mahadlok siya ug mga mamang. He is afraid of insects. mamat-an mata 目覚めた awaken mamatay patay 死んだ die Ang mga mamatay kon dili buboan adlaw. Plant will die if they are not watered everyday. mamatud-an matuud "affirmed, actual" mamatud-i matuud actual Wala mi mamatud-i nga naa mi relasion. 私達は、実のところ関係ありません。 We don’t have a relation actually. mamawi bawi ⇒bawi ⇒bawi :reclaim mamaylihay bayli 踊り子 dancer mameligro piligru 危険な mamili pili ⇒pili choose Siya akong giingnan nga mamili siya kung kinsay iyang seryosohon. 彼に言ったの、誰が本気か選んでと。 I told him to choose to whom he is serious. mamomoo pamuu 労働者 "worker, laborer" Nangayo ug umento sa sweldo ang mga mamumuo. The laborers were asking for a wage hike. mamugos pugus 強いる⇒pugus forcing Mamugos ang akong amiga nga ako siyang pahulamon ug sinina. My friends force me to let her borrow my dress. mamulong pulung 雄弁な eloquent mamumuno bunu 殺人犯 "slayer, criminal, suspect" mamumuno bunu 殺人者 "killer, murderer" mamumuo pamuu 労働者 "worker, laborer" man- mag 接辞 magの口語、くずした発音 managop sagup 養子、採用 adopt managsama sama 一致、同型 "same, identical, uniform" "Ang mga langgam nga managsama ug balhibo, mag-uban bisag asa." 同じ羽の鳥は群れをつくる。 Birds of same feather flocks together. managsilingan silingan 隣人 neighbor Ang maestro nako sa matematika managsilingan ra mi. 私の数学の先生はお隣さんです。 My mathematics teacher is our neighbor. managsoon igsuun 兄弟姉妹 brother and sister Duha ra mi kamanagsoon nga anak ni Mama. 私たちは母の二人だけの子供です。 We are only two brother and/or sister as children of our mother. manahe panahi 仕立てる⇒panahi sew Maayo manahe ug bestida siya. 彼女は服を上手に仕立てます。 She make dress well. manalipod salipod manamilit panamilit 別れを告げる bid farewell manamin samin 鏡を見る mirror mananabas panabas 仕立屋 tailor Nipalta sa pagtrabaho ang usa sa among mga mananabas. One of our tailors is absent. mananag-an tag-an 予言者 prophet Ayaw kamo ug tuo sa mga peke nga mananag-an. Don't believe to false prophets. mananagan dagan ランナー runner Ang mananag-an nanginahanglan ug maayong pagbansay-bansay. A runner needs a good training. mananahi tahi 仕立屋 tailor Si Divina kahibalo mananahi ug kurtina. Divina knew how to sew curtains. mananakay sakay 船乗り、乗員⇒sakay "sailor, commuter" Ang usa ka mananakay nanginahanglan ug pasensya. A commuter needs to have patience. mananambal tambal 医者 doctor Daghan ang dili maayo motambal nga mananambal. 良く直さない医者がたくさんいる。 There are many doctors who doesn't cure well. mananaog daug 勝利者 = magdadaog winner Siya ang mananaog sa kontes sa sayaw. 彼女がダンスコンテストの優勝者です。 She is the winner of the dance contest. mananap mananap 動物 animal Daghan ang mga ilahas nga mananap nga makita sa kining kalasangan. この森には野生の動物がたくさん見られます。 We can see many wild animals in this forest. mananayaw sayaw ダンサー、踊り好き dancer Nakita niya nga nagtigi ang mga mananayaw sa ilang kahanas sa maong sayaw. 彼女は踊り手たちがその踊りで腕前を競っているのを見た。 She saw the dancers were competing their skills on that dance. manang manang 姉貴 elder sister Si Manang Tekla usa ka dalagang gulang. テクラ姉さんは未婚です。 My elder sister Tekla is a spinster. mananggot sanggut mananghid sanghid 許可 "permission, leave" Nasuko si Mama nako gahapon kay wala ko mananghid sa iya nga sa tungang gabii na ko makauli kay motambong ug party. 許可無しで、夕べ真夜中にパーティーから帰ったから、母が怒ったの。 My mother got angry to me yesterday because I hadn't her permission to be late midnight at home for attending party. s mando mando 規則、支配、決定する "rule, control, command" Ang mando sa among ginikanan sa mga anak nila nga kinahanglan magtarong ug eskwela. 私たちの親は、子供によく学べと言いつけた。 The command of our parents to their children is to study well. s maneho manejo 経営する、管理する "operate, manage" Nakamaneho ka ba ug trak? トラックを操縦したことがありますか。 Have you operated a truck? mang- mang 接辞 自動詞未来形 manga manga mgaと略す、複数を示す always abbr.'mga' :indicate plural manga- manga 接辞 複数自動詞未来形 prefix making future tense intransitive verb mang-aawit awit 歌手 singer Usa ka mang-aawit sa kasal ang akong Tiya. My aunt is a singer in weddings. mangahas kahas 敢えてする dare mangantahay kanta 歌手 singer mangaon kaun 食べる⇒mag+kaon mag-kaon mangayo pangayu 願う⇒pangayo "beg, demand, request" mangbad 巨人 giant mangga mangga マンゴー mango Inila ang Guadalupe sa ilang mga tam-is nga mangga. Guadalupe is known for their sweet mangoes. manggad manggad 商品、宝、大事にする "merchandise, goods, treasure" manggialamon alam 賢い wise manggihatagon hatag 気前の良い、親切な "generous, liberal" manggihunahunaon hunahuna 思慮深い thoughtful manggiluy-on luuy 情け深い、親切な "charitable, compassionate" Siya manggiluy-on sa mga nanginahanglan. 彼女は貧しい人々に親切だ。 She is kind to the needy. manggiulawon ulaw 内気な "shy, bashful" Ang uyab ni Cora manggiulawon kaayo mao nga hilom siya kanunay. コラのボーイフレンドは、とても内気でいつもじっと黙っている。 "The boyfriend of Cora is very shy, he is always silent. " manghimalad palad 占い師 fortune teller Dili ko matuo sa mga manghimalad nga tawo. 私、占い師なんて信じないわ。 I don't believe fortune tellers. manghinlo hinlu きれいにする⇒hinlo clean manghinlo sa balay manghod manghud 弟、妹、より若い younger "Si Rolly manghud nako nga igsoon, apan mas tigulang siya tan-awon kay nako." ロイは私の弟ですが、私より年上に見えます。 Rolly is my younger brother but he looks elder than me. mangiguay igu 猟師 hunter Si Richard usa ka sikat nga mangiguay sa rehiyon. Richard is a well known hunter in the region. mangihapon gihapun やっぱり、それでも "still, also" mangilab kilab フラッシュ、閃光 flash mangil-ad ngil-ad 醜い、良くない "bad, nefarious, ugly" Mangil-ad ang imong batasan kon mag-uban mo. Your attitude is going to bad if you with him. mangilngig ngilngig 恐ろしい、すごい、素晴らしい "gruesome, excellent" mangingihaw ihaw 肉屋、畜殺者 butcher mangingilad ilad 詐欺師、うそつき⇒ilad "swindler, liar" Sa panahon karon daghan na ang mangingilad sa Pilipinas. この頃フィリピンに詐欺師が多くなった。 These days there are plenty of swindler in the Philippines. mangingisda isda 漁師 fisherman Sa Japan mas nindot ug teknolohiya nga mga gamit sa mangingisda didto kay sa Pilipinas. 日本ではここフィリピンより進んだハイテク機器の漁法です。 In Japan they use more advanced devices for fishing than in the Philippines. mangita pangita 探す "seek, search" manglambotsing 馬鹿をする mangno mangnu 思い出す remember Ang pagbagting sa relo maoy nagpamangno nako nga udto na. 時計の音でもう12時だったと気がついた。 The ringing of the clock reminded me that it was already noon. mangtas mangtas 残忍な "fierce, cruel" Ang tawong nalunod gikaon sa usa ka mangtas nga tagat. 溺れた男は残忍な海の生物に食べられた。 The drowning man was eaten up by a fierce beast of the sea (shark). mangtutungha tungha 生徒 student mangumusta kumusta 挨拶する greeting mangunay unay 自分でする do it oneself mangunguot kuut スリ pick-pocket Mga tulo ka tuig na nga milabay usa sab ko nga nabiktima ug mangunguot. manguskos kuskos mani mani ピーナッツ、豆 "bean, peanut" "Ingon sila makabugas kuno sa nawong, kung mokaon ug daghang mani." たくさんピーナツを食べるとニキビが出来るそうよ。 They said that the pimples will appear in our face if we eat plenty of peanuts. s manibela manivela ハンドル(自動車の) steering wheel maniid tiid 観察する "observe, spy" manimuyo puyu 居住する reside maninay maninay 教母 godmother Ang akong maninay nga dato nagpuyo sa siyudad sa Bacolod. My rich godmother lives in Bacolod City. maninoy maninuy 教父 godfather Ako ang usa ka maninoy sa anak sa akong suod nga amigo. 私はある親友の子供のゴッドファーザーです。 I'm a godfather of a child of my close friend. s manintar tentar 誘惑者 tempter manipis nipis 薄い thin s maniskuhay disco 踊り好き、ディスコ通い dance-lover manlalaban laban 弁護士 lawyer Ang gusto unta nako nga propisyon ang usa ka manlalaban apan dili makayasa akong ginikanan. 私は弁護士になりたかったのですが、私の両親にはお金がありませんでした。 I wanted to be a lawyer as my profession but my parents could not afford it. manluluwas luwas 救世主 savior Si Hesukristo ang atong manluluwas. Jesus Christ is our savior. manok manuk 鶏、鶏肉 "chicken, hen, cock" Si Papa nako anaay baynte ka binuhi nga manok para sa tigbakay. 私の父は20羽の闘鶏用の鳥を飼っている。 My father has twenty bred chicken for cock fighting. manomano manu 素手で、人力で manual manoy manuy 兄貴、先輩 elder brother mansa mansa しみ、汚れ "blemish, stain" s mansanas manzana リンゴ apple Mas lami ang mansanas sa Japan ikumpara sa America. 日本のりんごはアメリカ産よりおいしい。 The apple of Japan is yummier than that of America. mantala mantala 布告、広告 "herald, announce, advertisement" Nabasa ba ninyo ang mantala mahitungod sa ilang bag-ong tindahan? 君は彼らの新しい店の広告を見たか。 Have you read the advertisement about their new store? mantalaan mantala 新聞 newspaper Magbasa ka ba ug mantalaan kada adlaw? あなたは毎日新聞を読んでる? Do you read newspaper everyday? s mantekilya mantequilla バター butter "Usahay,among butangan ug mantekilya ang pan." 時々私たちはパンにバターをつけます。 "Sometimes, we put butter on the bread." s mantika manteca 脂 fat Ang mantika sa baboy mas daghan ug kolesterol ikumpera sa uban. ブタの脂は、他のよりコレステロールが高い。 The fat of pork is richer of cholesterol than other fat. s mantsa mancha しみ、汚れ "stain, dot, blemish" manubag tubag 答えられる⇒tubag answerable ->tubag manubid subid 流し釣り "fishing, trolling" manginhas ug manubid 貝拾いと釣り manuheto suheto manukad sukad 始める started manumbaling numbaling 気にする "regard, consider" Ang babaye wala manumbaling 女はそれを無視した。 The woman was unmoved. manunubos tubus 救世主 "redeemer, saviour" manunukli sukli 両替 money changer manununod sunud 跡継、相続者 heir Siya ang bugtong manununod sa katigayunan sa iyang lolo. 彼女は、彼女のおばあさんの唯一の相続人です。 She is the sole heiress of her grandfather's wealth. manupi tupi s manuskrito manuscrito 原稿 manuscript manuslok tusluk manuwa dula ⇒magdula ->magdula e manyak maniac マニアック、色情狂 "maniac, nympho" e manyakis maniac マニアック、色情狂 "maniac, nympho" mao mau ..は---です。 "be, correct " Mao ba?; maong ; Mao na! そうですか。; その; それでか! Is that so?; said ; That's why! maomao mau つくりごと、フィクション figment Ang mangingilad maghimo ug maomao nga mga estorya. A liar fabricates figment stories. maong mau nga その、当該のmao+nga "that, corresponding" maong maung ジーパン、ジーンズ "jean, denim" maora mau ra Ang akong nawong maora ug hitsura ni Genna. My face look like Genna. maorag mau ra ug 〜の様な、みたいな 〜like as maot maut 醜い、偽善、悪い "ugly, hypocrite" Maot ang pasundayag sa plaza kagabii. 昨日のプラザのショーは良くなかったね。 The show in the plaza last night was ugly. mapagawalon pagawal 尊大な、生意気な、横柄な "pompous, arrogant" mapahimuslanon pulus 他人を食物にする、捕食性の predatory mapahitas-on taas 高慢な;威張った Proud Ang tawo nga mapahitas-on walay mga higala. A proud person doesn't have friends. mapainubsanon ubus 謙虚 humble mapakisayron sayud curios mapanagan-on tagana 慎重な、用心深く prudent mapangahason kahas 大胆不敵な audacious mapasalamaton salamat 感謝した、有難く思って thankful Kanunay akong mapasalamaton sa Ginoo sa tanang grasya nga iyang gihatag kanako. 受益者 I am always thankful to God for all the blessings he gave me. mapaubsanon ubus 謙虚 humble mapig-ot pig-ut せまい narrow Ang karsada padulong sa ilang balay mapig-ot. The road going to the house is narrow. mapig-uton pig-ut 厳格な、ストリクトな strict Ang akong bana magpig-utan. My husband is strict. mapili pili 任意の、選択可能な optional mapiliton pilit しつこい、感情的な "insistent, impelling" mapinanggaon pangga 大切にする dear mapiog piug 制圧する "overwhelming, suppress" mapiogon piug 圧倒的な overwhelming mapugsanon pugus しつこく insistent mapuslanon puslan 便利な useful maputi puti 白、白い white marika umari ka おいで come here "Miingon siya sa iring ""Marika"" . " 彼は猫においで、と言った。 He said ' Come near' to the cat. marka marca 印、マーク mark s marmol marmol 大理石 marble Ang salog sa balay ni Cecil marmol. セシルの家の床は大理石です。 The floor in Cecil house is marble. maro maru 抜目ない shrewd maroon 皮肉 wisecrack s marpil marfil 義歯 false teeth Nagsuot si Chona sa iyang marpil. チョナさんは義歯をしています。 Chona wears her false teeth. s Marso marzo 三月 March Ang akong ig-agaw mogradwar karong umaabot nga Marso. 私の従兄はこの3月に卒業します。 My cousin will graduate this coming March. s Martes martes 火曜日 Tuesday Naa sila sa sayaw kada Martes. 彼らは毎週火曜日に踊っています。 They have a dance practice every Tuesday. s martilyo martillo 金槌、ハンマー hammer marunong marunung 抜け目ない、賢い "shrewd, wise" s mas ~ kay ma's ~ que よりも〜だ。比較級 more than Si Ruben mas buotan ug mapaubsanon kay sa kang Lito. ルーベンは、リトより親切で控えめです。 Ruben is more kind and humble than Lito. masabtan sabut 理解する⇒sabut understandable masagunson sagunsun 連続した successive Hinaot nga imo kong masabtan. わかって頂けるとありがたい。 I wish your understanding. s masahe masaje マッサージ massage "Maaayo kaayo magpamasahe inig human sa trabaho, para makatulog dayon." 仕事の後でマッサージはとてもいいね、すぐ眠れる。 It's very good to have a massage after working so that we can sleep soon. masakiton sakit 病気の sick "Si Gary nga palahubog kaayo bisag bata pa, pero masakiton na karon." ガーリは、若いときからのんべえで、今や病気だ。 Gary was drunkard even he was still young bet now he is sick. masal-anon sala 凶悪な、犯罪的 felonious masalaypon sayup 失敗した "unfaithful, erring, mistaken" masaligan salig 信頼できる trustful Ang katabang namo sa balay masaligan kaayo sa pagbantay sa balay kung wala kami. 私の家のヘルパーは信頼でき、私たちが居ないときでもよく家を世話してくれます。 Our helper is very reliable of taking care our house when we are not around. masaligon salig 信じている、信頼している "trustful, trusting" Ang akong amigo masaligon kaayo nga gibilin sa akoa ang iyang kuwarta nga nagkantidad ug singkwenta mil. 僕の友人は僕を信頼して5万ペソを預けていった。 "My friend is really trusting me by leaving his money to me worth of 50,000 pesos." masalub-on subu 憂鬱な melancholic masapnot sapnut 粗い "coarse, rough" Ang iyang nawong masapnot tungod sa bugas. His face is coarse because of pimples. masariyal maha riyal 豆菓子→pinyato bean cake Mangaon na kita ug masariyal. さあマサリヤルを食べよう。 Let's take masariyal. masaya saya 楽しい masayod sayud 知る know Wala ko masayod. 僕知らない。 I don't know. masayon sayun 容易な easy Ang pagkuha ug maayong grado dili masayon. To get good grades is not easy. masayran sayud knowable masayri sayri 知れる、言える "tell, know" wa masayri 無名の、未知の unknown masiaw siaw いたずらな、おどけた "prank, mischievous" masibuton sibut 熱心な enthusiastic masig maskin ug それでも masig ka masig ka 各々の each Nagdapat ang ilang masig ka aping. 彼らの二人の頬が触れた。 Their two cheeks touched. masilakon silak 光り輝く "brilliant, sparkling, beaming, bright" s masilos celos 妬ましい jealous Maselos si Ryan kon si Rey ang among palitan ug bisikleta. レイに自転車を買ってやったら、リアンがやきもち焼くだろう。 Ryan is jealous if we will buy a bicycle for Rey. masinabtanon sabut 物分りのよい "understanding, intelligent" Ang gusto nako nga maasawa kanang masinabtanon nga babaye. 女房にはあの物分りの良い女がいいなあ。 I like that understanding girl for my wife. masinabuton sabut 物分りのよい "understanding, intelligent" Sayon tudloan ang batang masinabtanon. Its easy to teach an intelligent child. masinahon sina うらやましい "envious, jealous" "Kung ikaw masinahon nga pagkatawo, mahimo ka usab nga makaugalingon." 他人を妬む人というのは、自分勝手な人です。 "If you are a person of envy, you can be also a selfish." masipad-anon sipala 冒涜 profane s maskara mascara 覆面する、顔を塗り隠す mask "Sa bacolod usa sa siyudad sa isla sa Negros inila kaayo ang ilang ""Maskara Festival"" sa tibuok kalibutan." ネグロス島のバコロド市の覆面祭りは、世界的にも有名です。 "In Bacolod one of the city of Negros island their ""Maskara Festival"" is very popular in the world." maskin maskin それでも=bisan "even though, whether" "Maskin ug wala koy igong kwarta, nangandoy gihapon ko nga makaeskwela pagbalik." "Even if I don't have enough money, still I want back to school." s maskulado muscular 筋肉質の男 muscular man masub-anon subu 憂鬱な、悲しそう "melancholic, unhappy" masubli subli 繰返し "again, repeatedly" masuk-anon suku 不機嫌な morose masuko suku 怒った "mad, get angry" Masuko ang akong Papa. お父さんがおこるわ。 My father will get angry. masulaw sulaw まぶしい dazzling Ang sidlak sa adlaw masulaw. The sunlight is dazzling. masulob-on subu 悲しい、憂鬱な、落胆した "sad, melancholic, depressed" Nganong masulob-on man kana ang imong nawong? どうしてそんなに悲しそうな顔をしてるの? Why is that your face sad? masupilon supil 反抗的 rebellious masusihon susi 調べたがる curious Masusihon ako mahitungod sa imong kasal. I am curious about your wedding. masuso susu 乳児期 babyhood Ang batang masuso ni Kiara guapa kaayo. Kiara's baby is very beautiful. masyaw masyaw yellow corn mata mata 目、眼が覚める。 "eye, wake up" "Ayaw katulog, pagmata! " 眠るな、起きろ! "Don't sleep, wake up!" matag matag 各 "each, every" Gipanagaan ug libre nga balay ang matag usa ka pamiliya. 各家庭に無料で家が与えられた。 Each family was given a free housing. matag tawo matag tawu 皆 "everyman, all men, each person" Ang matag tawo adunay damgo sa iyang kinabuhi. Each person has a dream in his life. matahaon taha オズオズとした、臆病な "timid, shy" matahum tahum 美しい beautiful Kining barangay namo matahum na kaayo tan-awon karon sukad wala nay basura sa dalan. この私たちの部落は、通りからゴミがきえたので、今はとてもきれいです。 Our barangay is beautiful to see now since the garbage disappeared from the street. matang matang 種類、ある種の "kind, a kind of" Unsay matang sa imong pagkatawo. お前は何て奴だ。 What kind of man you are. matarong tarung 正しい just Ang maghuhukom matarong sa iyang desisyon. The judge is just in his decision. matarug tarug ⇒tarog "weak, flexible" Matarug ang poste nga wala gilubong ug tarung. matay matay 死ぬ die matay! matay ありゃあ!まいった!しまった "Gosh!, My god." matiawtiawon tiaw naughty Nganong matiawtiawon ang imong anak? Why is your child naughty? matikason tikas 不正の、詐欺の "dishonest, fraudulent" Dili gyud ko ganahan sa mga tawo nga matikason ug dili ko ganahan nga makig-istorya nila. 僕は不正を働く輩は嫌いだし、彼らと話すのも嫌いだ。 I don't like dishonest people nor to talk with them. matikdi matikud 気づいた "detect, observe, note" Wala mamatikdi sa kapulisan nga dunay nakaeskapo nga priniso. matikod matikud 注目する "detect, observe, take notice" Nakamatikod ko sa imong lihok. 君の動きには注意していたよ。 I have noticed your motion. matinabangon tabang 助けになる、有益な helpful Ang among mga silingan matinabangon. Our neighbors are helpful. matinahuron tahud 礼儀正しい、尊敬すべき "polite, courteous, well-behaved, respectful" Ang iyang mga anak matinahuron. Her children are obedient. matin-aw tin-aw 読みやすい、判り易い legible Matin-aw pa tan-awon ang tubig sa among sapa. The water in our river is clear to look at. matinguhaon tinguha 望んでいる wishful Matinguhaon siya nga ang iyang mga damgo matuman. He is wishful that his dreams will come true. matino tinu 確かな、明白な "manifest, certain" matinud-anon tuud 誠実な "honest, truthful" Ang matinud-anon nga tawo kasaligan. A truthful person can be trusted. matinunglo tunglu 罵る、暴言の "malediction, curse" matinuuron tuud 誠実な "honest, truthful" matistis tistis ひょうきんな "humorous, joke" Matistis ang akong ikaduhang anak. My second child is humorous. matiti titi 消耗、消費 consumable matngon matngun 気付く "notice, observe" matod matud 〜によると、…は言った according to """Maayo!"" matod ni Nanay. " いいよ、と母は言った。 """Good!"" Mother said." s matrikula matricula 登録、入学手続き register s matrona matrona 年配の婦人 elder lady matubayon tubay 勤勉な、丁寧な "diligent, sedulous" matud pa. matud いわゆる so called matud-an tuud 判明する prove Mamatud-an ra ang tinuod puhon. 真実はやがて現れる。 Truth will be known finally. matud-anon tuud truthful matudloan tudlu 教えられる teachable matuman tuman 実現した realized matunaw tunaw 溶ける、溶けやすい "melting, dissoluble" Kaona dayon na ang imong ice cream kay matunaw unya na. 早く食べないとアイスクリーム溶けちゃうよ! "Eat your ice cream right away, for it might melt soon." matuod tuud 真実、証明する "true, prove, affirm" Ang tanan nimong nabasa matuod. Everything you read is true. matuto matutu 母になる、躾ける "mother, foster, mentor" matyag matyag careful maugdang ugdang 真剣な、おごそかな solemn Ang seremonya sa ilang kasal maugdang. Their wedding ceremony is solemn. maulag ulag みだらな "immoral, obscene, lewd" Ang tawo nga maulag dili angayan nga sundon. An immoral man is not worth emulating. maulawon ulaw 恥かしがりの、内気な "bashful, timid" Ang akong magdadayeg maulawon. My admirer is timid. maulo ulu 才能ある talented Adunay espesyal nga eskwelahan para sa mga maulo nga kabataan. There is a special school for talented children. maunat-unat unat 弾力ある、伸びちぢみする elastic maunongon unung 誠実な loyal Ang katabang ni Elsie maunongon sa ilang pamilya. Elsie's helper is loyal to their family. maunsa unsa happen wala maunsa ; 無疵な; intact; maurag mau ra ug 同様に same as Ang batasan ni Roy maurag si Allan. ロイのくせはアランにそっくりだ。 The habit of Roy is same as Allan's. mausab usab "flexible, again, repeatable" mausikon usik 余分な、無駄な wasteful "Mausikon kaayo ka sa imong kuwarta, bisan dili importante nga butang mag-sige ug palit." お前金遣いが荒いな、要らん物まで買っている。 "You are so wasteful your money, you keep buying even not necessary goods." mausisahon usisa 詮索好き inquisitive mauswagon uswag 前進的な progressive "Ang siyudad sa Sugbu karon mauswagon na, daghan nang mga nibobo ug puhunan para sa negosyo nga mga langyaw." セブは今やとても発展的で、たくさんの外国資本が、投資されています。 "The city of Cebu now is progressive already, many foreigners are investing capital for business." mauyunon uyun 従順な、同意しやすい "understandable, yielding, obedient, favorable" Ang mga ginikanan sa among eskwelahan mauyunon mahitungod sa pagbayad sa mga amutan. Parents in our school are yielding about the payment of contributions. may may 〜ある、居る、です。 be May putos siyang gidala. 彼は包みを持っていった。(彼が持って行ったのは包みでした。) He brought a package. may may 持つ have May bag-o na siya nga uyab. 彼女は新しい恋人がいます。 She has a new boy friend. maya maya 歓喜 "jubilant, jolly" mayamaya mayamaya 鯛 "red snapper, sea bream" maymay maymay 警告、訓戒、忠告する "warning, advice, admonition, exhort" s mayo mayo 五月 May Daghan ug piyesta sa Bohol sa bulan sa Mayo. 5月にはボホールでたくさんフェスタがあります。 Bohol celebrates many fiestas during the month of may. may-ong may-ung 似ている "alike, resemble" s mayordomo mayordomo 執事 butler Ang mga adunahan adunay mayordoma sa ilang panimalay. お金持ちの家には女中頭がいます。 The rich people have a head female servant in their household. s mayoria mayoria 大半 majority mayubiton yubit 傲慢な insolent s medalya medalla メダル medal "Sa elementarya pa ko, kanunay ko masabtan ug medalya kay ako man ang nag-una sa klase." 小学校のときは、いつも一番でメダルを貰ったよ。 "In my elementary school, I was awarded a medal for the first honor always." e medikal medical 医学の、医療 medical e medya media メディア、マスコミ、新聞 "media, press" Ang medya usahay dili insakto ang mga detalye sa balita. マスコミは時々ニュースの細部について間違っている。 "Sometimes, the media is not accurate the details of the news." s medya media 半分の、真ん中の、マスコミ "half, medium " Ang medya maoy mohatag ug mga detelye sa balita. マスコミがそのニュースの詳細をくれるだろう。 The media will give the details of the news. s medyas media 靴下( ソックス) 、ストッキング "stockings, socks " medyas sa babae; medyas sa lalaki ストッキング; ソックス stockings; socks s medyo medio とても、全然 、かなり、半ば "quite, almost, somewhat, slightly" Ako usahay medyo maulawon sa mga tawo nga akong kaatubang. 私は時々人の前に立つのがとても恥かしい。 I am sometimes quite shy to the people I faced. s Mehiko mejico メキシコ Mexico Nakaadto ka na ba sa Mehico? メキシコに行ったことありますか。 Have you been to Mexico? s mekanika mecanica 機械学 mechanics s mekaniko mecanico 機械工、修理工 mechanic "Ang mekaniko nga gikuha nako para moayo sa sakyanan, dali ra kaayo siya nga nakaayo." 車を治すのに俺の雇った修理工は、直ぐ直せたぜ。 "The mechanic that I hired to fix the car, he fixed it right away." s mensahe mensaje 伝言 message Unsa ang mensahe sa Sto.Papa para sa mga pilipino? 教皇のフィリピン人へのメッセージは、なんですか。 What is the Pope's message for the Filipinos? s menteryo cementerio 墓 cemetery s mentras mientras その間 meanwhile Mentras tanto その間に meanwhile s menudo menudo 小売 retail s merkado mercado マーケット market "Ang merkado sa among lugar dili kumpleto sa baligya, nga gininahanglan sa tawo." 私たちのところのマーケットは皆の必要なものが満足にそろっていない。 The market in our place has not complete of goods for people need. s meryenda merienda おやつ、スナック snack Ang paborito ko nga meryenda sa hapon ang init nga pandesal pala manan ug krema. 午後のおやつにはクリームバターのパンデサルが好きです。 My favorite snacks in the afternoon is the hot pandesal with butter and cream. s mestisa meztiza 混血児(女) half-breed female Usa ka mestisa Espanyola ang akong lola. 私の祖母が、スペイン人のハーフです。 My grandmother is a half-breed Spanish. s mestiso mestizo 混血児(男) half-breed male Ang akong bana usa ka mestiso Insik. あたしの亭主は、中国人とのハーフだよ。 My husband is a half-breed Chinese. s metodo me'todo 方法 "method, technique " Unsa ang pinaka maayong metodo sa pagtudlo ug Matematika? 数学を教えるのに一番いい方法は、何ですか。 What is the best method in teaching Mathematics? s metros metro メーター meter Ang tela nga gikinahanglan para himuon nga karsones nako mga duha ug tunga sa metros. 私のズボンを作るのに、2.5メーターの布が要ります。 The cloth needed for making my slacks was about two and a half meters. mga manga 達、等( 複数を表す) show plural mi kami kamiの省略形 ab. kami mi- mi 接辞 過去形他動詞を作る prefix making past tense verb miabot abut abutの過去形 "come, arrived" Miabot na ang akong pinalangga nga asawa gikan sa Canada. My beloved wife have arrived from Canada. miagi agi 先の、昨〜 、過去 "last, past, bygone" Miaging tuig 去年 mihari sa 中では within mihari sa iyang kasingkasing 彼の心の中では、 in his heart miki miki ヌードル、麺類 noodle Ganahan ka mokaon ug miki? Do you like to eat noodles? mikisdom kisdum 暗い表情 sadly Mikisdom ang iyang panagway pagkakita sa iyang kaaway. His face turns gloomy when he saw his enemy. s mil mil 千 thousand Nanginahanglan ko ug singkwenta mil pesos. 私、5万ペソ必要なんです。 I need fifty thousand pesos. milabay labay 過去 "past, bygone" Kalimutan ang atong milabay ug magpuyo ta para sa umaabot. 過去は忘れて、明日に生きよう。 Let's forget bygones and live for tomorrow. s milagro milagro 奇跡 miracle Aduna bay milagro nga nahitabo sa imong kinabuhi? あなたの人生で奇跡が起きたことありますか? Is there a miracle that happens in your life? milanag lanag 毒の poison milurang lurang おさまる、凪ぐ subsided s milya milla マイル mile "Pila ka milya ang gilay-on sa inyong balay padulong sa opisina, diha sa Amerika?" そのアメリカでは、お宅から会社まで何マイル離れているのですか? "How many miles from your house to your office, there in America?" s milyon million 百万 million Napulo ka milyon ka pesos ang iyang nadaug sa lotto. 彼が宝くじであてたのは、1千万ペソです。 He won ten million pesos from the lotto draw. s milyonaryo millonario 百万長者 millionaire Ang milyonaryo daghan ug kwarta. 100万長者は金持ちだ。 A millionaire has plenty of money. miming miming 子猫 "kitty, pussy" Nanganak ang among iring ug lima ka miming. うちの猫は子供を5匹産みました。 Our cat delivered five kittens. s mina mina 鉱山 mine Adunay mina sa bulawan sa siyudad sa Baguio. バギオ市には金鉱山があります。 There's a gold mine in Baguio City. minahal mahal 恋人 sweetheart Hapit na mopauli ang akong minahal gikan sa Japan. もうすぐ、あたしの恋人が日本から帰ってくるわ。 My sweetheart is coming home soon from Japan. minandoan mandu 管轄権、司法権、管区 jurisdiction Ang mga tawo sa kabukiran sa among lugar minandoan usab sa among mayor. The mountain people in our place is also under the jurisdiction of the mayor. minaru maru 皮肉 wisecrack minatarung tarung 行儀良く振る舞う behave well Gitudluan tika ug minatarung! 行儀良くしろと言っただろ! I told you to behave well. minatay matay 号泣 wail Nganong nagminatay ka man? Namatyan ka? どうしてそんなに泣いているの?誰か亡くなったの? Why are you wailing? Did someone die? minatay patay 死んだ defunct Ang minatay nga lalaki gidala sa mga tawo sa punerarya. The people brought the dead man in the funeral parlor. minatuto matutu 純血の highbred Si Elsie minatuto sa iyang lola. Elsie was raced by her grandmother. minaw paminaw 聞く listen Naminaw ko'g radyo. ラジオを聞いた。 I listened the radio. ming- ming 接辞 現在形 "ming-abot ug mingtabang, minggukod" mingaw mingaw さびしい "long, miss" Mingawon ko nimo kung dili ka nako makita. あなたが会ってくれないとさびしいわ。 I'm lonely if you don’t see me. minghoy minghuy がっくりきた depressed mingyukbo yukbu 敬礼した "greet, salute" Si Anie mingyukbo sa Mayor. アニーは町長に敬礼した。 Anie saluted to the mayor. mini mini 擬似の、偽の "pseudo, fake" Mini nga kwarta ang iyang gibayad kanako. She paid me with a fake money. s minoriya minoria 少数派 minority Kinsa ang lider sa minoriya sa kongreso? 下院議員の少数派のリーダーは、誰ですか? Who is the minority leader in the congress? s minos menos 少ない、悪い、劣る "less, low, dull" Minos siya ug respeto sa mga karaang politiko. 彼は昔の政治家に重きを置いていないよ。 She has less respect for traditional politicians. s mintras mientras その間 meanwhile minubo mubu 省略形、略語 abbreviation Unsa ang minubo sa pulong nga attorney? What is the abbreviation of the word attorney? s minusan menus 減らす、引く reduce Ilang giminusan ang mga presyo sa nag-unang palaliton. 主要な、日用品の値段が下げられた。 They reduced the prices of prime commodities. s minuto minuto 分(60秒) minute Pila ka minuto maabot ka dinhi? 何分でここに来ますか。 How many minutes you came here? minyo minyu 結婚する marry Nagminyo sila sa katapusan. 結局彼らは結婚した。 Finally they get married. mirisi mirisi いい気味! good for you! Spanish*merecerからかな? s misa misa ミサ mass Motambong ako ug misa kada Dominggo. 毎日曜日私はミサに参加します。 I attend Mass every Sunday. misalga salga 邪魔した⇒salga interrupt Ang kerida sa polis misalga sa among pag-estorya. The policeman's mistress interrupts our conversation. mismo mismu 当該、自身 "on that, correspond, itself" s misteryo misterio 神秘 mystery Nakahinumdom ka pa ba sa mga misteryo sa kasakit? あなたは、悲しみの玄義(ロザリオ玄義)を覚えていますか。 Can you still remember the Sorrowful Mysteries? mitakdo takdu 一致した corresponded mithi mithi 理想の ideal Unsa ang imong gimithi nga lalaki? What is your ideal man? mitunga tungha 現れる "emerged, appeared" mitungha tungha 現れる "reported, appeared" s miyentras mientras の間、しばらくの間 meanwhile Miyentras tanto lang gud. ほんとにちょっとの間だけですから。 Just only for meanwhile. s Miyerkoles miercoles 水曜日 Wednesday Maglaba ko kada Miyarkules. 水曜日には洗濯をする。 I wash my clothes on every Wednesday. mo imu imoの省略形 your s moda moda モード、ファッション "style, fashion " Unsa ang bag-ong moda sa sinina karon? 最新の流行の服は何? What is the new style in dresses nowadays? s modelo modelo 模範、モデル model s modirno moderno 現代的 modern s modista modista ドレスメーカー dressmaker s modo modo 音階法、モード "mode, mood" Unsa ang modo sa paninina sa mga Igorot? イゴロット族の衣装のスタイルは何ですか。 What is the mood of dressing of the Igorots? s mohon mojon 道標、境界標 "boundary stone, landmark " s molestiya molestia 迷惑 molest molupyo puyu 住民 resident Si Ginuong Kruz usa ka molupyo sa Jagna. クルスさんはハグナの住人です。 Mr. Kruz is one of a resident of Jagna. monggos munggus 豆 mung beans s mongha monja 修道女 nun Ang mongha nagpuyo sa kumbento. 修道女は修道院に住んでいます。 A nun lives in a convent. s monyeka mu?eca 人形 doll Kining monyeka alang sa imong igsoon. この人形は君の妹のためです。 This doll is for your sister. mora mau ra だけ、ただ⇒mao ra "only, no other one" Mao ra gyud ni ang akong kwarta. This is the only money that I have. s morado morado 紫色、濃い紫 "violet, purple" Morado ang kolor sa akong bag-ong payong. 私の新しい傘の色は紫いろです。 The color of my new umbrella is purple. morag mau ra ug 同様、〜の様な、〜みたい mora ug "similar, like as, looks like" Ang akong tsinelas morag pareha sa imoha. My slippers are similar to yours. s moralidad moralidad 品行、徳性 "morality, moral " Ang mga magtutudlo kinahanglan nga adunay taas nga moralidad. 教師は高いモラルを保たなければなりません。 Teachers must have high morality. Moro muru イスラム、モロ族 Moslem Kasagaran sa atong mga igsoon Moro nagpuyo sa Mindanao. Most of our Moslem brothers live in Mindanao. s moskitero mosquitero 蚊帳 mosquito net Makatulog ko ug maayo karong gabii kon maggamit ug moskitero. もし蚊帳を使えれば、今夜はぐっっすり眠れる。 I'll be able to sleep well if I use mosquito net. s motibo motivo 動機 motive s motorsiklo motorciclo バイク motorcycle Kinahanglan magsuot ug helmet kon mosakay ug motorsiklo. バイクに乗るときはヘルメットを着用しなければいけません。 It is important to wear a helmet when riding a motorcycle. moulipon ulipun 虜にする enslave mubo mubu 短い、短くする "short, shorten" Mubo ug buhok ang babaye. The woman's hair is short. mugbo mubu 短い(複数) "short, shorten" mugna mugna 発明する "invent, create, figment" Gimugna sa Amerika an mga mangilngig nga paagi sa pagpatay. 米国は人々を殺す恐ろしい武器を開発した。 America has created terrifying devices to kill people. mug-ot mug-ut ふくれる、むっとする sulk Ang bata nagmug-ot kay nawala ang iyang bag-ong breakgame. The child sulks because his new break game was lost. mug-oton mug-ut 不機嫌な、むっつりした "grouchy, grumpy" Ang among maestra sa matematika mug-oton. 僕らの数学の先生はむっつりしてます。 Our teacher in mathematics is grumpy. s muhon mojon 境界 boundary mulo mulu 不平を言う grumble Si Bebeth nagmulo nga ang iyang ulo magsige ug sakit. ベベスは頭痛が続くとこぼしていた。 Bebeth grumbles that her head is always aching. s multa multa 罰金 "penalty, fine " Mobayad ka ug multa kon madugay ka ug abot. 遅れたら罰金だよ! You will pay penalty if you came late. s multahan multa 罰金を課せられる "penalty, fine " multo multu 幽霊、お化け "specter, ghost, phantom" Ang mga bata mahadlok ug multo. 子供はお化けが恐いんだよ。 Children are afraid of ghost. mumo mumu 顔をぶつける hit face muna muna まず first munamuna muna 精一杯がんばる with utmost effort munga bunga 実をつける bear fruits Ang mga punoan sa mangga mamunga ug daghan kon isprehan ug insektisayds. The mango trees will bear fruits when sprayed with insecticides. s munisipyo municipio 町役場、自治体 municipality Ang among munisipyo nakadaug isip kinalimpyuhang munisipto sa probinsya sa Sugbo. 私たちの町はセブ州で一番清潔な町に選ばれました。 Our municipality won as the cleanest municipality in the province of Cebu. s munyeka mu?eca 人形 puppet muot muut 面白い⇒muut humorous Ang mga komedya sa among lolo kahimut-an kaayo. おじいちゃんの冗談はホントに面白い。 Our grandfather's jokes are very humorous. mura mura 同じ "like, same as" murag mura 同様、〜の様な maurag "similar, like as" Murag bangaw ang kolor sa iyang sinina. 君のドレスの色は虹のようだね。 Her dress looks like a rainbow. s museyo museo 美術館、博物館 museum Nakaadto ka na ba sa museyo sa among lugar? 私たちの町の博物館を見られたことありますか? Have you gone to the museum in our place? s musika musica 音楽 music Aduna kami gihimo nga proyekto sa Musika. 私たちは音楽の課題があった。 We are doing a project in Music. s musikero musiquero 音楽の、音楽家 musician e Muslim muslim イスラム教徒、モスリム "Islam, Muslim" Aduna ka bay amigo nga Muslim? 君はイスラムの友達いますか? Do you have a Moslem friend? muta muta 目やに、塵 "crud, dust" muto mutu 丘 "hill, mound" Maanindot tan-awon ang mga muto o bungtod. The hills are beautiful to look at. mut-ok but-uk びっくりして、口が利けない dumbfounded mutya mutya 真珠、華 "belle, beauty, pearl" mutya mutya 宝石 jewel Daghan ug mga mutya ang korona sa rayna. The queen's crown have many jewels. muut buut 可笑しい、面白い "amusing, funny, comic" muwaw pulaw 徹夜⇒pulaw vigil ->pulaw na- na 接辞 過去自動詞化 na na もう、既に already Ang akong mga anak nangatulog na. My children were asleep already. 'na kana それ、あれ⇒kana that kanaの略 naa naa と一緒に、と共に、ある with naa naa ある、いる "be, exist" 1 naa naa 持つ have Naa kay problema? なんか困ったことあるの? Do you have a problem? naa ra man! anaa そうだ! "Right!, Here!" Naa ra man diri sa kwarto ang mga bag. The bags are right here in the room. naabtan abut 届く "reached, caught" naamong amung 巻き込まれる implicated naandan anad 普段の、正常な、慣れた、良くある "common, custom, normal" Naandan sa mga pilipino ang pagrespeto sa mga magulangug edad. It is a Filipino custom to respect the elders. naandanan anad normal naasoy asuy すでに述べた "mentioned, narrated" Naasoy sa akong Mama nga moadto siya sa Dipolog. My mother mentioned that she will go to Dipolog. naawahi awahi 後者 the latter naay naa 持つ=naa+ang have Naay problema akong pamilya. 私の家族に問題があるんです。 There is a problem in our family. naayo ayu 直った mended Ang akong naayo nga samad dili na sakit pero katol. My mended wound is not painful but itchy. nabalaka balaka 心配な "concerned, worried" Ang akong nabalakang amiga manggihuna-hunaon. My concerned friend is thoughtful. nabalda balda 邪魔される "interrupted, disturbed" Nabalda ang akong pagtoon. 勉強を邪魔された。 nabalisa balisa 不安な、苛立つ "nervous, uneasy" Nabalisa ang akong Mama kay dugay ko nipauli kagabii. My mother was uneasy because I didn't went home early last night. nabantog bantug 良く知られた、有名な "well known, renowned" Ang iyang kabatid isip usa ka panday nabantog na. 彼は腕のいい大工として知られている。 He is known as a skilled carpenter. nabasag basag 壊れた broken Gibutang nako ang nabuak nga baso sa basurahan. I put the broken glass in the garbage can. nabatiran batid 専門、専攻 specialty nabilin bilin 残った remaining Pila ang nabilin nga kwarta nako. How much remaining money do I have? nabiyaan biya 残された "remain, left" nabugtuan bugtu 息をとめる、死ぬ、負ける "succumbed, died" nabuko buku 見つけられた discovered nabutaan buta 目がくらんで blinded Nabutaan lang siya sa salapi. 彼は金に目がくらんだ。 nabuthan butu 吹飛ばされた blown up nadani dani 魅せられた "charmed, fascinated, impressed" Nadani ko sa iyang mga mata. I was attracted in her eyes. nadapatan dapat 傷ついて、被害に見舞われた stricken Nadapatan si Melona tungod sa iyang bati nga batasan. Melona was stricken because her attitude is bad. nadutlan dulot 貫かれた、(幸福が)もたらされた "pierced, offered" nag- nag 過去進行の動詞化 prefix making past tense progressive verb naga- naga 過去進行の動詞化 prefix making past tense progressive verb nagaalirong alirong 周りの around Ang mga estudyante nagaalirong sa ilang magtutudlo. 生徒たちは先生の周りを囲んだ。 The students stay around their teacher. nagabuhat buhat 実際の practical Ang mga bata nagabuhat ug sakayan nga papel. 子供たちは紙の船を作っている。 The children are making paper boats. nagadasig dasig 勇気付ける、励ます encourage Ang mga magtutudlo nagadasig sa mga estudyante nga mopadayon ug eskwela. 先生たちは子供たちに学校を続けるよう励ました。 The teachers encourage the students to continue the schooling. nagadilaab dilaab 燃えている "ablaze, inflamed" Ang akong walay katapusang gugma kanimo kanunay nga nagadilaab. 永久に続く君への愛は何時だって炎と燃えているのだ。 My endless love for you is always ablaze. nagagilaw gilaw きらめき、きらめく gleaming Ang nagagilaw nga silaw sa adlaw naghatag ug kahayag sa kalibutan. 太陽の光の輝きは世界中を明るくしている。 The gleaming rays of the sun gives light to the world. nagahunong hunung 静止した、止まっている stationary Nagahunong ang mga sakayan sa terminal. ターミナルのバスは止まっている。 The bus in the terminal are stationary. nag-akob akub 触れる touching nagamatuod matuud 証明された proven Ang tanan niyang gisulti nagamatuod nga dili bakak. 彼女の言ったことは全て本当だった。 All she said were proven to be true. nag-angat angat 近づく nearing Malinawon ang nag-angat nga eleksyon sa among lugar. 私たちの地域の今度の選挙は、平和です。 The nearing election in our place is peaceful. nagat dagat 漁をする、漁にいく go fishing Nanagat kami sa pier. 桟橋で釣りをした。 We fished at the pier. nagaungaw ungaw 瀬戸際、死際 "verge, between death and life" Nagaungaw sa kamatayon 死にかけている between life and death nagbiko biku 米料理の一種=malagkit nagdag dala brought nag-edad idad 年をとる aging naghari hari 支配する reign naghingapin kapin 極端な "excessive, lavish" nagis ? ⇒hagis ? sweep away nagkabanggaay bangga ぶつかリ合う "bumped, collided, hit" Ang mga bata nagkabanggaay samtang nagdula. 子供が遊んでいるときにぶつかった。 The children bumped each other while playing. nagkadaiya daiya 様々な、色々の "various, assorted" nagkagidlay gidlay ぼろを着た、みすぼらしい "shabby, ragged" nagkalainlain lain 多様な "various, diverse" Namalit si Lelanie ug nagkalain-laing klase sa prutas. レラニーはいろいろの果物を買いました。 Lelanie bought various kinds of fruits. nagkalinay-anay layu 離れる、はるかに離れる "separate, far from each other" Nagkalinay-anay ang akong mga ginikanan sa bata pa ko. 私の子供のころ両親は離婚した。 My parents were separated when I was still young. nagkanayon kanayun によると=ingon according to; narrated Nagkanayon akong Mama nga dili ko pakuyogon sa field trip. お母さんが、あたしは遠足に参加させないって言うの。 My mother said that I can't go in a field trip. nagkapadayag dayag 表現する express Nagkapadayag lang ko sa akong gibati kanimo. ちょっと私の気持ちをお話しただけです。 I am just expressing my feelings for you. nagkapuliki puliki 忙しい、大忙し "busy, bustling" Nagkapuliki siya ug tiwas sa iyang trabaho. 彼女は仕事を終わらすのに大忙しだった。 She's busy finishing her work. nagkasabot sabut 了解した in agreement nagkatibulaag tibulaag チリジリになる scattered naglagot lagut 激怒した furious Naglagot ang napilde. 敗者は怒り狂った。 The loser was furious. naglata lata 腐る "soften, decay" nagmahay mahay 後悔する "regretted, disappointed" Nagmahay ko nimo. あなたにはがっかりした。 nagmaoy 怒り狂う、酒乱 "furious, drunk frenzy, vicious drunk" Akong manghod nagmaoy tungod sa kahubog. My brother is doing foolishness because he is drunk. nagmukmok 閉じこもる Nagmukmok siya sa kuwarto. 彼は部屋に閉じこもった。 He shut himself in the room. nagngiob ngiub うっとうしい、重苦しい sullen nagpaanod anud 漂っている drifting nagpanuigon "tuig, panuigun" 〜才になる years old Nagpanuigon ang bata ug lima sa tuig. The child is five years old. nagpataka taka 気づかずに、見境なし "involuntary, indiscriminate" nagsilbing silbi 所謂 so-called Usa ka tulisan didto sa ngitngit nga bahin sa gawas sa pinuy-anan nga maoy nagsilbing look-out. 一人の強盗は、住居の外の暗い場所で、いわゆる見張りをした。 "One of the robber stayed in dark place outside of the house, and act as look-out so called." nagtinga-tinga tinga ハッハッ言う exhaust Ang nagtinga-tinga nga tigulang nagbilin ug mensahe sa iyang anak. The dying old man left a message to his child. nagtungha tungha 通学 schooling nag-unay unay against each other nagustohan gustu 好きな人 "admirer, admired" Malipay siya nga nakit-an ang iyang nagustuhan. He was happy to see his admired lady. nahabilin bilin 残り物、残余 "residual, remaining" nahauna una 前者 the former nahiagom agum 苦しむ suffer Nahiagom siya sa kapildihan. He experienced being a loser. nahiaguman agum 悩む "suffer, undergo" Nahiagman nila ang tumang kalisod. 彼らは非常な困難をこうむっている。 They are suffering a big trouble. nahibaloan balu 知識 knowledge Daghan siya ug nahibaloan tungod sa pagsige ug basa. She gains more knowledge by always reading. nahibilin bilin 残った、残りの remain nahibudngan bulung かと思う wonder Ilang nahibudngan kay naabot lang ug kalit. ? nahigalam galam 慣れている "again, always, regularly, accustomed" Nahigalam si Jane ug kaligo sa swimming pool. ジェーンはよくプールで泳いでいる。 Jane often swim in the pool. nahigmata mata 目覚めた awoke Nahigmat ako sa kasaba sa palibot. I woke up because of the noise in the surrounding. nahilo hilu poison nahimuot buut "elated, joyful, pleased" nahimutang butang 置いた⇒butang "replace, placed" nahimutangan butang 置いた場所、居た場所 location nahinayon hinay やり抜いた proceeded nahisama sama 同じ様になる become equal to Nahisama siya sa disyerto kauhaw. His thirst can be compared to a desert. nahitabo tabu 出来事 "happening, event" Nhitabo ang dinalian nga kasal. The wedding happened in haste. nahiuknol uknul 当惑した bewildered nahot nahut 価値、残余 "value, leaving" walay nahut 文無し penniless nahutdan hurot 使い切る run out naibgan ibug あこがれの人、物、片思いの相手 crush naibtan ibut 抜ける "draw, pull" morag naibtan og tunok 棘が抜けたように(気がかりが無くなった) "As if the thorn was drown, (no more disturbing)" naigking igking ドッキリする "shocked, jounced" Naigking ko sa dihang hapit nako mahikapan ang halas. I was shock when I might be touch the snake. naigo igu "hit, enough" Naigo ra ang giandam nila nga pagkaon. The food that they prepared were enough. nailhan ilhan 知られている "be reputed, known" Nailhan na ang tawo nga nangawat. あの男は盗賊として知られている。 He is known as a burglar. naingnan ingun 原因 cause Wala mahibalo ang naignan sa iyang sakit. The cause of his illness in unknown. naiwit iwit 遅れた "late, after " Siya ang naiwit sa lumba sa dagan. He was the last in the running race. naka- naka 完了形をつくる接頭辞 prefix making perfect tense verb nakabsan kabus なくなる "consumed, ran out" Nakabsan kini sa iyang kinabuhi 彼はなくなった。 He passed away. nakabuhi buhi 放たれる loose Ang kalabaw nakabuhi. The water buffalo got loose. nakahig kahig transfer nakahig niya ang $1000 ug walay lain nakahipos nakaingon ingun 原因になった caused nakalampus lampus 卒業生 graduate Nakalampus siya sa iyang pag-eskwela. He graduated from his studies. nakalitan kalit 驚いた "shocked, surprised" nakapakugang kugang 驚くべき事 shocking happening "Ang kamatayon sa mayor,nakapakugang nga hitabo sa ilang pamilya." The mayor's death was a shocking event to their family. nakaplagan kaplag 生存者、発見物 "discovery, discovered" Nakaplagan niya ang tambal sa bag-ong sakit. He discovered the cure for the new disease. nakatapus tapus 終了、卒業生 "finish, graduate " Nakatapus ko sa kursong edukasyon. I finished an education course. nakat-onan kat-un 学んだこと learned nakig- nakig 接辞 nakit-an kita 見つける find out Nakit-an niya ang sekreto nga agianan. He found out the secret passage. nako naku 私に for me s nakorentihan corriente 電気、電線 ←Sp.corriente 流れ、電流 "electricity, electric wire" Nakorentihan ang bata paghikap niya sa wire sa koryente. 電線に触れた子供が感電した。 The boy was electrocuted when he touched the live wire. nakuyapan kuyap 気を失う、失神 "faint, swoon" nakuyapan kuyap 失神する fainted nalanag lanag poisoned nalang na lang 強調だが柔かい言い方 just Ayaw nalang.; Ayaw lang.; Sigi lang.; Sigi nalang. やめてよ; ダメッ; よしOK; いいでしょう。 Please stop; Never do! ; OK!; It's OK. nalangan langan 遅れた "late, overdue" Nalangan siya pag-abot sa eskwelahan He was late in coming to school. nalimut limut 忘れた、記憶のない "forgot, unconscious" Nalimot siya pagsira sa pultahan. He forgot to lock the door. nalipong lipung 目眩がする "dizzy, giddy" Nalipong ko ug nagsuka. くらくらして、吐き気がします。 I feel dizzy and nausea. nalutas lutas 離乳した weaned namalihog palihug お願いした asked naman na man 既に already nasayod naman kita nga namana pana 突きヤリ漁 spear fishing namansahan mansa しみがある besmeared Namansahan akong sanina sa dugo. 私の服は血で汚れた。 namasin basin 期待しながら hoping namasol pasul 釣する fishing Namasol siya sa dagat. Hw went fishing in the sea. namat-an mata 起き上がる、目が覚める wake up "Nadamgo ko ug ngil-ad, ug nakasyagit ko sa akong kahadluk, ug namat-an nalang nako nga gitamparos ko sa akong igsuon." 悪夢をみて、怖くて叫んだら、姉に叩かれて目が覚めたわ。 namatugonan matngun 伝言 namawi bawi 埋め合わされた recovered namay-ongan may-ung 良く似た resembled naminhod binhud しびれる、痙攣する "numb, cramped" namista pista フェスタの客 feasted namista kunong duha sa Pangan-an namitad bitad namo namu 我々に、私たちの for us Nagnana ang iyang samad. His wound has a pus inside. namugna mugna 作られた fabricated namula pula 赤くなった blushed Namula ko pagkakita niya. I was blushed when I saw her. namunuan punuan 指揮された lead namuok puuk insert namuti puti 青(白)ざめた pale namuyo puyu 住んでいる "reside, stay" nana nana うみ、膿む "pus, fester" 1 nanaad saad 約束された promised Nanaad ko niya nga mobalik. I promised to go back soon. nanabok tabuk crossing Nanakop ang mga pulis ug mga sugarol. The policeman caught the gamblers. nanagan dagan 走った⇒dagan run Nanagan ang mga kawatan. 盗賊は走った。 The robbers run. nanakop dakup 捕まえた⇒dakop caught nanamilit panamilit bid farewell nanang nanang 祖母 grandmother Tigulang na si nanang Sepa para mobiyahe. Grandmother Sepa is too old to gamblers. nanaon nana 膿んだ pussy Nanaon ang iyang mga nuka. Her scabies are full of pus. nanarapo tarapo 拭く wipe nanarbaho tarbahu 仕事する⇒ working Nanay nanay 母、お母さん mother Maayo moluto si Nanay ug bibingka. Mother cooks rice cakes very well. nang- nang 接辞 自動詞過去形 pangから始まる語を参照 nanga- nanga 接辞 複数自動詞過去形 prefix making past tense intransitive verb nangadye adye 祈る pray Nangadye mi para sa kalampusan sa operasyon. 私達は手術の成功を祈った。 We pray for success of the operation. nangagi agi 過去 "past, bygone" Kalimti na ang nangagi. Forget the past. nangaging agi 前の、先の、昨 "past, last, previous" nangaging tuig 昨年 last year nangagrabehan grabi 重大な "serious, grave" Walay ulan sa nangaging bulan. There was no rain in the past months. nangahas kaha 思い切って dared nangalagpot lagput 落ちて壊れる、散らばる "fall and break, fall and scatter" Sa pagpaspas nakong lakaw nangalagpot ang gidala nakong itlog. 急いで歩いたら持っていた卵が割れてしまった。 I walked fast when the eggs I brought were broken. nangambak ambak 飛び降りる jumping Nangambak sila sa bintana kay nasunog ilang balay. They jumped from the window because their house is on fire. nangandoy nganduy 望む、切望する、憧れる "hope, wish, yearning, craving" Nangandoy ko nga matabangan nako ang akong mga igsoon. 私は兄弟姉妹を助けたい。 I wish to help my brothers and sisters. nangatarongan tarung justified nangatawa katawa 笑う⇒katawa laugh Nangatawa sila sa akong gibuhat. 彼らは私のしたことを笑った。 They laughed at what I did. nangayaw ayaw だめと言う "say ""No!""" Nangayaw sila sa akong hangyo. They said no to what I'm pleading. nanghantok hantuk 玉の輿を求める、宝を探す、一発狙う looking for fortune Nanghantok akong ig-agaw ug dato nga tigulang aron makaluwas sa ilang kalisod. 私の従妹は彼らの生活苦から逃れるために、お金持ちの年寄りを探してる。 nanghapak hapak 打つ⇒hapak "hit, pat" Nanghapak ang bata sa iyang kadula. The child hits his playmate. nanghingapin kapin 余剰の⇒kapin "redundant, excessive" Aduna ka bay nanghingapin nga kwarta? Do you have extra money? nanghingusog kusug 精一杯、一生懸命急ぐ exerting nanghipos hipus keep Nanghipos ko sa daan nakong libro. 私は、昔の本をとってあります。 I kept my old book. nangindig inding 冷やかす cheat Nangindig akong classmet panahon sa exam. 僕の友達が試験の最中からかうんだ。 My classmate s cheating during the exam. nangita kita 探す⇒kita search Nangita mi sa Yamashita treasure. 私達は山下財宝を探した。 We looked for Yamashita treasure. nangka nangka ジャックフルーツ jackfruit Nangka ang akong paboritong prutas. ジャックフルーツは私の好きな果物です。 Jackfruit is my favorite fruit. nanglabay labay 過去 bygone Ipalabay ang nanglabay. 過去のことはおいときましょう。 Let bygones be bygones. nanglalin lalin 移る "move, change place" Nanglalin na sa Negros ang pamilyang Cuizon. The Cuizon family had moved to Negros. nanguha kuha 得る →kuha get Nanguha mi ug prutas. 果物を手に入れた。Nagkakuhaに同。 We got fruits. nangunay unay 独力で do by oneself Ako ang nangunay ug laba sa akong mga sinina. I did the washing of my clothes myself. nangurakot kurakut corrupt Nangurakot ang ubang opisyales sa gobyerno. Some government officials are corrupt. nangutana pangutana 聞く、尋ねる ask Nangutana ko sa mga tawo. 皆に聞きました。 I asked many persons. nangyamiid yamiid だめと言う "say ""No!""" nanihapon hapun 夕飯を取った took supper nanilhig silhig 掃く sweep nanimaho bahu 匂う smelly nanimba simba お参りした went to church Nanimba me sa Sto.Nino kagahapon. 昨日セントニーニョにお参りしました。 We went to church yesterday. naning basug naning basug 必死で、ぜひとも? "desperately, by all means" Naning basug siya para madawat ug trabaho sa restaurant. 何としても彼女はレストランの仕事を受けたかった。 She wished to have the job of the restaurant by all means. naningkamot kamut 必死で desperately Si Raymond naning kamut nangita ug kaayohan. レイモンドは必死で救済金を求めた。 Raymond looked for benefits for his life. naningot singut 汗をかく sweat Naningot ang mga batang nagdula. 遊んでいる子供たちは汗をかいていた。 The children who are playing are sweating. nanion tiun 狙った aimed nanirado sirado nanlimbawot limbawut ぞっとする hideous nanuhid suhid 調べる quest nanuhotsuhot suhut 網で捕らえる enmesh nanukad sukad 始める "prepare, start" Jose nanukad para sa pagdagan. ホセは走り始めた。 Jose is preparing himself to run. nanundog sundug 物真似する mimic naog naug 降りる "go down, get down" Nanaog sila sa jeepney. 彼らはジープニーを降りた。 They dropped from the jeepney. napakgang pakgang 頓挫する、挫折した "thwarted, stopped before finish" Napakgang ang operasyon sa Water Service Cooperative gumikan sa tuotuo sa mga engkanto diin nahimutang ang tinubdan sa tubig. 水源に妖精がいるという迷信のために水道局の工事がとん挫した。 The project by Water service Cooperative was stopped because of the superstition that there are fairies at the source of water. napalgan palag 見つかる found s napaneguro seguro 確信 confidence Napaneguro sa mga ginikanan nga ang ilang mga anak tua sa eskwelahan. The parents made sure that their children are in school. napasok pasuk はまる embedded Napasok gyud ang akong kamot sa bangag. 手が穴にはまってしまった。 My hand was embedded in the hole. napu 10⇒napulo ⇒napulo :ten Aduna akoy sobra sa napulo ka mga amiga. I have more than ten friends. napud na pud 再度 "also, again" napuhalan puhal 出し抜いた out done napulo pulu 十 ten Sobra mi sa napulo. 私達10人以上います。 We are more than ten. napuno punu 一杯の filled e nars nurse 看護婦 nurse Nars ang nagbantay sa akong anak sa hospital. 病院では看護士が私の子供を見てくれます。 In the hospital Nurse is taking care of my child. nasabtan sabut 理解された⇒sabut understood Nasabtan sa mga anak ang problema sa ilang pamilya. The children understood the problem in their family. nasad na sad も、又 "again, too, also" nasakpan sakup 捕われる captured nasaksihan saksi 証人⇒saksi witness Nasaksihan sa mga bata ang panag-away sa ilang mga ginikanan. The children witnessed their parents fighting. nasamaran samad 傷ついた、負傷者⇒samad hurt Nasamaran akong kasingkasing pagkabuwag namo. My heart was hurt when we broke up to each other. nasamdan samad 怪我した、傷ついた⇒samad wounded Sakit pa ang akong nasamdan nga bukton. My wounded arm is still painful. nasayod sayud 知って、気づいて aware Nasayod ang akong mga amiga nga kami pobre. My friends are aware that we are poor. nasayop sayup 失敗した "wrong, mistake" Nasayop ko pag-ihap sa kwarta. I was mistaken when I counted the money. nasayran sayud 知らせた、知った⇒sayod "known, discovered" Kinsay nasayran nimo? 誰が君に言ったの? Who told you? nasinati sinati 経験した experienced nasiuna una 最初に "begin, first, already" nasod nasud 国 "nation, country" Napulongpulong ang mga pangulo sa mga nagkalain-lain nasod. 色々な国の長達が話し合った。 Leaders from different countries were having a meeting. nasudnon nasud 国の national nasuko suku 怒った angry Nasuko ko niya kay namakak siya nako. I was angry with her because she lied to me. nasunog sunug 燃えた burn Nasunog ang akong paboritong picture. My favorite picture was burn. natad natad 競技場 arena natad sa gugma 愛の舞台 natagamtaman tagamtam 経験した experienced natapos tapus ⇒tapus 終える "completed, done" Nahuman nako ang akong buhatunon. My work is done. nataptan taput 感染した "infected, adhered" nataran natad 庭 "court, garden" Atua sa nataran si Donya Amparo. Dona Amparo is in the garden. natawhan natawu 生まれ、誕生 birth ubos og natawhan; adlaw'ng natawhan 卑しい生まれの; 誕生日 of humble origins; Birthday natawo tawu 生まれた born Eniro ko natawo.; natawo'ng patay 私は1月に生まれました。; 死産 I was born in January.; stillborn natingban tingub "attention, concentration" natingob tingub "condensed, concentrated" nato atu 私達の、に "our, us " e natripan trip 失敗する trip naulahi ulahi 遅れる "delay, late" Naulahi siya pag-abut. 彼は来るのに遅れた。 He arrived late. naulaw ulaw 恥かしい ashamed nauna una 前に "ahead, first" What happened for you? naunhan una 先を越された overtaken naunsa unsa どうした、何が有ったか "what happen, how " Naunsa ka? どうしたの。 What happened to you? naupaw upaw はげた bald Naupaw ang iyang ulo kay sige ug kalo. He got a bald on his head because he always wears a hat. nausab usab 変わった "changed, modified, repeated" nawa wala 無くなった lost nawad-an wala 無くした lost Nawad-an ako'g lapis. 鉛筆をなくしちゃった。 I lost my pencil. nawagtang wagtang なくなる "gone, sold out, lost" Nawagtang ang akong bag nga gibilin sa lingkoranan. I left my bag on the chair and it was gone. nawala wala 無くなった lost Nawala ang akong lapis. 鉛筆がなくなっちゃった。 The pencil was lost. nawong nawung 顔 face Ikaw baga ug nawong nga kanunay mangayo ug bino! お前いつも厚かましく酒をねだるね。 You shamelessly ask wine every time. nay naa naa+ang naa+ang Nay nay 母ちゃん Mom Ang akong nanay manggihatagon. My mother is generous. nayanaya nayanaya 和らげる ease sorrows Daghan ug mga negosyanteng Intsek sa Pilipinas. There are many Chinese businessman in the Philippines. s negosyante negociante 商売人、ビジネスマン "businessman, dealer " Molampos ka sa negosyo kon ikaw kugihan. 君が勤勉に働けば、商売に成功する。 you will succeed in business if you are hardworking. s negosyo negocio 商売、ビジネス business s neguro seguro 確かにする make it sure Naneguro ko'g dala og raincoat basin unyag moulan. 雨が降りそうだから雨具を持ってきた。 I brought raincoat for it might be rain. s nerbiyos nervio 神経質な nervous Ginerbiyos ko pagkakita sa akong na-ibgan. 彼を見て、緊張してあがっちゃった。 I was nervous when I saw my crush. nga nga であるところの "which, what, that" ngabil ngabil 唇 lips Ngindot kaayo siya ug ngabil kay pula. Her lips is very nice because it is red. ngadto adtu そっちへ、あっち "onto, forward" Ibalhin ang lamesa ngadto sa opisina sa prinsipal. Transfer the table to the principals office. ngadto sa ngadtu に向けて "to, towards" Midagan siya ngadto sa gibutangan sa lingganay. 彼は鐘が置いてある方に走った。 He run toward where the bell was. ngadto-ngadto ngadtu あっちこっち、行ったり来たり "here and there, whichever, finally" "Sa ngadto-ngadto, human sa panaglalis, sila nitugot." 結局、議論の末、彼らは許可した。 "After all, over disputation, they permitted." ngadto-nganhi ngatu あちこち to and fro Nangadto-nganhi sa paglakaw ang naghuwat nga inahan. The expectant mother was walking to and fro. ngalan ngalan 名前、名づける "name, full name" Unsa ang ngalan mo? 君の名前は何ですか。 What is your name? ngalngal ngalngal たわごと babble Nganong sige ka ug ngalngal atubangan sa imong mga amiga? Why do you always babble in front of your friends? ngan ngalan 名前 name ngandoy nganduy 願望 aspiration nganga nganga 口を開ける、返答につまる open the mouth nganga nganga どもる stutter nganga nganga 口を開ける、返答につまる open the mouth without knowing what to say Nagnganga lang ko adotong ilang giistoryahan. Pulos man to bahin sa sayans. ngangha ngangha あっけにとられる surprised nganha anha そこへ、そっち there Nganha lang ibutang duol sa pultahan ang mga kahon. "Put the boxes there, near the door." nganhi anhi ここへ、こっち here Palihug balik nganhi sunod adlaw. Please come back here next day. ngani ngani しかし、だから "but, therefore" Nalipay siya nga nakadaog nga nakahilak siya. She was happy that she won but she cried. nganlan ngalan 名付ける⇒ngalan name Jenny iyang ngalan. Her name is Jenny. ngano nganu 何故 why Ngano imo mani gbuhat nako? Why you do this to me? ngari ngari ここへ、こっちに来て! "here, come here" Ngari dinhi! こっちに来て! Come here! ngayo ngayu 頼む "ask, request " Ngayo ko'g tabang nimo. あなたの援助をお願いしたい。 I ask your help. ngil-ad ngil-ad 悪い、下品な "nasty, bad" ngil-ad nga batasan 悪いくせ bad manner ngilit ngilit 縁、へり、端 "margin, edge, border" Trapohi ug apil ang mga ngilit sa lamesa. You wipe the table including the edges. ngilngig ngilngig ぞっとするような、素晴らしい(反語的) "ghastly, gruesome, excellent(ironically)" ngilo ngilu 歯の浮く、ぞっとする "tooth on edge, spine-tingling" ngiob ngiub うす暗い、物淋しい "dim, dark" ngipon ngipun 歯 tooth Himsug tan-awon kun puti imong ngipon. 白い歯は健康にみえる。 "If your teeth are white, looks healthy." ngisi ngisi ニヤリとする、嘲笑う "smile, smirk" Mingisi kanako ang akong amiga. My friend smile at me. ngislo ngislu 顔をしかめる grimace Mingislo ang akong dagway samtang nagkaun ko ug manggang hilaw. ngitngit ngitngit 暗い dark Dili ko ganahan matulog ug ngitngit nga kwarto. I don't like to sleep in a dark room. ngohu nguhu 鼻声 nasal talk ngotngot ngutngut 痛い、うずく feel pain Ngot-ngot kaayo akong samad sa kamot. 手の傷がずきずきする。 My wound of hand throbbed with pain. ngusngos ngusngus ごしごしこする "scour, rub" ngutngot ngutngut ずきずきする(痛み) throbbing pain Nakabati ko ug ngotngot sa akong samad. I felt the throbbing in my wound. ni ni の、を "for, of " Kining mga rosas para ni Beth. si の目的格 These roses are for Beth. ni kini kiniの省略形 ab. kini ni- ni mi-に同じ働き same work as 'mi' nia diri diri そこ、ここ is here Nia diri sa akong kwarto ang sudlay ni lucy. Lucy's comb is here in my room. niadto adtu この前の "last, of that" niadtong Sabado この前の土曜日 the last Saturday niadtong tungora tungod その時 on that time Niadtong tungora puno sa mga tawo ang simbahan. "At that time, the church was full of people." niagi agi 先の、昨〜 last niana kana そこの、そこに "of that , then" Ayaw palit niana kay dili na lami. Don't buy that because it is not delicious. nigo nigu 箕 basket for winnow Dili ko kahibalo mogamit ug nigo. I don’t know how to use a basket for winnowing. s nigro negro 黒人 "black man, Negro" Kasagaran sa mga Negro kulot ug buhok. 殆どの黒人は巻き毛です。 Most Negros have curly hair. nihit nihit まれな、足りない "rear, lacking, seldom" Nihit na ang bulak nga rosal karon. Rossal flowers are rare now. niini kini この、これに "this, of this" Nakakita ka niini? Have you seen this? nila nila 彼らに、彼らの "their, them" Gusto ko mosuon sa nilaktan sa mga modelo. I want to imitate the way models walk. nilaktan lakat 歩き方 the way of walking nilakwan lakaw 歩き方 the way of walking nilalang lalang 人 (創造物) "people, person, created" May usa ka nilalang nga nagpahipi sa kasagbotan. There's a man hiding under the bushes. nilaslasan laslas 切り傷 "wound, cut" Ang akong nilaslasan naayo na. My wound is already cured. nimo nimu あなたに for you Para nimo kanang mga itoy. Those puppies are for you. t ninang tagalog教母maninay godmother nindot anindut 素敵、美しい "beautiful, nice" ning kini この this Unsay gibuhat sa imong mama ning orasaha? What is your mother doing at this time? ning- ning 接辞 ning gabiona gabii 今夜、この夜 tonight Puwede ka dungan nako ug panihapon sa restoran ning gabiona? 今夜はこれからレストランで食事をご一緒しませんか。 Could you take dinner with me at the restaurant this evening? ning-angkon angkun 認める accepted Ning-angkon ang babaye sa iyang sala. その女は罪を認めた。 The woman accepted her sin. ninglangkob langkob "merge, unite, capital" ning+langkob t ninong tagalog教父maninoy godfather ninot nindut 可愛い pretty 1 ninyo ninyu あなたがたの "yours, for you" Para ninyo ang balay nga akong gitokod. This house that I built is yours. nipa nipa ニッパヤシ nipa nipis nipis 薄い thin 1 nitahan tahan 従った submitted Nitahan sa ilang kaugalingon ang mga tulisan ngadto sa mga pulis. The thieves submitted themselves to the policeman. s nitso nicho ニッチ、壁のくぼみ niche niwang niwang 痩せた、ほっそりした thin Kasagaran sa mga niwang nga tinedyer taas. Most lanky teenagers are tall. niya niya 彼(女)の、に "her, his, him" Nawala ang selpon niya sa eskwelahan. 3人称所有格、目的格 His/her cell phone was lost in school. no nu でしょ? isn't it? Isn't that right? Nobentay dos ang edad sa akong lolo. My grandfather is ninety-two years old. s nobenta noventa 九十 ninety s nobya novia 婚約者(女) fiancee s Nobyembre noviembre 十一月 November Moabot ang mga turista gikan sa Canada sa Nobyembre. カナダからの観光客は11月に着きます。 Tourists from Canada will arrive on November. s nobyo novio フィアンセ、婚約者(男) fiance noon nuun その代わり、 "rather, instead" s Norte norte 北 north Ang Bogo atua sa norte nga bahin sa probinsya sa Sugbu. ボゴは、セブ州の北にあります。 Bogo is in the northern part of Cebu province. s nota nota メモ ←Sp.nota note noy manuy 先輩、兄さん "elder, senior" nubo mubu muboに同じ "short, shirt" muboが普通 s nuebe nueve 九 nine nuka nuka 炎症 sore nukanuka nukanuka 発疹 "rash, eruption" Nganong daghan ug nuka-nuka ang imong batiis? どうしてふくらはぎに一杯発疹ができたの? Why does your legs have plenty of rashes? nukmod tukmud ⇒tukmod push nukos nukus イカ squid numbaling numbaling 気にする recognize s numero numero 番号、数、番号をふる number nungka nungka 絶対ない never nunot nunut 受け入れる、従う "agree, follow, submit, way" Nunot niining atong giatubang; Si kapitan migukod usab nunot sa nahaunang nagdagan kanila nuog nuug ぼろ rag Nanginahanglan ko ug nuog para itrapo sa basa nga salog. I need a rag to wipe the wet floor. nuon hinuun 代わりに instead nus-a kanus-a いつ when nusnus nusnus 擦る、強く擦る "scrub, rub" Ayoha ug nusnos ang buling sa imong nawong. You scrubbed the dirt from your face very well. s nuwes nuez クルミ walnut Gusto ko ug ice cream nga naay mga nuwes. くるみ入りのアイスクリームが好きです。 I like ice cream with walnuts. s nyebe nieve 雪 snow Wala pa ko nakakita ug nakahikap ug nyebe. まだ雪を見たことも触ったこともありません。 I haven't seen or touched a snow. o o はい、Ooの略 yes "O, nakasabot na ko nimo." "Yes, I understand you." o o または or Ganahan ka mokuyog namo o dili? Do you want to go with us or not? s o o 又は or s obligado obligado 強制する oblige Obligado ka nga mohuman sa imong trabaho. 君は君の仕事を終わらせなければいけない。 You are oblige to finish your work. s obligasyon obligacion 義務、義理 obligation Aduna kay obligasyon sa imong pamilya. 君は家族に対する義務がある。 You have an obligation to your family. obo ubu 咳⇒ubo cough Ang ubang mga bata sa eskwelahan giubo. Some school children have cough. s obra obra 作品 "work, masterpiece" obra maestra 名作、傑作 s obserbar observar 観察する observe s obserbasyon observacion 観察 observation "Sa akong obserbasyon, maayo siya motrabaho." 僕の観たところ、彼は良く働く。 "In my observation, he works well." og ug …と、を and Gwapa ug seksi ang akong asawa. オレの女房は、美人でセクシーだぜ。 My wife is beautiful and sexy. oga uga 乾いた = uga dry Oga na ang yuta kay walay ulan. 雨がなくて地面が乾いてる。 The soil is dry because there is no rain. ogma ugma 明日 tomorrow Lian na pod nga adlaw ugma. 明日はまた違う日になるさ。 Tomorrow is another day. s okasiyon ocacion 機会 occasion Ang pasko usa ka importante nga okasyon. クリスマスは大事な行事です。 Christmas is an important occasion. e okey ok オーケー OK Okey lang. いいですよ。 ok-ok uk-uk ごきぶり cockroach Ang ok-ok nagdala ug kagaw. Cockroach is a germ carrier. e okra okra オクラ okra s Oktubre octubre 十月 October Ang Oktubre mao ang ikanapulo nga bulan sa tuig. 10月は、一年で10番目の月です。 October is the tenth month of the year. s okupar ocupar 占める occupy s olimpiko olimpico オィンピック Olympic Ang boksingero nakadaog ug bulawan nga medalya sa olimpiko. そのボクサーはオリンピックで金メダルを取った。 The boxer won a gold medal in the Olympics. omang umang かたつむり snail Ang omang hinay nga molihok. A snail moves slowly. s onsa onza オンス ounce Unom sa onsa nga gatas ang giinom sa bata. 赤ん坊は6オンスのミルクを飲んだ。 The baby drinks six ounces of milk. s onse once 十一 eleven Onse kabuok ang iyang mga igsoon. 彼女は11人の兄弟姉妹がいる。 She has eleven siblings. onum unum 六 six Onum na mi ka tuig nga wala magkita saakong amiga. I haven't seen my friend for six years. Oo uu はい Yes "Oo, mosugot ko." "Yes, I agree." s opera operar 手術する operate surgically Ang doktor nga moopera sa iyang bugan niabot na. The doctor who will operate her cyst has arrived. s operasyon operacion 手術 operation s operatiba operativa 作業中の operative e operator operator 運転手、操作者 operator Ang operator sa makina maayo motrabaho. あの機械の運転手は、良く働きます。 The machine operator works well. s opisina oficina 会社 office Hapsay ang among opisina. 私たちの会社は、きちんとしています。 Our office is neat. s opisyal oficial 公務員、役人 "official, officer " Gusto mo bang mahimong opisyal sa gobyerno? お前、公務員になりたいのか。 Do you want to be a government official? s oportunista oportunista 日和見主義 opportunist s orador orador 雄弁家 orator Ang orador maayong mosulti atubangan sa mga nana-aw. 雄弁家とは、人前で上手に話す人です。 An orator speaks well in front of the audience. s oras hora 時間 hour Adunay biente kwatro oras sa usa ka adlaw. 一日は24時間あります。 There are twenty four hours in one day. s orasan hora 時計、掛け時計 clock Ang orasan motug-an sa oras. 時計は時を告げる。 A clock tells the time. s orasyon oracion 祈祷 invocation s orbeta orbita 軌道 orbit Ang mga planeta mosubay sa ilang kaugalingong orbeta. 惑星はそれぞれの軌道に従う。 Planets follow their own orbits. s ordenar ordenar 司祭に任命する、命じる ordain Ang obispo mag-ordenar sa mga bag-ong pari. 司教が新しい司祭を任命する。 The bishop ordains the new priests. s orderin ordenar 命ずる order Nag-ordir na ko ug sabaw sa manok. 私はチキンスープをオーダーした。 I have ordered chicken soup. s ordinaryo ordinario 普通の "common, ordinary" Ang mga karaan nga simbahan ordinaryo nga talan-awon sa pilipinas. フィリピンでは古い教会は、普通です。 Old churches are common sight in the Philippines. s orgasmo orgasmo オルガスム orgasm Ang orgasmo mabati lamang sa pipila ka segundo. オルガスムは、何秒か感じるだけです。 An orgasm can be felt for just a few seconds. e orins orange オレンジ orange Ang orins prutas nga puno sa bitamina C. オレンジはビタミンCが一杯なのよ。 An orange fruit is full of Vitamin C. s orkesta orquesta オーケストラ orchestra Nindot paminawon ang huni sa orkistra. オーケストラの音楽を聴くのは素晴らしい。 The sound from the orchestra is nice to hear. s oro oro 金 (きん) gold Nagbuhat sila ug oro nga singsing. 彼らは金の指輪を造っている。 They made a gold ring. s ortopedika ortopedica 整形外科 orthopedics Ang ortopedika motambal sa mga nadaot nga porma sa bukog. 整形外科で骨の変形を治療します。 Orthopedics cure bone deformities. s oso oso 熊 bear Nakakita ko ug oso. 私は熊をみたのです。 I saw a bear. s ospital hospital 病院 hospital Sa ospital dad-on ang mga masakiton. 病人たちは、病院に運ばれた。 Sick people are brought to the hospital. s ostya hostia 聖餅、ワッフル "waffle, wafer " Naghalad sila ug ostya para sa misa. 彼らはミサ用に聖餅を捧げた。 They offered wafer for the mass. otot utut 屁 fart Kung mokaon ta ug kamote baho ang atong otot. イモを食べると屁がくさい。 If we eat sweet potato our fart smell bad. s otsenta ochenta 八十 eighty Otsenta ka lubi ang akong gikinahanglan. 80本のヤシが必要だ。 I need eighty coconuts. s otso ocho 八 eight owang ulang ロブスター lobster oyab uyab 恋人 girlfriend/boyfriend Gwapo ang akong oyab. My boyfriend is handsome. oyang uyang 祖母 grandmother Tigulang na si oyang. Grandmother is already old. oyong uyung 祖父 grandfather Gihatagan ko ug kwarta ni oyong. Grandfather gave me money. pa pa ちょうど、まだ "just, still, yet" karon pa ; kagahapon pa たった今; ちょうど昨日 "Just now, ; Just yesterday" pa- pa させる(接辞) let (prefix) Pa agia ko. Let me pass. paa paa もも "thigh, leg " Hamis kaayo ka ug paa. 君、脚がすべすべだね。 How silky your legs are. paabang abang 雇われる、貸す(お金を貰う側) "hired, lease " Nag-abang sila ug balay. ; Paabang sila ug balay. 彼らは家を借りています。; 彼らは家を貸しています。 They rent a house. ; They rent a house to someone. paabangan abang 貸出用、レンタル rent Nangita ko ug paabangan nga balay. 私はレンタルハウスを探しています。 I'm looking for a house for rent. paabot abut 待つ、期待する "look forward to, wait someone, expect" Paabot lang. ちょっと待ってて。 Just wait. paagi agi 手続き、手順、方法 "method, way, procedure" Paagia ko.; Ang pag-eskwela maoy bugtong paagi nga makab-ot ang kalampusan. ちょっと通して。;学校は成功への一番の道だよ。 Le me pass.; Going to school is the only way to get success. paagiha agi 方法 "way, method" paagpas agpas 再考 afterthought paak paak 挟む、噛む "nip, bite " Gipaak ka ba sa kasag? 蟹に挟まれたの? paak paak 蟹のはさみ "claws, nippers" paalim alim "cure, heal" Gipaalim niya iyang samad. 彼の怪我は治った。 paambit ambit させる、与える、分ける "let, impart, share, allot" Paambita ko ug halok nimo. あなたにキスさせて。 Let me kiss you. paamot amut 懇願する solicit Nagpaamot ug mga de lata ang mga biktima sa sunog. The fire victims solicit canned goods. paanad anad 慣らす accustom Naanad na siya sa akong sininaan. He is accustomed to my way of dressing. paanyag anyag 飾る、美しくする embellish Gibutangan niya ug daghang paanyang ang iyang balay. She put plenty of embellishments in her house. paarakan arak 機銃掃射する strafe paaron-aron arun 振りをする、似せる pretend Ang akong amiga paaron-aron nga nakahibalo siya sa tanang nahitabo. My friend pretends that she knew everything that happened. paaron-ingnon arun-ingnun 真似する、似せる pretender Siya paaron-ingnon kaayo na siya nga kaybalo sa tanan. あいつは、何でも知ってる振りをする。 She pretends as if she knew everything. e pa-autopsy autopsy 解剖する hold an autopsy Ang pataying lawas sa akong lola gipa-autopsy kon unsay hinugdan sa iyang kamatayon. 祖母の身体は死因が何か、解剖された。 My grandmother body had been dissected to investigate the cause of death. paayo ayu 直す repair paayo sa celfon 電話を直す。 Fix the cell phone. pababak ⇒balak? pabalaka balaka 関心がある concern pabalhin balhin convert pabalik balik recall Pabalik na sa ilang mga balay ang mga bata. The children are going back to their homes. pabalon balun 付け足す、こづかいをやる give allowance Ang masakiton nga tigulang babaye nagpabaskog gikan sa iyang sakit. "The sick, old woman recovers from her sickness." pabaskog baskug 回復(健康を)する "recover, recuperate" Dili ko pabayad sa akong mga serbisyo. I don't ask charges for my services. pabaya baya 気にしない "careless, not pay attention" Siya nagpabaya sa iyang pamiliya. 彼は家族のことは、ほって置いた。 He doesn't care of his family. pabayad bayad 代金請求する、つけで買う charge pabaylo baylu 貸す "loan, lend" "Mr, Pabaylo ug singkwenta pesos, kay among ipalit ug pagkaon." だんな、食べ物を買う50ペソを貸してください。 "Mister, lend me 50 pesos to buy foods." pabidabida bida 俳優 "actor, movie star" pabilin bilin 留まる、残る stay pabilin sa higdaan; Pabilin ka diri? ベッドに居る; 君はここに居る(とどまる)? Stay in bed; Will you stay here? s pabilo pabilo 導火線、火口 "fuse, tinder" Ang pabilo sa lampara nagkamubo. ランプの灯心が短くなった。 The lamps tinder become shorter. pabitay bitay 吊るす suspend Ingna si Terry nga ipabitay ang basket nga puno sa bulad. テリーに干し魚の籠を吊っておくように言って。 Tell Terry to suspend the basket full of dried fish. pabiyaan biya 奔放にする "neglect, abandon" Dili pabiyaan ang balay kon walay magbantay. もし誰も番をしないなら、家を空けないで。 Do not abandon the house if nobody watches it. s pabo pavo 七面鳥 turkey Ang pabo lami kaayo aslon. 焼いた七面鳥はとてもおいしい。 Turkey is so delicious when it's roasted. s pabor favor 好む、優位 favor por pabor = por favor (spanish) どうぞ、どうか please s paborito favorito お気に入り favorite Ang akong paborito nga singer sa Japan si Utada Hikaru. 私の好きな日本人歌手は、宇多田ひかるです。 My favorite singer in Japan is Utada Hikaru. s pabrika fabrica 工場 factory Adunay daghang pabrika sa sapatos sa siyudad sa Marikina. マリキナ市には、たくさん靴の工場があります。 There are plenty of shoe factories in Marikina City. pabungkag bungkag ばらす、壊す disunite paburot burut 泡、シャボン玉 、風船 "bubble, balloon" Daghang siyang gihimong paburot. 彼女は一杯シャボン玉を作った。 She blew a lot of bubbles. pabutangan butang 当てる、付ける "put, place" Pabutangan nako ug laso ang akong sinina. I will put a ribbon on my dress. pabuthan butu 破裂させる Gipabuthan a mga pulis ang mga piniriso nga mi-eskapo. The policemen fired the prisoners who escaped. padad-an dala 送る send padad-an ug sulat 手紙を送る send a letter padad-anan dala 宛先、送り先 address sulat sa padad-anan 宛先を書く write the address padahan dahan 甘やかす pamper 1 padako daku 増大する amplify Gipadako sa mga estudyante ang hardin sa likod sa ilang kuwarto. The students amplify the garden at the back of their room. padakop dakup 捕まる arrested Ang mga kawatan dili padakop sa pulis. 泥棒達は警察に捕まらないよ。 The burglars will not be caught by police. padala dala 送る send padala ug sulat 手紙を送る send a letter padangog dangug 賄賂 bribe Mohatag ka ba ug padanglog sa imong superyor? Do you give bribe to your superior? padani dani 耽る indulge Ayaw padani sa bino. お酒におぼれないで。 Don't be addicted to wine. padapat dapat 押付ける padaplin daplin 横に寄せる put to the side Gipadaplin na nila ang aftereffect sa ilang hilisgotan. 彼らは副作用のことは話題から外した。 They put the aftereffect to the side from their topics. padasig dasig 奨励 "incentive, warm" Ang bonus usa ka paagi sa paghatag ug padasig. Giving bonus is one way of giving incentives. padayag dayag 暴露する、露出する、明言する disclose Ang abogado nagpadayag kanamo kon kinsa ang mga sumusunod sa katigayunan sa among apuhan. The lawyer disclose to us who are the heirs of our grandparents wealth. padayon dayun 続ける "keep on, continue " "Sige, padayon." いいよ、続けて。 "Ok, go on." padilaab dilaab 火をつける、人をたき付ける "kindle, inflame" Ang bata maoy nagpadilaab sa kalayo. 火をつけたのは子供でした。 The child kindled the fire. padpad padpad 吹き飛ばす、流す blow away s padre padre 牧師様 father Usa ka responsableng padre de pamilya ang akong papa. 私の父は、責任ある一家の主です。 My father is a responsible head of the family. s padrino padrino 教父、名付親 godfather Gitabangan ko sa akong padrino aron makatrabaho. 私の名付け親が、就職するのを助けてくれた。 My godfather helped me to have a good job. padulngan dulung 運命、目標 destiny padulong dulung 向かって "heading, forward" Padulong na ko.; Asa ka padulong? 今向かってます。; どこ行くの? Now coming. ; Where are you going? padulong sa dulung 〜に向かって( 行く) going to Hinay siya nga milakaw padulong sa portahan. 彼はゆっくりと戸口に進んで行った。 He walk slowly to the door. padung padulung 向かう⇒padulong ⇒padulong :leading to Asa padulong ang mga magbabaol? Where the farmers heading? paduol duul 近づく get near Ayaw paduol sa punoan sa kahoy panahon sa kilat. Don't go near a tree during lightning. e padyama pajamas パジャマ、寝巻き pajamas Pirme ka bang magsuot ug padyama inigkatulog? 寝るときはいつもパジャマを着てるの? Do you always wear pajamas when you sleep? s paempleyo empleo 雇う、雇用する employ Lisod maempleyo ang mga bag-ong graduado karon tungod sa kanihit sa trabaho. Newly graduates can hardly be employed due to lesser job opportunities. s paeskwela escuela 学校にやる send to school Siya ang nagpaeskwela sa bata. 彼は子供を学校にやった。 He is the one who sent the child to school. pag- pag 動名詞化する make gerund pag… …をすること …ing pagabaslan baslan 報いる⇒basol "response, reward" Pagabaslan ra ka sa Ginoo sa imong nahimong kaayohan kanako. あなたのこのご恩には、神様が報いてくださいます。 God will reward for your kindness you gave me. pag-agak agak 指図 "direction, guidance" Giayo pag-agak sa direktor ang iyang mga artista. The director directs the actors well. pag-agda agda 誘惑、衝動 "urging, invitation" pagahi gahi 固める、硬くする "solid, harden" Ang yelo sa freezer pagahia ug maayo para dugay mahilis inig butang sa kinutaw nga juice. Let the ice of freezer be solid for keeping long in mixed juice. pagahigahi gahi convince Kun di ka magpagahi-gahi ug magkasinabot ta. もし君がどうしてもというなら、 pagahimuon himu すること doing Aduna kitay pagahimuon nga dyotay mga kalingawon sa pista. フェスタでちょっとした余興をしましょう。 Let's make a small attraction in feast. pagahisgutan hisgut 議題⇒hisgot "agenda, topics" "Ang atong pagahisgutan niining hapona, " 今日の議題は、 The agenda for today is pag-alagad alagad 公務、奉仕 service Usa ka kristohanong buhat ang pag-alagad sa mga masakiton. 病人の世話をするのはキリスト教徒としての行いです。 Serving the sick is one of our Christian acts. pag-alima alima 養育 upbringing Unsa ang pag-alima kaninyo sa inyong mga ginikanan? 君のご両親の教育方針はどうだったの? What is the upbringing of your parents to you? pag-ampo ampu 祈り、祈願 prayer Ang pag-ampo mao ang pinakalig-on nga taming. 祈りは一番の盾(守り)ですよ。 Prayers are the best weapon. pagan pagan 巻き添えを食う、含まれる involve Pagkasunog sa dakong balay napagan ang mga balay nga silingan. その大きな屋敷の火災で近所の家も巻き添えにあった。 "When the large house burnt, the neighboring houses were included." pagana gana 食欲増進剤、催淫剤 "appetizer, aphrodisiac" pag-andam andam 準備、用意 preparation pag-angkon angkun 取得 acquirement Giunsa nimo pag-angkon ang lote nga tupad sa balay sa akong lola? How did you acquire the lot beside my grandmothers house? pag-anha anha そこに行く go there pag-anhi anhi ここに来る come here pag-ani ani 収穫 "harvest, rice harvest" Nakakita ka na ba unsaon pag-ani sa humay? お米を収穫するところを見たことあるのか? Have you seen how to harvest rice? pag-asa asa 希望 hope Ang kabataan maoy paglaum sa atong nasud. 若者たちはこの国の希望ですよ。 The youth is the hope of our country. pag-asawa asawa 嫁取り get in marriage Dili sayon ang pag-asawa karong panahona. この頃は、嫁を貰うのも簡単じゃないよ。 It’s not easy to get married nowadays. pagatpat pagatpat マングローブの木 mangrove tree pagatukuron tukud 建設 "build up, construct" Atong pagatukuron pagbalik ang naguba nga pangpublikong mercado. 私たちは壊れた公共市場を修復建設しよう。 Let's build again up the broken public market. pagawal pagawal 慢心 "vanity, pomp" pagawas gawas 放出する、公開 "release, discharge" Gipagawas na ang inahan ug anak sa ospital kanihang buntag. 今朝、その母親と赤ん坊は退院しました。 The mother and her child was discharged from the hospital this morning. pag-ayo ayu とても、非常に very Nakalitan pag-ayo siya. 彼は非常に驚いた。 He was surprised very much. pag-ayo ayu 修理 repair Ang pag-ayo sa nagubang butang maoy trabaho sa mangalayo. To repair the destroyed things is the work of a repairman. pagba pagba 焦がす "parch, brown" Kahibalo sila unsaon pagbulad sa mga isda. They know how to dry the fishes. pagbadbad badbad ほどくこと、解き明かし "untie, interpretation" pagbalos balus 返答、感謝の気持 "reply, gratitude" pagbangotan bangutan 哀悼 mourning pagbasol basul 後悔 "regret, remorse, repentance" Ang pagbasol pirmeng mahitabo sa katapusan. Regret always happens last. pagbati bati 想い、感情 "emotion, feelings" Aduna koy pagbati nga kayugot sa akong mga kaaway. I had a feeling of hatred towards my enemies. pagbugtaw bugtaw 遂行、(病死?) pursuance Dili sayon ang pagbugtaw sa isnatser. ? Its not easy to run after the snatcher. pagbuntog buntug 征服 "conquest, overcome" "Nanan-aw ko ug pasundayag nga ""Ang Pagbuntag ni Lapulapu sa Mactan""." "I watched a play entitled, ""Lapulapu's Conquest in Mactan""." pagbunyag bunyag 洗礼 baptism Usa sa pito ka sakramento ang pagbunyag. Baptism is one of the seven sacraments. pagbuot buut 意志 will Pagbuot sa akong mga ginikanan nga kami moipon nila ug puyo. It was my parents will that we will live with them. pagbuto butu 爆発 explosion Nahadlok ang mga empleyado sa pagbuto sa bomba. The employees were afraid of the bomb explosion. pagbuutbuut buut 気まぐれ caprice Ang akong uyoan dili ganahan sa pagbuot-buot sa iyang asawa. My uncle doesn't like the caprices of his wife. pagdaginot daginut 倹約、つましい "thrift, economy" Wala nimo hunahunaa ang pagdaginot? 君は倹約しようと思わないのか。 Why don't you think to be thrifty? pagdagit dagit 誘拐 abduction Nakakita ko pagdagit sa batang Insek. 私は中国人の子供の誘拐事件を見た。 I've seen the abduction of Chinese child. pagdani dani 惹き付けること attraction pagdapit dapit 招待 invitation Ania ko pagdapit ninyong tanan sa umaabut nga piesta. ここで私は、今度のフェスタに皆さんをご招待します。 Here I invite all of you to coming fiesta. pagdason dasun 断言、承認 "affirm, approve" pagdawat dawat 受領、受理 "reception, receiving" Ayaw pagdawat ug kendi gikan sa mga estranghero. Don't receive candies from strangers. pagdinalo dalu 欲深い⇒dalo "stingy, selfish, greedy" Ayaw daw pagdinalo. 欲深はダメッ。 Never be greedy. pagduhaduha duhaduha 不信、惑う "doubt, hesitate" "Ayaw pagduhaduha, kung unsay naa sa imong hunahuna sunda." 迷わないで、あなたの考えに従いなさい。 "Don't hesitate, you may follow whatever you think." pagguba guba 破滅 perdition Gisugo ko pagguba sa kalsada. 道路を壊すように言われた。 I was ordered to destroy the road. paghabas habas 一掃する annihilate paghatod hatud 持っていく⇒hatud bring Dalia ang paghatod sa pagkaon sa mga bata. 早く子供たちに食べ物を持っていってやりなさい。 Bring the food quickly to the children. paghiabot abut 到着 arrival paghigugma gugma 恋する、恋愛 fall in love paghikay hikay 準備 preparation paghinuktok tuktuk 熟考 cogitation paghitungod tungud Ninghunong ang mga bata paghitungod nila sa maanindot nga balay. The children stopped when they come in front of the beautiful house. paghot paghut 吠える bark Disturbo kaayo ang paghot sa mga iro. 犬の吠え声が邪魔だ。 paghulat hulat 待つこと、休止 "pause, wait" Paghulat sa imong ig-agaw dinhi. 君の従兄が来るまで待ちなさいよ。 Wait for your cousin here. t pag-ibig tagalog 愛 gugma love Ang paghigugma sa atong isig ka tawo usa sa mga importanteng sugo sa Ginoo. 人を愛することは神の大切な命令のひとつです。 To love our fellowmen is one of the most important commandments of God. pagihapon gihapun いまだに still now Nahigugma pa gihapon ko niya hangtod karon. 私は今でも彼女を愛しています。 Even now I love her still. pagikan gikan 見送る see off Pagikan nako sa akong higala sa airport. 私は友を空港で見送った。 I saw off my friend at the airport. pag-ikyas ikyas 逃げる escape; slip away Gitudloan ko sa akong mama sa pag-ikyas sa akong bana nga salbahis. ママは、私にそんなひどい亭主から逃げなさいと言った。 My mother instructed me to escape from my cruel husband. pag-ila ila 知る、誰かわかる "acknowledgment, distinguish, identify" Gikalimtan ni Dindo ang pag-ila kaniya sa iyang amahan. ディンドは父にディンドが誰であるか忘れられてしまった。 Dindo was forgotten by his father who s father acknowledge him. pag-ilis ilis 交代、お返し、両替 "replacement, change" pagilok giluk くすぐる tickle Gipagilokan niya ang akong dunggan ginamit ang balhibo sa manok. 彼はあたしの耳を鶏の羽でくすぐったの。 He tickle my ears using chicken feather. pag-ingon ingun saying Ayaw pag-ingon ana. それは言わないで。 Don't say like that. paginok ginuk 扇動する "excite, stir" pag-inusara inusara 独居 solitude "Sa akong pag-inusara, nahinumdom ko sa nindot nga kagahapon." 俺が一人だったころ、昔は素晴らしかったなあ。 "When I'm in solitude, I remember the good memories." pagka pagka たった、丁度 just pagka karon たった今 just now pagka- pagka 接辞 動名詞化 prefix making gerund Unsa ka klasse nga pagkababae? 一体お前はどんな階級の女だってんだ? What kind of class woman are you? pagka- -a pagka 非常に〜な very... Pagkagwapaha sa babaye sa akong damgo. The girl in my dreams is very beautiful. pagkaakohan aku 利己主義 "selfish, egoism" Ang pagkaakohan usa ka daotan nga kinaiya. Being selfish is not a good character. pagkaayo ayu 回復(健康を) "recovery, recuperation" Ang pagkaayo sa akong sakit usa ka dakong selebrasyon. My recovery from sickness is a great celebration. pagkababaye babayi 女性自身、女性であること、女性の尊厳 "femininity, womanhood" Siya ang nakakuha sa akong pagkababaye. 彼は私の貞操を手に入れた。 He is the one who got my femininity. pagkabagay bagay 吊りあい、調和 "balance, symmetry" Aduna bay pagkabagay ang imong pagtuon ug paglingaw-lingaw? Is there a balance in your studies and recreation? pagkabalaka balaka 心配 anxiety "Ayaw palabi ug pagkabalaka sa imong anak, dako na siya, kahibalo siya unsay sakto, unsay sayop." 心配しすぎですよ、あなたのお子さんはもう十分大人ですし、何がよくて何が悪いか分かっていますよ。 "Don't be anxious about your son, he is adult already and he knows what is good and what is bad." pagkabali bali 逆転 reversal Nahulag siya pagkabali sa kahoy. 彼はまッさかさまに木から落ちた。 pagkabanhaw banhaw 復活、イースター "resurrection, Easter" Nagkahiusa ang mga tawo pagkabanhaw sa Ginoo. pagkabata bata 少年少女時代 childhood Masakiton ang akong anak pagkabata. 私の子供は小さいとき病気がちでした。 My son was sickly in his childhood. pagkabig kabig 説得 persuasion Wala kami kauyon sa ilang pagkabig kanamo sa pagbalhin sa laing relihiyon. We didn't like their way of persuasion for us to transfer in other religion. pagkabitin bitin 不満 "unsatisfied, connect" Ang pagkabitin namo sa sud-an naka pasamot sa among kagutom. "When we fall short of viand, the more we feel starvation." pagkab-ot kab-ut 届く "reach, catch, acquisition" Nakorentihan ang bata dihang pagkab-ot niya sa munyeka ibabaw sa aparador. pagkabuhi buhi 存在 existence Ang atong pagkabuhi dinhi sa kalibutan adunay rason. Our existence in this world has a reason. pagkabuotan buutan 行儀良く振る舞う behave well Pagkabuotan sa bata よい子 very good child pagkabutang butang 出来事 "happening, event" Unsay pagkabutang sa ilang pamilya? What is his family's way of living? pagkadalaga dalaga 少女時代 "adolescence, puberty" Karon pagkadalaga na sa mga anak ni Berto. 今ベルトさんの子供たちはお年頃です。 Now the daughters of Mr. Berto reach the age of puberty. pagkadayag dayag 周知、公表 publicity Motuo ka ba sa pagkadayag nga sila managhigugmaay? Do you believe in the publicity that they are loves? pagkadunot dunut 退廃 decadence Pagkadunot sa saging nga akong napalit. 私の買ったバナナは腐ってた。 My bought banana was rotten. pagkaduol duul 近接 "vicinity, proximity" Pagkaduul sa dagat ang ilang balay. 彼らの家は海のそばだ。 Their house is near the sea. pagkagamaya gamay とても小さい very small Pagkagamaya sa chokolate nga imong gihatag. あなたのくれたチョコレートとっても小さい。 The chocolate that you 'have given me is very small. pagkahaom haum 服が似合うこと fitting Pagkahaom sa pantalon nga akong giregalo. 贈って貰ったズボンは私にぴったりです。 The presented pantaloons are fit to me. pagkahari hari 王権、王威 royalty Ang pagkahari niya nahimong kontrobersiyal. his rule created controversies. pagkahigot higut 結び方 knot pagkahimugso himugsu 誕生 birth Guwapo kaayo kining bataa pagkahimugso. pagkahitabua hitabu 出来事 "happening, event" Wala ko nianang pagkahitabua. その時僕は居なかった。 I was not there when it happened. pagkahuman human その後、あとで afterward Gikapoy ang tanan pagkahuman ug pangaligo sa dagat. 海で泳いだあとは皆疲れた。 pagkakaron karun 今 current "Sa pagkakaron," 今のところ Currently pagkalalaki lalaki 成年の男 manhood Maldito siya nga pagkalalaki. 彼は性質が悪い男だ。 pagkalisa lisa 捻挫 sprain Ang pagkalisa sa akong dughan mao ang hinungdan sa akong ubo. The sprain on my chest is the cause of my cough. pagkalisura lisud 非常に難しい⇒lisud very difficult Pagkalisura sa among eksamenasyon. 僕らの試験はめちゃ難しい。 Our examination is very difficult. pagkalusno lusnu 破産 "bankrupt, failure" Ang pagkalusno sa among negosyo maoy hinungdan sa among pagbalhin sa provinsya. The cause of our transfer to the province was when our business gets bankrupt. pagkamagulang gulang 年長、年功 seniority Ipakita ang imong pagkamagulang. 年上らしいところを見せなよ。 Show us your seniority. pagkamatay kamatay 死滅 "death, mortality" Nanghilak silang tanan pagkamatay sa ilang mama. 彼らは皆お母さんが亡くなったのを泣いていました。 pagkamatngon matngun "matured, " Nausab ko pagkamatngon ug buot. 成長して私も変わりました。 I have changed since my adolescence. pagkaon kaun 食事、食物 "food, eating" Ayaw usiki ang pagkaon. 食べ物を無駄にするな。 Don’t waste foods. pagkapait pait 苦味、辛苦 bitterness Pagkapait sa akong kinabuhi. 私の人生辛いわ。 My life is hard. pagkapakyas pakyas 失敗、挫折 "failure, breakdown" Ako silang gipangutana sa pagkapakyas nila sa pagtambong sa kasal. I asked them of their failure to attend my wedding. pagkapilde pildi 敗退 loss Nihilak siya pagkapilde sa municipal tennis tournament. 町のテニス大会で負けて彼は泣いた。 He lost the municipal tennis tournament and cried. pagkapuya puya 乳児期 babyhood pagkasakup sakup 会員、会員権 membership Unsa kang klase pagkasakup? あなたの会員権はどういう種類ですか。 pagkatawo tawu 誕生 birth Hilabihang lipaya sa amahan pagkatawo sa ilang anak. 父は子供の誕生を大喜びした。 pagkauga uga 不毛、乾燥 dried Ang taas nga hulaw maoy hinungdan sa pagkauga sa yuta. The long draught causes the soil to dry. pagkaulitawo ulitawu 少年、青年時代 adolescence Kalit lang siyang nigwapo pagkaulitawo. 彼は大人になってきたら急にハンサムになった。 He became handsome rapidly when he grew up. pagkawala wala 欠けてる、欠乏、損失 "want, lack, loss" "pagkawalay alamag; pagkawalay kasinatian, ; Naguol sila dihang pagkawala sa binuhing iring." 無知; 無経験; 彼らは飼っていた猫が居なくなったのを悲しんだ。 ignorance; inexperience; They grieved for the loss of their cat. pagkawas kawas 上陸、降りる(乗り物) "disembark, dismount, alight" paglakip lakip 含まれる、一部となる include Ayaw kalimot paglakip kanako sa imong imbitasyon. Don't forget to include me in your invitation. paglingkawas lingkawas 免れる、のがれる escape Naglisud ko kung unsaon nako paglingkawas gikan sa kamot sa kidnaper. It's difficult for me to escape from the hand of the kidnapper. paglipot libut 不貞、裏切り infidelity pagnga pagnga スイッチを切る switch off pag-omangkon pag-umangkun 甥、姪⇒pag-umangkon "niece, nephew " "Aduna na koy unom ka pag-umangkon, upat ka babaye ug duha ka lalaki." 私には6人のいとこがいて、4人が女で2人が男です。 "I have 6 cousins, 4 of them are girls and 2 of them are boys." pagpakita kita "show, demonstrate" pagpalabi labi 過剰に "superfluous, excessive" Ayaw pagpalabi ug kaguol kay makadaut kana. あんまり悩むのはかえって悪いよ。 It makes bad to suffer too much. pagpalabi ug labi 〜のし過ぎ "too much, over limitation" Ang pagpalabi ug tuon dili maayo sa lawas. 勉強のし過ぎは、身体によくない。 Too much hard study is not good for your health. s pagpalta falta 欠乏 absence Dili maayo ang pagpalta sa klase. pagpamati bati 傾聴する⇒bati listen Dili maayo ang pagmati ug estorya sa dagko. ホラ話をきくのはいやだね。 Listening a big talk is not pleasant. pagpamilok piluk 一瞬 twinkling pagpanakit sakit 痛み⇒sakit aching pagpanalipod salipud 防御 defense pagpangasawa asawa 求婚、妻を求める seek a wife Ang pagpangngasawa ug masinabtanon lisod pangitaon. Its hard to seek a wife who is understanding. pagpanghudlat hudlat 脅す threat Ang imong mga pagpanghudlat wala kini makatandog nako. 脅されたって、俺は動じないよ。 Your threat will not bother me at all. pagpangita pangita 捜索、探査 "ferret, scout, search" pagpasulod sulud 入場許可 "admittance, admission" Ang pagpasulod sa konsiyerto libre. The concert's admission is free. pagpayuhot yuhot 密輸 smuggling pagpilit pilit 義理 obligation pagpuga puga しぼる squeeze pagpugong pugung 節度 "moderation, control" Giunsa ninyo pagpugong ang buang nga nangisog. How did you hold the mad man who was angry. pagpunay punay いつも always Pagpunay ug pangutana ang akong lola. お婆ちゃんはいつも聞いてくる。 My lola is always asking. pagsabot sabut 理解 comprehension pagsala sala 篩い filter. screen pagsalig salig 信頼 "believe, trust, hope" Ayaw wad-a ang imong pagsalig sa kaugalingon samtang may kinabuhi pa. 生きている限りは自分を信じなさい。 Don't lose your belief/hope to yourself while still alive.? pagsanta santa 遮断 interruption Unsaon pagsanta ang gidiling droga. どうやって、禁じられた薬物をやめさせるか。 pagsera sira 閉じる⇒sira "shut, close" Siguroa pagsira ang inyong pultahan magabii. Be sure to close your door at night. pagsikop sikup 捕まえること "arresting, seizure" Ang pagsikop sa mga batan-ong nagumon sa druga gikalipaay sa mga ginikanan. The arrest of the young drug addicts made the parents happy. pagsimba simba 拝礼 worship "Kinahanglan atong pagsimbahon ang Ginoo sa tibuok natong hunahuna, kasingkasing ug kinabuhi." "We must worship God with all our mind, heart and soul." pagsinabtanay sabut 相互理解 mutual understanding pagsukot sukut 集金する、要求すること "collecting, asking" Giunsa nimo pagsukat ang akong inahan? How did you ask my mother? pagsupot suput 袋に入れる put into a small container Nagtabangay sila sa pagsupot sa sobrang pagkaon. They helped in putting the extra food in a small container. pagtaak taak 近接、踏み出す "close, step" Ayaw pagtaak sa lapokon nga lugar. Don't step on a muddy place. pagtagad tagad 注意 attention pagtayhup tayhup 吹き込む blowing pagtulon-an tuun 教え、教訓、レッスン lesson Ang pagpakyas maoy maayong pagtulon-an. 失敗は良い教訓です。 A failure is a good lesson. pagtungha tungha schooling pagtunob tunub 足跡をつける、踏みつけること stepping Ang mga bata giganahan pagtunob sa balas. The children enjoy stepping on the sand. pagtuo tuu 信頼 "faith, belief" Sayop ang tanan nako nga pagtuo sa imo. あんたを信じた私が悪かった。 I was wrong all that I believed you. pagtuon tuun 勉強 study Pagtuon ug maayo karon. 今は勉強しなさい。 Study well now. pag-ugbok ugbuk 建立 erection pag-umangkon pag-umangkun 甥・姪 niece/nephew pag-una una 先行、先立つ "precedence, go ahead" Pag-una na lang nako. 僕の先にして/先に行って。 You go first. paguryoguryo guryu 知らん振りをする pag-usab usab 改訂、繰り返し、修復 "revision, renovation" Daghan ang gikinahanglan nga galamiton sa pag-usab sa among balay. 私たちの家を修理するのにたくさん材料がいります。 We need plenty of materials to renovate our house. paguyod guyud 引っ張っていく drag Magpaguyod ko nimo sa pulis. 警察に引っ張るよ。 I will bring you to the police. pahaba haba 機嫌をとる、味方に引き入れる ingratiate Nagpahaba siya ug sulti sa iyang amo nga maayo siyang motrabaho. 彼は口先で彼がいかにも良く働いているように社長の機嫌をとった。 He talked big to his boss to make him think he worked well. pahabal habal つがわせる、繁殖させる "breed, mate" pahalipay lipay 慰め、慰謝 "consolation, compliment" Nihatag ko ug pahalipay sa akong higala. 友人から慰めてもらった。 I was cheered up by my friend. pahamtang butang 評決、判決、義務を課す "verdict, impose" Gipakanaog sa huwes ang iyang hamtang sa mga akusado. 被告人達に、判事の判決が下された。 The judge gives his verdict to the accused. pahat pahat 手当 "allowance, ration" pahatud hatud 送る、連れて行かせる send Mipara siyag taxi ug nagpahatod ngato sa Island mall. 彼女はタクシーを止めてアイランドモールに向かわせた。 She stopped a taxi and went to the Island mall. pahawa hawa やめさせる "dethrone, quit" pahayag hayag 声明、公表 "statement, declaration, manifestation" Nabasa nako ang iyang pahayag mahitungod sa balita. このニュースについての彼の声明は読みましたよ。 I read his statement about the news. pahayagan hayag ニュース番組、新聞 news paper pahiangay angay 合わせる "fit, adapt, go with" pahibagay bagay 合わせる "fit, adapt" pahibalo hibalu 知らせる inform Palihug pahibalo nako kung kanus-a ka moabot sa Cebu. いつセブに来られるかお知らせください。 Please let me know when you come to Cebu. pahibalo hibalu 公告、お知らせ "notice, information" Pahibalo ginadili ang pagpangihi. 小便無用! Don't urinate here. pahid pahid ハンカチ、拭く handkerchief Iyang gipahid ang mga luha sa akong mga mata. 彼は私の涙を拭いた。 He wiped the tears from my eyes. pahigalam galam pamper pahigayon gayun 機会、時間 "time, chance, occasion" Hatagi kog higayon. 機会、時間をください。 Give me the chance./Give me some time. pahilayo layu 遠ざける "shun, keep away" pahilit hilit 遠ざける keep aloof pahilot hilut 按摩させる let massage Kada Sabado ang akong sinemana nang pamasahe. My weekly massage is every Saturday. pahiluna luna 収容する accommodate pahimangno mangnu 報告、助言 "lecture, briefing, reminding" pahimatngon matngun 警告、訓戒、忠告する "warning, advice, admonition, exhort" Ang mga ginikanan kanunay mohatag ug pahimatngon sa ilang mga anak. Parents always give advices to their children. pahimudsan pulus 利用する、つけこむ "exploit, abuse" pahimulos pulus 利用する、活用する、乗ずる⇒pulos "utilize, take advantage of" Pahimuslan nako ang higayon samtang maayo ang panahon.; Gipahimuslan nimo ang akong kaayo. この良い日の機会をお借りしまして; 君はいいように僕を利用したね。 pahimuslan pulus 利用する、つけこむ "exploit, abuse" Gipahimuslan nimo ang akong pagkatawo. お前には俺の人間性を傷つけられたよ。 You were abusing me. pahimutang butang 置く、配置する "put, post, place" pahina pahina 共同作業 pahinumdom dumdum 助言、覚書 "suggestion, reminder" Gihatagan kami niya ug usa ka mubong pahinumdom. 彼は私達にちょっとした助言をくれた。 He gave us a little reminder. pahinungod tungud 捧げる "dedication, offering" pahipi hipi 潜む、隠れる lurk pahipi pahipi 潜む lurk pahiran pahid タオル、拭く towel Ako una kining mansanas gipahiran sa tissue paper sa wala ko pa kini ingkiba. 私はそのリンゴをティッシュで拭いてから、かじった。 I wiped the apple by tissue paper and gave a bite. pahiri pahid 拭け wipe pahirit hirit カードを配る deal pahit pahit 噛む、刺す "bite, Sting" Gipahit sa iro ang batiis sa bata. The dog bites the child's legs. pahitungod tungud 〜について about Estoryahan nato mahitungod sa atong relasyon. 私たちの関係について話し合いましょう。 Let us talk about our relation. pahiyas hiyas 装飾品、飾り finery pahiyom hiyum 微笑む smile Nindot kaayo ka tan-awon kung mopahiyom ikaw. 君笑うととてもすてきだよ。 You are very nice to look when you smile. paholay pahulay 休む rest Kinahanglan mopahulay ta kon kapoy na. 疲れたら休憩が必要です。 We should take a rest when we are tired. paholayan pahulay お休み処 rest house Gusto ko maghimo ug pahulayan duol sa baybayon. 海辺に休む場所を作りたい。 I want to build a rest house near the beach. pahoy pahuy 案山子 scarecrow Ganahan ko motan-aw sa mga pahoy sa kahumayan. 田んぼのかかしを見るのが好きです。 I like to watch the scarecrows in the rice field. pahulam hulam 貸す lend Puwede ko pahulam ug libro. 本を借りれますか。 Can I borrow the book? pahulay pahulay 休み、休む rest pahulayan pahulay 休憩所 resting place pahumokhumok humuk 御し安そうな pretend to go along with pahumot humut 香らせる、香水をつける perfume Nakadawat ko ug pahumot isip regalo niadtong pasko. この前のクリスマスプレゼントに、香水を貰ったの。 I received perfume as a gift last Christmas. pahunat hunat 尽力させる、強いる、選択をせまる force to make a choice pahungaw hungaw 憂さをはらす vent pahunong hunung 駐車する park vehicle Palihug pahunog sa awto atubangan sa among balay. 車は家の前に止めておいてください。 Please park the car in front of our house. pahuway pahulay 休む "rest, take rest" paibog ibug 誘う "tempt, entice" paig paig 炭化する、焼ける "char, burnt" paikag ikag 興味を引く、心配させる "interest, worry" Ang dula nga basketbol nagpaikag sa mga kabataan. バスケットボールは、若者たちに人気があります。 Basketball game interests the youngsters. paila ila 紹介する、知り合わせる introduce Paila siya sa imong amigo. 彼女を友達に紹介して。 Introduce her to your friend. pailad ilad だまされる deceived Ayaw pailad sa tam-is nga mga pulong. 甘い言葉に騙されないで。 Don't be swindled by sweet words. paila-ila ila 紹介する、知り合わせる introduce Mahimo bang akong ipaila-ila ang akong kaugalingon? 私のことを自己紹介してよろしいでしょうか。 May I introduce myself? paila-ila ila 紹介する、知り合わせる、引き合わす introduce Ipaila-ila tika sa akong mama. 貴方を母に紹介するわ。 I will introduce you to my mama. pailob pailub 辛抱 "patience, forbearance" Pailob lang una! 今は、我慢しなさい。 paingnan ingun 頼みにする recourse paingon ingun 〜に向かって "to, forward" Asa ka paingon? 何処行くの? Where are you going? paingon sa ingun 〜に向かって "to, forward" "Ang tryenta porsyento sa kita, adto paingon sa owner." 利潤の30%はオーナーのとこに行きます。 thirty percent of the profit will go to the owner. painit init 暖める、熱くする⇒init "warm, heat up, excite" Ang mga libakera maoy naka painit sa away sa mga manag-agaw. The backbiters excite the cousin's quarrel. pait pait 苦い bitter Ang ampalaya pait ug lami. 苦瓜は、苦くてうまい。 The ampalaya has a bitter taste. paita pait bitter Porbid ang paita sa kinabuhi sa duha. 彼等二人の暮らしはすごく厳しい。 paka paka ガツン bang pakaaron-ingnon arun 振りをする pretend pakahinungdan tungud 重視する attach importance pakaingon ingun みなす、思う "presume, think" Gipakaingon ko man ug kasaligan ka. お前は信じられると思ったんだ。 I thought you were believable. pakanaog naug 決心する、公表する、判決を下す hand down a decision pakaon kaun 育てる、食べさせる "nourish, feed" pakapin kapin 誇張する exaggerate Gitagaan ko niya ug pakapin nga itlog sa akong gipalit nga usa ka dosena. たまごを1ダース買ったら、おまけをくれたよ。 She gave me an extra egg when I buy a dozen. pakaslan kasal 結婚する will marry Si Regine pakaslan ni Ruel. pakatawo tawu 生む bring into the world pakatulog tulug 寝かせる "lay down, put to bed" Ang mga bata pakatuloga ug sayo para makamata sila ug sayo. 子供たちを早く寝かせなさい、早く起きるのだから。 Let children sleep early to wake up early. pakaulaw ulaw 侮辱、恥をかかせる insult Ayaw pakaulawi ang imong igsoong babaye aron dili siya mohilak. 妹を馬鹿にするんじゃありません、そうすりゃ、泣かないんだから。 Do not insult your sister so she will not cry. pakaw pakaw トウモロコシの穂軸、 穂軸のままの実 corn cob Ilabay ang mga pakaw sa basurahan. トウモロコシの芯はゴミ箱に棄てなさい。 Throw the corn cobs in the trash can. pakayab kayab 揚げる "lift, raise" pakgang pakgang やめさせる、挫折させる "stop, intervene, thwart" Iyang gipakgang ang akong plano nga paglayas. She stops my plan to go away. paki- paki 接辞 要望を表す """request""" pakisusi pakiaykiay kiaykiay 揺れる sway Ang akong ig-agaw nga bayot nagpakiay-kiay. My cousin who is a gay sways side to side. pakig- pakig 接辞 共同作業の意を持つ """offer/ proposal/ cooperation""" 過去形はnakig-未来形はmakig- pakig-alayon alayun 同盟 alliance Ang pakig-alayon sa mga nagpakabanang magtutudlo naghangyo ug umento sa sweldo. The alliance of Concerned Teachers requested for a salary increase. pakig-away away 喧嘩を仕掛ける quarrel to Nakig-away among silingan nato. 隣の奴が喧嘩を吹っかけてきた。 My neighbor pick a quarrel to me. pakigbatok batuk 取り締まる、断固 crack down pakigbisug bisug 苦闘、努力 struggle Kinahanglan nga makigbisog aron mabuhi. We need to struggle life in order to live. pakighigala higala 仲直り、再び友達になる reconcile pakighilawas lawas 性交する have sex Si Adan nakighilawas kang Eva nga iyang asawa アダムその妻イブを知り Adam knew his wife Eve … pakighinabi tabi おしゃべりする "prattle about, discuss" Daghan ko ug nakat-onan sa akong pakighinabi sa mga kabataan. I learned many things when I interview the youth. pakighisgot hisgut 会見 "interview, talk about" Importante ang pakighisgot sa Ginoo aron kita matagaan ug maayong kalawasan. It is important to talk to God so God can give good condition in our body. pakig-ipon ipun 同居する live together nakig-ipon sa iyang uyab. 恋人と同居している live together with his girlfriend pakigkita kita 会う、見る "meet, will see, to see" Nalipay kaayo nako ang akong pakigkita sa iyang pahiyom. 彼女の微笑を見てすっかり嬉しくなった。 I was happy to see her smile. pakiglalis lalis 議論 "debate, argument" Motubay siya ug pakiglalis sa bata. 彼はその子供と議論を続けた。 pakigpulong pulung 演説 "address, speech " Nihimo ug nasudnong pakigpulong ang presidente. The president made state of the nation address. pakig-uli uli 回復する、元に戻す、仲直り "reconcile, make up" pakilooy luuy 憐れみを請う、慈悲を請う "beg for mercy, beg, ask" Dili na kinahanglan nga mag-pakilooy pa ka niya. 彼に頭を下げる必要はありません。 You don't need to implore him. pakisayod sayud 相談、質問 "consult, refer, inquire" pakisusi susi 調査 "probe, scan" Ang mga mamahayag mihimo ug pakisusi bahin sa isyu. The reporters made a probe about the issue. pakita kita 顕す、見せる "appear, show, guide " Pakitaon ko si Nanay sa sulat nimo. 母にあなたの手紙を見せるよ。 I show your letter to my mother. pakitabang tabang 助けを求める ask for help Nangayo ug pakitabang akong mama kay nagdaut akong manghod nga lalaki. pakitambag tambag 相談する consult Pakitambag ni Liza sa usa ka espesyalista bahin sa imong sakit. Lisaは専門家に彼女の病気を診てもらった。 Liza consulted a specialist on her illness. s pakiti paquete 小包 "small pack, parcel " Makahurot siya ug usa ka gamay nga pakiti sa sigarilyo kada adlaw. 彼はタバコを毎日一箱吸ってしまう。 He can consume a small pack of cigarette per day. pakli pakli めくる、展開する "unfold, evolve, riffle" Akong gipakli ang bag-on anib sa akong kinabuhi. I unfold a new chapter in my life. paknit paknit 擦り傷 abrasion Napaknit ang akong siko. There is an abrasion on my elbow. paknit paknit 樹皮 bark pako paku 羽 "wing, feather" pako sa ayroplano 飛行機の翼 airplane wings pakog pakug 頭をぶつける bump Napakog ang akong ulo sa bongbong. 私は壁に頭をぶつけた。 I bump my head on the wall. pakol pakul 大鉈 big axe Palihug butangi ug grasa ang pakol kay gitay-an na. Please apply oil on the big axe because its rusty. pakong pakung 軽く叩く "tap, bonk, knock" pakopako paku 翼、ウィング wing Kon naa pa koy pakopako aron makalupad paingon sa imong balay ug mohonghong sa akong gugma. 翼があれば君のところへ飛んでいって、愛をささやけるのに。 If I have wings I could go to your house and whisper you my love. pakpak pakpak 拍手する clap hands "Ang kadaghanan, kon dili man tanan, nagpakpak nga gikauyonan." 殆ど全員の人が賛成の拍手をした。 Almost all people clapped their hands in support. pakpak pakpak ( 果物等の) 皮 skin flake (of fruit etc.) Among gikuha ang pakpak sa mais. We remove the skin flakes of corn. pakpak pakpak 羽 "feather, flap, plume, wing" paksi paksi 剥く、引き裂く "peel off, tear off" paksit paksit 皮をはぐ "peel off, tear off" Napaksit ang panit sa akong ilong tungod sa sunog sa adlaw. 日焼けして鼻の頭の皮がむけてしまった。 The skin on my nose peeled off because of sunburn. paku paku ワラビ "bracken, fern" pakugang kugang 興奮させる excite Nakugang ko paabli sa regalo. I was excited when I opened the gift. pakumbitay kumbitay 吊るす "hang, suspend" pakurat kurat 驚かす "startle, astonish" 1 pakwan pakwan スイカ watermelon Pakwan ang akong paborito nga prutas. Watermelon is my favorite fruit. pakyard 歩合制 pakyas pakyas 挫折する、失敗する "foil, frustrate, fail" Pakyas ko sa akong mga pangandoy. 私の夢は破れた。 I'm frustrated with my ambition. pakyaw pakyaw まとめ買い、借り切る "big purchase, whole price, whole sale" Pakyaw ang presyo sa iyang napalit nga mga isda. 彼女は魚をまるごと買った。 She bought the fish at a whole price. s pala pala スコップ "shovel, spade" Gamita ang pala paglimpyo sa kanal. 溝を掃除するのにスコップを使いなさい。 Use a spade to clean the canal. pala pala お世辞 flatter pala pala 消す erase palaaway away 喧嘩っ早い "troublesome, pugnacious" "Si Noli kung mahubog siya, pala-away kaayo." Noliは酔っ払うと手がつけられない。 "Noli, if he got drunk, is very trouble some." palabad palabad プロペラ "propeller, screw" Ang palabad sa akong dulaan nga eroplano kay naguba. 僕の模型飛行機のプロペラが壊れちゃった。 The propeller on my toy airplane was destroyed. t palabas labas 誇示する "show, display" Palabas nila nga datu sila. 彼らは金持ちだと誇示した。 They show they are rich. palabay labay 気に止めない、通り過ぎさせる let pass by palabhon laba 洗濯させる wash clothes palabi labi とても、むしろ "so much, prefer" Ayaw palabi ug gasto sa mga butang nga walay hinungdan. Don't spend too much on unnecessary things. s palabra palabra 言葉、単語 word palabya labay 看過、省略 let it past Palabya lang ang mga nangagi. 過去は捨てよう。 Let pass the bygone's. palabyon labay 見過ごす pretermit palad palad 手のひら、幸運 "palm, luck " walay palad 運が無い misfortune palag palag 見つける、出くわす "find, run into" Nakapalag na ko sa hustong tubag. 私は正解を見つけた。 I found the right answer. palagpot lagpot 解雇する、追い出す、吐き出す "dismiss, expel, eject" "Ang magdumala nato istrikto kaayo, gamay nga sayop palagpoton dayon ka sa trabaho." 我々の社長は厳格でちょっとミスしてもすぐ仕事を首にする。 Our boss is so strict that he fire immediately employee even by a small failure. palahobog hubug のんべえ "drinking lover, drunkard" Ang palahubog nga bana problema sa iyang asawa. 飲兵衛の亭主を持つと女房は苦労する。 A drunkard husband is a wife's burden. palakat lakat 作業標準 "standard operation procedure, management" Kinahanglan imong tumanon ang palakat sa imong kumpaniya. You have to obey the standard operating procedure in our company. palaliton palit 商品 goods Ang halos tanang baligya ug palaliton misaka ang presyo. 殆どの商品が値上げした。 Almost all commodities and goods are raised their prices. palami lami 調味料、甘やかす "seasoning, indulge" s palamingko falamenco 先の尖った大型ナイフ pointed knife 語源がよくわかりません。 Not sure the origin palandong landung 熟考する、沈思 "ponder, meditate" palandungon landung 熟考する、沈思 "ponder, meditate" Sakit kaayong palandungon nga mamatay ang imong lola. お祖母さんが亡くなられてお悔やみ申し上げます。 Please accept my condolence to your grandmother. palangga dangga 恋人、愛する "darling, beloved" Kumusta na ang akong pinalanggang igsoon? How are you my beloved sister? s palanggana palangana たらい、洗面器 "tub, basin" Ibutang sa palanggana ang mga bulingon nga sinina. シミになった服をたらいにつけておいて。 Put the soiled clothes inside the basin. palapdan lapad 広げる⇒lapad widen palaran palad 運良く、幸運な⇒palad "fortunate, lucky" Ikaw ang palaran nga mananaug sa yuta ug balay. You are the lucky winner of a house and lot. s palasyo palacio 宮殿、城 palace Sa palasyo nagpuyo ang hari ug rayna. 王と王妃は宮殿にすんでいる。 The king and queen live in a palace. palaw palaw 失望する be disappointed Napalaw ko sa akong pagsalig nimo. I am disappointed for trusting you. palaw palaw 地下茎、イモ tuber palaway laway 見せびらかす show off Nagpalaway ang bata sa iyang bag-ong dulaan. The boy show-off his new toy. palay palay もみ rice palayas layas 逃がす、追い出す、追放⇒layas "release, banish" palayo layu 離れる、退く⇒layo "recede, withdraw," Palayo nako. ほっといて! Leave me. palayubit yubit 皮肉な cynical palgan palag 出くわす "encounter, finding" palgi palag "find, encounter" "Gilatas niya ang tibuok nga kalangitan, apan wala niya mapalgi si Maguayan. " 世界中を駆巡ったが、マゴアヤンは見つからなかった。 He scoured over the all world but he couldn't find Maguayan. palibak libak うわさをさせる let talk about him Wala palibak siya ug nakaabot sa among portahan. うわさをすれば影で、彼が玄関に着いた。 He appeared in our doorway when we were talking about him. palibog libug うろたえる⇒libog bewilderment Gibati ko ug palibog samtang nilibot sa kalasangan. I feel bewilderment as I roam around jungle. palid palid 取っ手 doorknob palid sa poltahan ドアの取っ手 palid palid 籾殻、吹飛ばす "winnow, blow away" palid palid 枚、シート、シャッター "sheet, door" Ang palid sa among banyo nabasa. Our bathroom door got wet. paligid ligid 転がす⇒ligid roll Paligid sa bola. ボールを転がして。 Roll the ball. palihay lihay そむける avert palihug palihug どうぞ please Palihug ko ug 〜 …をして貰えませんか? Could you please ~ s palikero paliquero プレイボーイ playboy palina palina 香、香の煙(呪術的な) incense(has magical power) Nagpalina mi sulod sa among balay. 私たちの家の中に煙を焚きこめて(病気を追い払った)。 We use incense inside our house. palis palis 昼過ぎ afternoon Maayong palis. こんにちは(Bohol地方) Good afternoon. palisang lisang 脅す⇒lisang terrify palit palit 買う buy Mipalit ko ug para panihapon. 夕食の買い物をした。 I bought some for dinner. palitanan palit 店 store Wala ko makatuod kung asa ang palitanan ug barato nga tela. どこで安い生地を売っているかはっきり知らないんです。 I don't know where is the store for cheap cloth. paliya paliya アンパラヤ/苦瓜 ampalaya Ingon sila nga ang utanon nga paliya makapadugang kini sa atong dugo ug makawala ug anemya. 苦瓜は血を増やして貧血に効くそうです。 They say that vegetable ampalaya may add blood and prevent anemia. palo palu 打つ、叩く、罰して叩く "hit, lash, slap" palong palung 消す "switch off, extinct" palot palut 剥く peel palot sa candy キャンディを剥く pal-ot pal-ut まめ、靴ズレ blister palpag palpag だらしない "sloppy, disheveled" palpak palpak fall flat s palta falta 失敗 fault sa walay palta 間違いなく without fail palubat lubat 驚かす frighten palung palung 消す "switch off, extinct" Palunga ang suga. 明かりを消して。 Switch off the light. palupad lupad 飛ばす let fly palupad sa pati はとを飛ばす let pigeons fly palutawon lutaw 再浮上、強調する paluyo luyu 後ろにいる、責任ある "back, behind, responsible" Si Ana namatay nga walay nakabalo kung kinsa ang nagpaluyo. アンが死んだが誰のせいかわからない。 Ana died but nobody knows who is the responsible. pamaa paa 脚の様子、状態 way of the thighs pamaagi agi 方法 "method, process" Unsay imong mga pamaagi aron inanay nimong makab-ot ang imong mga pangandoy. あなたの夢を叶えるための方法はなんですか。 pamagdoy bagdoy 放浪、冒険 "wandering, adventure" Nakasugat mi ug bag-ong mga amigo sa among pamagdoy. 私たちは徒歩旅行している間に新しい友達に会うことが出来た。 We meet new friends with our adventure. pamahaw bahaw 朝食 breakfast Kaon ug pamahaw sa dili pa motrabaho. 仕事の前に朝飯を食べなさい。 Take your breakfast before going to work. pamahayag hayag 説明 explanation Palihug paminaw sa akong pamahayag. どうか私の説明を聞いてください。 Please listen to my explanation. pamahid pahid 拭く wipe Nagpamahid sa iyang mga luha akong lola sa dihang ako mibiya. お婆ちゃんは、俺が発つ時にハンカチで涙を拭いていた。 My grandma wiped away her tears with her handkerchief when I left. pamalandong landong 熟慮 "meditation, contemplation" s pamalantsa plancha アイロンかけ "iron, press" Pamalantsa na sa atong mga sinina. 僕らの服を、プレスして。 You iron our clothes. pamalatian bati 知覚、感覚 "feeling, sensation" Dili maayo ang akong pamalatian karong adlawa. 今日は気分が良くない。 I'm not feeling well today. pamalit palit 買う buy Pamalit ug mga prutas sa merkado. 市場で果物を買って。 You buy fruits in the market. pamana bana 婿をとる take him in marriage Mamana ka na! もう、結婚しなさい。 Get marriage now! pamanhig banhig 待ち伏せ "ambush, waylay" Namatay sa pamanhig ang among kapitan sa baranggay. 私たちのバランガイキャプテンが襲われて死んだ。 Our barangay captain died of ambush. pamanhunon bana 男の婚約者pamana "bridegroom, fiancee" Moabot na ang akong pamanhunon gikan sa Netherland. 私の婚約者はオランダからやってきます。 My fiance from Netherlands is coming. pamanit panit 肌の色、顔色 complexion Itom ang pamanit sa mga Negro. ネグロの肌は黒い。 The skin color of Negros is black. pamantala mantala 新聞に載せる make ad. Atong ipamantalan ang atong bag-ong produkto. 我々の新製品を新聞に載せよう。 Let's advertise our new product. pamantalaan mantala 新聞 newspaper Nabasa nako sa pamantalaan ang imong artikulo. あなたの新聞の論説を読みました。 I read your article in the newspaper. pamao mau 亀を獲る catch turtle pamaol baul 農場 farm pamaol pamaul 筋肉痛 muscular pain pamarayeg parayig 甘える "appeal, love making" pamarog barug 姿 poise s pamasahero pasajero 乗客用、乗り物 for passenger pamasangil pasangil 罪をかぶせる "inculpate, incriminate" pamasin basin 敢えてする、冒険する、何とかする "venture, chance, dare, somehow" pamasin lang god pamasol pasul 漁をさせる、釣らせる demand fishing Ariel pamasol kay walay sud-an. アリエルは食べるものがなかったので釣りに行った。 Ariel went fishing because they didn't have any viand. pamasol pasul 後悔させる regret pamatasan batasan 振る舞い behavior Tudloi ang imong mga anak ug maayong pamatasan. 子供さんがちゃんと振舞うよう指導してください。 Teach your children about good behavior. pamati bati 聞く⇒bati listen Pamation sa nato ang iyang habig. 彼の意見を聞きましょう。 Let's listen the opinion from his side. pamatud-an tuud 断言、証明、肯定 "affirmation, attest" pamatyag matyag 感覚 feeling pamayhon bayhun 姿、歩き方 "poise, appearance, personality" Kasagaran ug pamayhon ang akong bana. あたしの亭主は並みのつくりよ。 My husband has a medium body built. pamaylo baylu 両替する "change money, borrow " Ayaw pamaylo ug kwarta ni bisan kinsa. Don't borrow money from anybody. e pambot pump boat モーターボート pump boat dulong sa pambot pamilok piluk 瞬き、一瞬 wink pamilok pilok ウィンク wink s pamilya familia 家族 family Ang among pamilya nagkahiusa. 家族が一堂に会した。 Our family is united. paminaw paminaw 観察する observe Paminawa kon kaya na ba niya. あいつが我慢できるか見てな。 Observe him if he can make it. paminaw paminaw 聞く、感じる "listen, hear, feel" Paminaw ug radyo. ラジオを聞いて。 Listen the radio. pamingwit bingwit 釣り fishing s paminta pimienta 胡椒 pepper Butangi ug paminta ang akong sabaw aron lami. 僕のスープにペッパーを入れて、おいしくなるから。 Add pepper on my soup to improve the taste. paminti binti 腹を立てる "miff, angry" Mibathay ang ugat sa akong agtang sa dihang naminti ko. 私は怒りのために頭の血管が浮き出た。 I was fuming with rage and the veins stood out on my forehead. pamirahon bira 抜かれる be pulled pamisita bisita 訪問する visit pampam pampam 売春(婦) prostitute pamugos pugus 切望する "desire, eager, anxious" Mamugos siya nga moadto sa Japan. 彼女はどうしても日本に行きたいと願っています。 She is anxious for going to Japan.? pamugos pugus 強制 "compulsion, force" Ayaw ipamugos nako ug palit ang imong mga tinda. Don't force me to buy your merchandise. pamugti bugti 交換 barter pamugwal bugwal 耕す plow pamuhunan puhunan 投資する invest Ang pagtuon usa ka maayong pamuhunan. 教育は一つの有効な投資です。 Education is a good investment. pamuligi pamuligi 羨む、妬く envy Gipamuligihan ko nila. 彼らは私を羨んだ。 They envy me. pamulis pulis 警察 police Pamulis ang akong gusto inig kadako nako. 僕が大きくなったら警察官になりたい。 I want to be a policeman when I grow up. pamulong pulung 話す、句 "talk, phrase" Imo ba nga gipamulong ang mga nahitabo nato? あたし達に起こったことをしゃべったのはあなた? Did you talk about what happened to us? pamunit punit 拾え pick up Pamunit ug mga sagbot. 草をむしってください。 Pick the weeds up. pamuno punu 頭領、大統領 "chief, president " Daghan ang nakagusto sa pamuno nga bag-o sa gobyerno. みんな政府の新しい大統領が好きだ。 Everybody likes the new leadership of the government. pamunto puntu 点⇒punto "point, score" pamuo pamuu 労働、季節労働 labor pamurikat burikat 売春(婦) prostitute pamuring buring 売春 prostitute Ang mga batang namuring milaganap kay sa kalisud sa kanang nasud. あの国では貧困から子供の売春が蔓延した。 "Because of poverty in that country, children prostitution have been widespread." pamusil pusil 射撃 shooting Pamusil ug target ang akong bag-ong kalingawan. 射撃が私の新しい趣味です。 Target shooting is my new hobby. pamuslot buslut 穿つ "pierced, perforate" s pamustora postura 盛装する、整える dress up Pamustora sa imong mga sinero. あなたの服の手入れをしなさい。 Groom your clothes. pamuta puta 売春(する) prostitute pan- pan s pan pan パン bread "Dili mabuhi ang tawo sa pan lamang, " 人はパンのみにて生くるにあらず、 "Man shall not live by bread alone," pana pana 矢 "bow, shaft" panaad saad 誓う、誓言 vow panabang tabang 援助 "help, assistance, support" Ang mga kabus natong kaigsoonan nagkinahanglan sa atong panabang. あたしの兄弟姉妹は貧乏であたし達の助けがいるのよ。 Our poor brother and sisters need our assistance. panabla tabla 引分け even panabot sabut 考え方 "logic, reason" panagaan hatag 与える give Gipanagaan ug pinaskuhan ang mga bata sa kalsada. ストリートチルドレンはクリスマスプレゼントを貰った。 The street children were given Christmas gifts. panagana tagana 準備、用心 "preparation, precaution" Mas maayo imong gibuhat sa sayo nga panagana. 早く準備した方がいいよ。 It's much better that you make early preparation. panagang sagang 答える、防御服 "safeguard, answer" panagat dagat 漁、漁法 fishing method Epektibo kaayo ang imong paagi sa panagat. あなたの魚の獲り方は効果的ですね。 Your fishing method is very effective. panagbagay bagay 調和 harmony Kinahanglan ang panagbagay aron malinawon ang atong pagpuyo. 私たちが平和に暮らしていくには、ハーモニーが必要なんです。 Harmony is important so we can live peacefully. panagdapog dapug 山積み、累積 accumulation panaghiusa hiusa 一致、合体 unity Malipayon ako sa atong panaghiusa. あなたと一緒になれて嬉しい。 I'm happy for uniting with you. panaghoy taghuy 呼び声、合図、口笛の合図 "call, cry, whistle" Nindot paminawon ang iyang panaghoy. 彼の口笛はじょうずだ。 His whistling is nice. panag-iya tag-iya 属する、所有される "belong, owned, ownership" Gipanag-iya sa akong lolo ang balay nga among gipuy-an. 私たちの住んでいる家はお祖父さんのものです。 The house where we live belong to my grandfather. panagkuyog kuyug 友情、付合い companionship Aligre mi sa among panagkuyog. 我々の付合いは活発だね。 Our companionship is active. panagmal dagmal 虐待 maltreat panagsa tagsa たまに、まれに "seldom, rare, once in a while" "Kung maghimo ka ug kabuang, panagsa lang palihug." 馬鹿なことするのは、たまにしてくれよな。(馬鹿も休み休み言え) "If you do a crazy thing, please make it once in a while." panagsalo salu 食事会 sharing Matagbaw gyud ko ug kaun sa among panagsalo sa akong suod nga amiga. 私は親しい友との食事会にとても満足した。 I have been satisfied at the party with my close friends. panagtiayon tiayun 夫婦の "married, conjugal" panagtigom tigum 会議 meeting Nalipay ko nga daghan mitambong niining atong panagtigom. 私はこの我々の集会にたくさんのお集まりを頂き大変幸せで御座います。 I am very happy that many people attended our meeting. panag-uban uban 一緒に together Ang atong kanunay nga panag-uban nakapalig-on sa atong panaghigalaay. 我々は常に行動を共にして友情を固めている。 Our constant togetherness strengthens our friendship. panagway dagway 顔つき、表情 "face, appearance, look" Usahay ang panagway sa usa ka tawo makailad. Sometimes the appearance of a person is deceiving. panahi tahi 縫う、仕立てる "sew, tailor" Nabuhi ko pinaagi sa pagpanahi ug sinina sa mag bata. I earn a living by sewing children's dresses. panahom dahum 期待 expectation Dako kaayo ang akong pagdahom nga makatapos ko sa imong pagtuon. My great expectation is that you will finish your studies. panahon panahun 時、季節、天候 "time, season, weather" Dili pa panahon.; Sa iyang panahon まだ時節じゃない。; 適当なときに "Not yet the time, ; appropriate time" panakla takla 舌打ちする click one's tongue panakop dakup 捕まえる⇒dakop catch panaksan takus お椀 bowl panalangin panalangin 祝福する、祈る "bless, pray " Atong panalanginan ang mga pagkaon sa dili pa ta mokaon. Let's bless our food before we eat. panalapi salapi 財務、資金 finance panalipdan salipud 守る "defend, protect" panalipod salipud 守る "defend, protect" Panalipod aron dili ka maigo sa bala. 弾に当たらぬよう、防御しなさい。 Protect yourself so you will not be hit by a bullet. panal-ot sal-ut 小辞⇒sal-ot挿入 particle panamastamas tamas 強姦、侮辱 "rape, insult" Naghikug ang babayeng gipanamastamasan. 強姦された女の子が自殺した。 The girl that was raped committed suicide. panamilit panamilit 別れ、さよなら "farewell, good bye" panamin samin 鏡を見る mirror panamkon damkun 身ごもる、妊娠する conceive Nanamkon si Eva ug nanganak ug lalaki. イブは妊娠し男の子を産んだ。 Eve conceived and bore son. pan-an paun-an 餌を付ける put a bait Dili ka makakuha kon walay pan-an? えさ無しじゃ釣れないんじゃない? You can't fish without bait? panan-aw tan-aw 見る watch Panan-aw ug nindot nga bulak. きれいな花をご覧なさい。 Look at the beautiful flower. pananday panday 鍛冶職人、大工 "carpenter, blacksmith" pananghid sanghid 許可 "permission, leave" Pananghid sa imong mga ginikanan sa dili pa ka magminyo. 結婚する前に、君の両親の許しを得なさい。 You ask your parents permission before you get married. pananglit sanglit 例えば、 for example pananglitan sanglit 例えば、例 "for example, example" Pananglitan makadaug ka ug lima ka milyon ka pesos unsa man ang imong una nga paliton? たとえば500万ペソ当たったら、最初に何を買いますか。 "For example, you will win five million pesos, what is the first thing that you will buy." panapaw sapaw 姦淫 adultery Usa ka mortal nga sala ang pagpanapaw. 姦淫は神ならぬものの罪です。 Adultery is a mortal sin. panapton saput 布、織物 cloth Panapton nga nipis ang itabon sa lamesa. テーブルに透きとおった布をかけましょう。 I will cover the table with a transparent cloth. panarapo tarapu タオルで洗う washing panas panas 消す、ぼやかす "erase, dim" Ang maong hitabo dili mapanas sa akong panomduman. その事件は私の記憶から消すことはできません。 That incident cannot be erased from my memory. panaup taup 沈む、見えなくなる "sink, disappear" panaw panaw 旅 journey Padayon sa imong panaw. 旅を続けなさいよ。 Go on with journey. panawag tawag 呼び出す、電話する "summon, call" Nakapanawag ka na ba sa imong amo? 君は上司にもう電話しましたか。 Have you told to you boss? panaway saway 非難 criticism panaytay taytay 連山登山 mountaineering panday panday 鍛冶屋、大工をする "forge, blacksmith, carpenter " Panday ang trabaho nako. 私の仕事は大工です。 Carpenter is my job. s pandesal pan de sal コッペパンの半分位の丸パン(塩パンの意) kind of bread pinoy pandesal pandol pandul つまずく stumble Napandol ko sa ngitngit. I stumbled in the dark. pandong pandung 日よけ、雨避け、覆い "shelter, cover for shed " Naay hinay nga ulan pagpandong sa ulo ug tualya. 雨が少し降ってきたのでタオルで頭を覆いなよ pandungog dungog 聴力、聴覚 hearing s paneguro seguro 間違いなくする make it sure Paneguro-a og bayad ang electric bill. 電気代間違いなく払ってください。 Make sure to pay electrical bill. pang- pang 接辞 動名詞化 prefix "kなどの子音で始まる語幹にnag,mag,pagが付いた時の発音変化" pangabit kabit 不貞 cuckold pangadye pangadyi 祈る、お祈りをする pray Dili magsaba kon naay mangadye./Ayaw pagsaba ~. お祈りしている時はうるさくしないで。 Don't make noises when we are praying. pangag pangag 歯欠け tooth lacking Ang ngipon ni John napangag. ジョンの歯は欠けている。 The teeth of John is lacking. pangagamhanan gahum 統治する、政治 "govern, administrate" pangagho aghu ため息 sigh Nakapangaho siya tungod sa kakapoy. 彼は疲れてため息をついた。 He sighed due to weariness. pangagpas agpas 仮説、仮説をたてる、推論 "hypothesis, speculate" pangagpas banaba セオリー theory pangahas kahas 敢えてする dare pangahoy kahuy 薪を集める gather fire wood Pangahoy aron makaluto. 木を集めて、そうすれば料理できる。 Gather firewood to cook. pangako aku 責任、責任において行う do on his responsibility pangala ala (つわりの時などの)好き嫌い、妊娠初期 intense desire or dislike in pregnancy Manggang hilaw ang iyang gipangalaan. 彼女はグリーンマンゴーに目がない。 She has an intense craving for green mangos. pang-alagad alagad 牧師 ministry Ang pagkakatekista usa ka pangalagad sa simbahan. Being a catechist is a church ministry. pangalan ngalan 名前 name Nindot ug pangalan ang iyang itoy. 彼女の子犬は素敵な名前よ。 Her puppy has a nice name. pangalit kalit 緊急時、非常時 emergency Giandam ko kining lamparahan para sa pangalit nga panginahanglan. 非常時のためにこのランプを用意しました。 I am preparing this lamp for emergency needs. pangaliya pangaliya 懇願、嘆願する "entreat, appeal, beg, beseech" Pangaliya kanunay sa kahitas-an nga makadawat ta pirme ug mga grasya. Always pray to the almighty that we can always receive graces. pangaliyupo kaliyupu 嘆願する "entreat, appeal, beg" Nangaliyupo si Joel nga pasayluon siya ni Jocel. ジョエルは、ジョセルの許しを請うた。 pangamay kamay 手招き beckon pangampanya kampanya 応募する、選挙運動する、キャンペーン "recruit, campaign" Nangampanya siya sa mga sebelyan aron mahimo og kudeta. 彼はクーデターのために、民間人から募った。 He recruited civilians to carry coup d'?tat. pangamuyo pangamuyu 懇願する "entreat, appeal, beg" pangan pangalan 名前 name ang moneylender sa pangan sa suspectsado panganak anak 子供を産む "deliver, bear" Gipanganak ni Maria si Jesus sa pasungan. マリアは馬屋でイエスを産んだ。 Mary give birth to Jesus in a manger. panganaog naug 下に行く going down Panganaog namo diha kay mangaon na ta. 下に入って、食事にしましょう。 Go down there and let's have meal. panganay panganay 長子 "eldest, first born" Lalaki ang akong panganay nga anak. 私の子供は一番上が男です。 My eldest is a boy. pangandak andak ほらを吹く、誇る "boast, brag" Dili maayo ang pagpangandak. 誇大に自慢することは良くない。 It is not good to brag. pangandam andam 準備、用意 preparation Ang ilang pangandam alang sa fiesta mausikon. 彼らの祭りの準備は遣り過ぎだ。 Their preparation for fiesta is too much. pangandoy nganduy 希望 "hope, ambition, wish" panganga nganga pangangalun agad 仕える "serve, work for a master" panganod anud 雲 cloud Ang mga panganod gihuyop sa hangin. 雲は風に吹かれていった。 The wind blows the clouds. panganti panganti 熱望 "yearn, wish" Akong panganti nga makadaog ug lotto. 私の願いは宝くじにあたること。 I yearn to win the lotto. pangaon kaun 食事 meal pangape kapi コーヒーを飲む having coffee Pangape sa samtang maghulat. 待ってる間コーヒーを飲んで。 Have coffee first while waiting. pangarera karira 競争 race kabayong pangarera 競馬馬 race horse pangarinyo karinyu 可愛がる "caress, love making" pangasawa asawa 嫁にする "take as wife, marry" Pangasawa ug babaye nga mapinanggaon. 大切な人を嫁にしなさい。 Take a loving woman as a wife. pangatagak tagak 落墜 fall Ang pagpangatagak sa ulan nakabasa nako. 雨が降って濡れてしまった。 The falling rain got me wet. pangatahuran tahud 挨拶する、敬う "greeting, salute" Nangatahuran niya sa maestro. 彼女は先生に挨拶した。 She saluted her teacher. pangatarungan tarung 論理、論理学 "logic, reason" Adto lang pangatarungan atubangan sa korte. 法廷で理由は言いなさい。 Explain your reasons at the court. pangatawa katawa 笑う laughing Ayaw mo pangatawa sa sayop sa uban. 他の人の失敗を笑うんじゃありません。 Don't laugh at the mistakes of others. pangatuga tuga 冒険する、危険を冒す "venture, adventure" pangatulog tulug 眠り "sleeping, slumber" Pangatulog na kamo. 皆もう寝なさい。 You all go to bed. pangawat kawat 盗む、窃盗する "steal, larceny " "Ayaw pagpatay, ayaw pangawat. " 殺すなかれ、盗むなかれ。 "Don't kill, don't steal." pangayam ayam 狩りをする hunt Ginadili na karon ang pagpangayam ug mga langgam. 今は、鳥を狩るのは禁止されています。 Hunting of birds is now prohibited. pangayo pangayu 頼む、依頼 "ask, rely, request " "Kon nakahimo ko niana, ako mangayo'g pasaylo. " もし私がそれをしたなら謝ります。 If I made it I would apologize. pangdagmal dagmal 虐待 maltreatment Usa ka pagpangdagmal ang pagpamugos ug trabaho sa mga menor de edad. 年端のいかない子供に労働を強要するのは、虐待にあたります。 Forcing a minor to work is a maltreatment. pangdaogdaog daug 暴虐 "maltreatment, tyranny" pangdaot daut 陰謀 conspire pangdiga diga 求愛 "courting, court" pangdugo dugu 出血、生理、月経 "bleeding, menstruation" Ang pagdugo sa babaye usa ka timailhan nga pwede na siya makabaton ug anak. 女の子の生理は、その子が赤ちゃんを産めるようになったという徴なのよ。 A girls menstruation is a sign that she's capable of bearing a child. pangedaron idad 年齢 age Pila na man ang pangedaron sa imong kinamanghurang anak? 君の一番下の子は、いくつになった? How old is your youngest son now? pangga palangga 抱擁、大切な人 "cuddle, love and care, darling, dear" Palanggaon ko ikaw hangtod sa kahangturan. あなたを永遠に大切にします。 I will love and care for till the end of time. panggama gama 製造する、製造業 "manufacture, production" Ang pagpanggama ug sapatos ang among negosyo. 靴を造るのが私たちの商売です。 Shoe production is our business. panggamot gamut 根をはる、根を採る root Nakapanggamot na ako para sa iyang hilanat. 熱さましのために薬草の根を採ってきた。 I have gathered roots for her fever. panggub-on guba 壊す destroy Panggub-on nako ang daan nga lamesa. 古い机は壊してしまおう。 I will destroy the old table. panghabas habas 切り方 "cutting, plunder?" Dili maayo imong pagpanghabas sa sashimi. お前の刺身の切り方は、なっちゃいねえな。 panghadlok hadluk 脅迫 "intimidation, threat" Usa ka pagpanghadlok ang pagtion ug hinagiban. Pointing a weapon is one form of intimidation. panghagis hagis 激怒した、怒り狂った furious Hubog nga nanghagis ug nangulata sa iyang kapoyo. 酔って狂って自分の家を叩いてる。 He got drunk and banging on his house in a fury. panghalili halili 交代 replacement Ang mangos maayo nga panghalili sa karne. Mongos are good replacement for meat. panghambog hambug 虚栄、自慢 "vanity, boast" Ayaw panghambog sa imong bahandi. Don't boast your wealth. panghapak hapak 叩く "strike, spank" Ang pagpanghapak sa bata dili maayo. 子供を叩くのは良くありません。 It's not good to spank the children. pangharos harus 圧勝、大成功 "take all, sweep through, coup" Gipangharos sa among grupo ang tanang premyo. Our group took all prizes. panghasi hasi 脅し、いらだたせる "attack, threaten" panghimatuud matuud 同定する "identify, verify, vouch" Ang sertipiko sa akong natawhan usa ka panghimatuod nga ako usa ka Pilipino. 私の生誕証明書が私のフィリピン人であることを証明します。 My birth certificate verifies that I am a Filipino. panghiphip hiphip 贈収賄 bribery Ang pulis nipasaka ug kaso nga panghiphip batok kaniya. The policeman filed bribery case against him. panghugasan hugas 流し sink Ibutang sa panghugasan ang mga plato. お皿を流しに置いといてよ。 Put the plate on the sink. panghukhok hukhuk 横領、使い込み embezzle panghulga hulga 脅す、脅迫 "threat, menace" Ang mga adik sa druga usa ka panghulga sa atong komunidad. 薬中毒が我々の社会の大きな不安です。 Drug addict are one of the threats in our community. panghunahuna hunahuna 心構え、考え方 "attitude, outlook" Unsa man ang imong panghunahuna sa kinabuhi? 君の人生の心構えはどうなんだ。 What are your outlooks in life? pangidaron idad 才の⇒idad age Pila na ang imong pangidaron karon? 今、君の年齢はいくつになった。 In what age are you now? pangidlap kidlap 火花を出す、きらめく "sparkle, flash, scintillate" pangigi igi ねたみ envy pangilabut labut おせっかい meddle pangilad ilad 詐欺 fraud pang-ilad ilad うそ "lie, deceit" Ang mga bata dili pa kahibalo sa pang-ilad. 子供たちはまだ嘘をつくことを知りません。 Children are too innocent to tell a lie. pangilin pangilin 祭り feast Sadya ang pangilin sa among patron. The feast of our patron saint is full of fun. pangimbig kimbig 鳥肌立つ、震える "shudder, gooseflesh" pangindahay pangindahay 期待する、切望 "expect, wishful longing" Ang akong pangindahay nga makahuman sa pagtuon ang akong mga estudyante. 私は、私の生徒たちが無事学校を終えることです。 I expect that my pupils will finish their studies. panginhas kinhas 干潮時の魚、貝取り、海草取り gathering shellfish panginlabot labut 干渉、いらぬお世話 meddle pangisip isip 見方、考え方、道理、分別 "outlook, reason" pangit pangit 醜い、不細工 ugly pangita kita 探す、探査、生業、生計 "look for, search, seek, livelihood" Ang pagpaninda ug isda mao ang iyang pangita. 彼は魚を売って生計を立てている。 Selling fish is her occupation. pangitaon pangita 得る "hunt, search, seek" "Dili gyod sayon pangitaon ang kuwarta, uy!" 全く金を稼ぐのは、楽じゃないよ、な。 "Really it's not easy to earn money, eh?" pangka pangka ぶつかる bump pangkapangka pangka あちこちにぶつかる go from place to place Nagkapangkapangka siyag panghulam. 彼女は借金に駆けずりまわった。 She went from place to place trying to borrow money. panglangoy languy 水泳 swimming Panglangoy mo sa swimming pool. スイミングプールで泳ぎなさい。 You go swimming in the pool. panglansis lansis 策略 "ruse, trick" Ang pagpanglansis sa imong isig ka tawo usa ka dautan nga buhat. Tricking your fellowmen is a bad act. panglantaw lantaw 視点、展望 outlook panglimbasog limbasug 努力、奮闘 "effort, struggle" Kinahanglan ang panglimbasog sa usa ka tawo aron molampos sa iyang kinabuhi. 人は人生を生き抜くためには努力が必要です。 Man should struggle in life in order to survive. panglipong lipung 呆然自失、卒倒 stupor panglugos lugus 強姦 rape Ayaw panglugos. 犯す無かれ。 Do not rape. panglungkab lungkab 略奪 "loot, pillage, plunder" Gihipos niya sa usa ka langob ang iyang gipanglungkab. 彼は盗んだものを洞穴の中に隠していた。 He kept his loot inside a cave. panglupig lupig 迫害、圧制 "oppression, tyranny, injustice" Ang panglupig makabungkag sa usa ka pamilya. Betrayal destroys a family. panglusot lusut 脱出する escape ang nanglusot sa miaging piliay sa Nanglusot nga priso ? pangluto lutu 料理 cooking Ang pangluto ug torta maoy iyang panginabuhi. 彼女は、トルテ(パイ)を焼いて生計を立てている。 She earns a living by cooking tortes. panglutos lutus 迫害 persecution s pangmaneho manejo 経営、管理 "administration, management" Ang pagmaneho sa usa ka eskwelahan dili sayon nga trabaho. 学校を経営するのは、楽なことじゃありません。 To manage a school is not an easy job. s pangompra compra 買物⇒kompra "shop, buying" Pangompra ug mga prutas sa merkado. 市場で果物を買ってきて。 You buy fruits in the market. pangpang pangpang 崖 cliff pangpatupi tupi 散髪代 hair cut fare Tagai ko ug kwarta para pangpatupi. 散髪代を頂戴。 Give me money for my haircut fee. s pangronda ronda 巡回 go around Ang pagpangronda sa mga pulis magabii makamenos sa krimen. 警察が毎晩巡回すると犯罪者が減ります。 "When policemen go around at night, crimes are lessen." pangsamok samuk いやがらせ harassment Gipangsamok sa mga hubog ang usa ka kalingawan. The drunk men harassed a party. pangtionan tiun 狙う、照準 "aim, point" Gipangtionan sa mga tulisan ang mga biktima. pangugos kugus 抱く carry ->kugos pang-ukoy ukuy スパイ、諜報員 spy Gipang-ukoy sa mga sundalo ang kampo sa mga rebelde. The soldier spied the rebels camp. pangulata kulata いじめる "strike, maltreat" Ayaw pangulata ug mga bata. 子供を虐待してはいけない。 Do not maltreat children. pangulitawo ulitawu 求婚 "propose, woo" Si Danny naglisud sa pagpangulitaw ni Grace. ダニーはグレイスにどうしてもプロポーズ出来ないでいる。 Danny does hardly propose to Grace. pangulo ulu 統率者 "leader, president" Kinahanglan nato ang usa ka matinabangon ug lig-on nga pangulo. We need a helpful and strong leader. panguluhan ulu 頭として、頭の headed panguma kuma 爪、指でしっかり掴む "claw, hold tight with finger/nail" pangumosta kumusta 挨拶すること greeting pangumosta kumusta 挨拶すること greeting Ihatag ang akong mainitin nga pangumusta sa atong mga higala. どうか、皆さまによろしくお伝えください。 Extend my warm greetings to all our friends. pangunayan unay 自分ですること do oneself pangurog kurug panguros kurus 十字を切る cross Panguros usa sa dili pa kita pangadye. お祈りする前に十字を切りなさい。 We have to make the sign of the cross before we pray. pangurosmano うなづく nod pangus pangus 擦りむく abrade Adunay pangus ang akong tuhod. 僕の膝に擦り剥き傷があるよ。 There is an abrasion on my knees. pangusisa usisa 質問、検査 "question, analysis, inspection" pangusmo kusmu 憤慨、怒って鼻をならす huff pangutana pangutana 尋ねる、質問する、質問 "ask, question" Gipangutana ko sa akong ninang kong unsay akong gusto nga pinaskuhan. 僕のニナンはクリスマスに何が欲しいか聞いたよ。 My godmother ask me what I want for Christmas. panguyab uyab 求愛する "courtship, propose" pangyubit yubit 皮肉 quip pangyuta yuta 農業 agriculture paniaw tiaw からかい "joke, quip" panid panid ページ、枚 "page, panel" panighawak hawak 腰に手を当てて立つ stand with the arms on the waist panig-ingnan ingun 見本 "example, sample, model, pattern" Usa ka panig-ingnan ang mga buhat sa atong mga bayani. 私たちの英雄の行いを良い見本としなさい。 The good deeds of our heroes set as good examples. s paniguro seguro 保険 insurance Kinahanglan aduna kitay paniguro para sa atong kaugmaon. 我々は将来のために保険が必要です。 We need to have a good insurance for our future. panihapon hapun 夕食 supper Nabusog ko sa among lamiang panihapon. おいしい夕飯でお腹一杯です。 I was satisfied after eating a sumptuous dinner. paniid tiid 観察する "observe, spy" Sa paniid nako wala siyay gugma diri nimo. 僕の見たところ、もう彼女は君に愛がないね。 By my observation she has no love to you. paniil tiil footwork panikad sikad 好戦的にする、臨戦態勢 eager to do paniktik tiktik 立ち聞きする、盗聴 "eavesdrop, overhear " Ang gihimo nga paniktik sa kapolisan nakatabang aron masulbad ang krinen. 警察による盗聴は、事件の解決に役立つ。 The eavesdropping done by the policemen helped in solving the case. panimaho bahu 匂いを放つ "stink, emit odor" panimalay balay 家、家庭⇒balay home Duol sa napulo ka libo nga pamilya ang nawad-an ug panimalay. 家を失った家族は一万戸に及んだ。 It reached to ten thousands families who lost their houses. panimalos balus 報復する、復讐する "revenge, reprisal" "Sa kasakit sa iyang gibuhat nga tikas nako, panimalus kanunay ang naa sa akong hunahuna." 騙した彼の仕打ちに傷つけられた恨みはいつも、胸の中にあるわ。 "By the hurt feelings that I felt when he cheated me, revenge is always inside of my mind." panimaslan balus 復讐 revenge panimawos balus 復讐する、やり返す "revenge, vengeance" Dili maayo nga manimawos ka sa nakasala kanimo. 受けた罪をやり返すことは良くない。 It's not good to avenge for what you have gotten. panimay balay 我が家= panimalay home Gusto ko nga limpyo kanunay ang among panimay. 私は自分たちの家がいつもきれいにしていたい。 I wish our house always clean. panimbang timbang バランス、平衡 "balance, equilibrium" panimpalad palad 冒険、宝捜し、運試し "adventure, try one's luck" Adto panimpalad sa ubang lugar. 別の場所で運を探しな。 Go and have adventure in other places. panimuot buut 感覚、意識 "consciousness, sense" Unya nawad-an ko sa panimuot.; Dihang naulian ko na sa panimuot そして私は気が遠くなった。;私の意識が戻ったとき Then I lost my consciousness.; when I come to consciousness panindoton nindut 向上する、美化する "improve, beautify" Atong paninduton ang palibot sa atong eskwelahan. 学校の周りをきれいにしましょう。 Let's improve our school surroundings. paningil singil / tingil 集金 "collect, demand payment" Paningli si Roy karon sa iyang utang. ロイから彼の借金を集金してくれ。 Ask Roy now to pay back his debt. paningkamot kamut 努力 effort Tungod sa iyang pagpaningkamot nahimo ang tanan niya nga mga plano. 彼の努力によって全て彼の計画は実現した。 All his plans was achieved through his efforts. paninglan tingil 返す(借金を) pay back Akong gipaninglan ang akong amiga sa iyang bayranan. あたし友達に貸したお金返してもらったの。 I ask my friend to pay back her accounts. paningod singud 熱心に聴く、見る observe eagerly paningog tingug 音調 "key, tone" "Puwede si Lea nga mamahimong manganganta, kay nindot ang iyang paningog." リーは歌手になれるよ、歌い方がうまいもの。 "Lea is a potential singer, because she has a good tone." paningot singut 汗をかく "sweat, perspire" panington singut sweatting paninguha tinguha 望んでいる、必死でする、求愛 "strive, struggle, wish, court" Moasinso ang tawong maninguha. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 He who strives hard will succeed. panipilyo sipilyo 歯を磨く brush teeth panistis tistis 冗談、ユーモア "jest, joke" Sige ug panistis nako ang akong mga amigo. あたしの友達はしょっちゅうあたしに冗談言ってるわ。 My friends always make a joke on me. panit panit 皮をむく、皮膚 "peel, skin" Nagpanit siya ug apple para sa sakit nga lola. 彼女は病気の祖母にりんごをむいてやった。 She peeled an apple for the sick grandmother. panitik titik つづり spelling panitikan panitik 文学研究 literature paniudto udtu 昼飯 lunch Pwede na nimong kaunon ang imong paniudto. もうお昼にしていいよ。 You can take lunch already. panlad-ok lad-uk 飲み下す、唾を飲む gulp Nagpanlad-ok ko nga nakakita sa softdrinks nga giinom sa bata. 子供が飲んでいるソフトドリンクを見て僕は唾を飲んだ。 panlantaw lantaw 視力、洞察力 vision panlimbasog limbasug 試み attempt panon panon グループ、を作る group Nikuyog ko sa panon sa mga tawo padulong sa simbahan. 私は教会に行く一団に合流した。 I joined a group of people going to church. pan-os pan-us 腐った、腐臭の、酸っぱい "rancid, spoiled, sour" Napan-os ang among sobra nga sud-an gabii. 夕べの残り物だめになっちゃった。 The left over viand last night was spoiled. pansal pansal 海老 prawn Ang among silingan adunay dako nga pansat. お隣さんに大きい海老があるよ。 Our neighbor has a very big prawn. pansayan pansayan 洗面所 toilet pansin pay attention to s pantalan pantalan 港、波止場 "wharf, pier" Aduna nay maanindot nga pantalan sa Sugbo. セブには、りっぱな港があります。 There are good piers in Cebu. s pantasma fantasma 亡霊、幽霊 "phantom, specter " Nitan-aw mi ug pantasma nga programa sa sinihan. We saw a phantom presentation on the theater. s pantasya fantasia 幻想 fantasy pantaw pantaw バルコニー porch Makaginhawa ta ug lab-as nga hangin sa pantaw. バルコニーでは、新鮮な空気を吸えます。 We can breathe fresh air on the porch. pantaw pantaw バルコニー、ポーチ porch panting panting 塔、城 "tower, castle" s pantiyon panteon パンテオン、霊廟 crypt pantog pantug 膀胱、腎臓 bladder Kinahanglan operahan ang bato sa iyang pantog. 彼の腎臓の石は手術が必要です。 There is a need to get the stone from his bladder by operation. pantok pantuk ドンと打つ "thump, knock" panuba tuba tubaを買う buy tuba panudlanan sudlanan ポケット、国庫 "pocket, treasury" Nawala ang mga kwarta sa panudlanan sa gobyerno. 政府の国庫の金がなくなった。 The money in the government treasury were lost. panudlo tudlu 教育 "education, lecture" Kinahanglan ang panudlo sa maayong pamatasan ngadto sa mga kabataan. 私たちは若者が良い行いをするように指導しなければいけません。 We need to educate the youth with good manners and right conduct. panud-ong sud-ong 熟視させる panugot tugut 許可 permission panuigon tuig 年齢、才の "old, aged, age" panuigong'g 13 hangtod sa 19 13歳から19歳まで From 13 to 19 years old panukod sukud 測量 survey panuktok tuktuk ノックする knock Akong nadungog ang kusog nga panuktok sa pultahan. 私はドアを強くたたく音を聞いた。 I heard a loud knocking on the door. panukut sukut 質問 "quiz, question" Nihatag ug panukot ang maestra human sa diskasyon. 討議のあとで先生は質問をくれた。 The teacher gave a question after the discussion. panulay sulay 誘惑、そそのかす "seduce, tempt" Ang mga panulay manintal aron imong buhaton ang dautan. たくさんの誘惑者が、あなたを悪事へと誘うだろう。 Many temptations encourage us to do evil acts. panulis tulis 略奪、強盗 pillage Ang pagpanulis usa ka dautan nga buhat. 盗みは悪いことです。 Pillaging is a bad act. panul-ob sul-ub 着せる wear panulon tulun 唾をのむ swallow panultihon sulti ことわざ "proverb, saying" Aduna koy mga koleksyon sa mga panultihon. 私はことわざを集めています。 I have a collection of proverbs. panulundon sunud 受継いだ inherited panumbaling numbaling 気にする attention Ayaw panumbalinga ang imong problema. その問題は気にするなよ。 Just ignore your problem. panumduman dumdum 心、記憶力 "memory, mind" Maayo pa gihapon ang panumduman ni Lola bisan tigulang na niya. オバアチャンの記憶力は年をとっても、まだとてもいい。 My grandma has still same good memory even she is old already. panumpa sumpa 誓う、誓い "swear, vow" panumpa'ng bakak 偽証 panundog sundug 真似る mimic panuop panuup 詮索する、嗅ぎまわる "snoop, prowl" Gipanuopan sa mga pulis ang kriminal. The policemen snooped on the criminals. s panyo pa?o ハンカチ ←Sp.pa?o布 handkerchief panyo sa liog ネッカチーフ neckerchief paod paud 押し付ける press hard paon paun えさ bait Nagdala ko daghan nga paon sa pamingwit. I brought plenty of bait for fishing. s papa papa 法皇 Pope Bag-o na ang Santo Papa sa mga katoliko. カソリック教徒は新しい法皇を戴いた。 Catholics have a new Pope. s papa papa とうちゃん dad Pinangga kaayo ko sa akong papa. 私の父は、私を溺愛した。 My dad cared so much for me. papahulay pahulay 休ませる "rest, give rest" "Undang na sa imong pagbasa,papahulay na ang imong mga mata." "Stop reading, give your eyes some rest." papas papas 消す、はずす "erase, remove" Papas-a ang akong ngalan sa lista mo. 君のリストから僕の名前をはずしてくれ。 Remove my name from your list. s papel papel 紙、書類 、役割 "paper , role" Ayaw ilabay ang mga papel bisan asa. Don't throw pieces of paper anywhere. s papeles papeles 書類 document importante nga papeles 重要書類 important documents papha papha 除く "delete, rid" Paphaa ang mga peste nga ilaga sa imong bodega. Get rid of pestering rats from the stockroom. papilit pilit 接着する、貼る "paste, glue, adhere" Pangita ug pinaka lig-on nga papilit sa plastics. プラスチックに一番強い接着剤を探してください。 Find the most strong glue for plastics. papitli pilit 貼れ⇒papilit paste Papitli ug istiker ang nagaras nga bahin sa gitara. ギターの傷にステッカーを貼って。 Put a sticker on the scratched part of guitar. s para parar 止まる stop Para! Kay manaog na ko aning jeepney. 止めて!下りるから。 Stop! 'Cause I'll get off this jeepney. s para para 〜へ、〜のために "for, to" para nako; para sa 私のために; 〜のために for me; to/for para asa para asa 何のために for what Ang kanang imong gipalit nga daghang pagkaon para asa man na? その沢山買った食料は何のためですか。 "That many food you have bought, for what purpose?" s parada parada パレード parade Taas kaayo ang parada. パレードはとても長い The parade is very long. s paradahan parada 駐車場、停車場 "parking area, stop " Ang paradahan sa bag-o nga dakung tindahan dinhi mura ug paradahan kadako sa eroplano. この新しいデパートの駐車場は、飛行場の駐車場みたいにでかい。 The parking area of the big and new department store is like of an air port. s paradoha paradoja パラドックス、逆説 paradox Nakabasa ka na ba sa paradoha bahin sa duha ka tulisan? Have you read paradox about the two robbers? s paraiso paraiso 楽園 paradise mura ug paraiso 天国のような like a paradise s parakayda paracaidas パラシュート parachute Nindot tan-awon ang mga tawo nga nagsakay sa parakayda. パラシュートに乗ってる人を見るのは面白い。 It's nice to watch people riding on parachute. parakol parakul 大鉈 big axe Nawala ang parakol sa mamumutol ug kahoy. The woodcutter lost his big ax. parakyot parakyut パラシュート parachute Ang mga sundalo lihero kaayo mosakay ug parakyot. 兵士達は、パラシュートに乗ることは熟練しています。 The soldiers are very expert to ride parachute. s paralelo paralelo 平行の、平行線 parallel e paralisis paralysis 麻痺 paralysis Naparalisis ang lawas sa among silingan human sa aksidente. 私の隣人はその事故から、身体がマヒになりました。 My neighbor suffered paralysis after the accident. parang parang match parat parat しょっぱい "salty, too much salty" "Kon ang asin kawad-an sa iyang kaparat, " 塩がしょっぱくなくなったら、 "If the salt is not any more salty," parayeg dayig 求愛、愛撫、甘言 "caress, love, wheedle" Niparayeg ang asawa sa iyang bana aron tagaan ug daghan nga kwarta. The wife wheedled her husband to give her more money. s parehas pareja 同じ equal Ang pagtagad nato sa bisita parehason ang tanan. お客様のおもてなしは、皆さんに同じようにします。 We should treat our visitor all the same. s pareho parejo 同じ same Parehas ra ang akong pagtagad sa akong mga anak. 私は子供たちを公平に扱っています。 I treated my children equally. s parehoon parejo 平等 equality Kinahanglan parehoon nato pagtagad ang atong mga bisita. お客様を平等に扱わなければいけません。 We should treat our visitors with equality. s pares pare 対、かたわれ "pair, partner" Si Luis ang akong pares sa pagsayaw. ルイスは私のダンスのパートナーです。 Luis is my partner in dancing. s pari padre? 司祭、聖教者 "priest, pope" Padre Jaim Sin usa ka maayo nga pari. 神父Jaime Sinはりっぱな聖教者です。 Father Jaim Sin is a good priest. e parid parade パレード parade Dunay parid nga pagahimuon karong hapon. 今日の午後パレードがあります。 We have a parade this afternoon. paril paril 石塀 "stone fence, stone wall" s paris par 偶数の、一対の even number Paris ang gidaghanon sa akong mga binuhi nga itik. 私は数組の対のアヒルを飼った。 I raised an even number of ducks. s parisan par 対、ペア "couple, pair " Tulo ka mga parisan ang mingpataliwala sa dance floor. ダンスフロアの真ん中には3組いた。 There were three couples in the center of the dance floor. s parke parque 公園 park Nagkinahanglan mi ug parke para sa mga bata sa among lungsod. 私の町には子供たち用の公園が必要です。 We need a children's park in our town. e parking parking 駐車、駐車場 parking Asa ta pwede makaparking ani nga sakayan? どこにこの車を駐車できますか? Where we can parking this car? s parlamento parlamento 国会 parliament Ang uban misugot ug usa ka parlamento nga pang-gobyerno sa Pilipinas. Some were suggesting for a parliamentary form of government in the Philippines. s parnaso parnaso パルナッソス、詩人 Parnassus parok paruk 頭を打つ、ぶつける "bump, hit" Giparok ni Juan iyang ulo sa bongbung. Juan bumped his head to the wall. parokya parukya 教区教会 →Sp.parroquia "church, parish *" s parol farol ランプ、街灯 lantern parot parut 負ける、敗北 "lose, be defeated" Naparot ang boksidor sa ikatulo nga round. The boxer was defeated in the third round. s parte parte 部分 part tipaka o parte sa bomba 爆弾の一部か殻(ケース) A shell or a part of bomb s paruko parroco 教区 parish t paruparo tagalog チョウチョ alibangbang butterfly Nindotan ko motan-aw ug mga paruparo nga maglupad-lupad sa hardin. 庭で蝶が舞うのを見るのは素晴らしい。 I like watching butterflies flying in the garden. s paryente pariente 親族 relative Naguol ang among mga paryente sa nahitabo sa akong papa. 親戚は父に起きたことを悲しんだ。 My relatives were grieved for my father's happening. pasabak sabak 膝に座る lap sitting "Si Loren pasabaka na lang, kay dili na ta maigo sa lingkuran." 皆に十分な席がないから、ローレンは膝に座れ。 Let Loren sit on your lap because we don't have enough seats. pasabut sabut 知らせる、説明 "inform, hint " Ayoha siya sa pagpasabut para mahayagan ang iyang hunahuna. 彼喜ぶから知らせてやったらいい。 It's better to advice him to make his mind cheerful. pasad pasad 散らばる scatter s pasado pasado 過去、過ぎて passed pasado alas dose 12時過ぎに after 12 o'clock pasagad sagad 放任する "careless, abandon, neglect" Ngano ka nagpasagad lang ug kaon bisan unsa. 何でお前は、何でもかんでも気にせず食べるんだ。 Why don't you mind to eat anything? pasagdan sagad 放任する "leave a person to himself, nonintervention" Nagpasagdan siya ug iyang bata. ; Pasagdi nako. 彼女は子供を放任した。; ほっといて! She let her boy to himself.; Let me alone. pasagdi sagad ほっておけ s pasahe pasaje 運賃 fare Karong tuiga mitaas na sab ang pasahe sa dyip. 今年もジープニーの料金が上げられた。 Again this year the jeepney fare was raised. s pasahero pasajero 乗客 passenger s pasahero pasajero 乗客 passenger Ang mga pasahero sa bus nasamad. バスの乗客が怪我をしました。 The passengers of the bus injured. pasaka saka 上げる、起訴 "lift, raise, file" pasakaha saka 登らせる let one clime up pasakit sakit 痛める(病気等が) pain Daghan na kaayo ko ug giantos nga mga pasakit sa akong kinabuhi. I have endured a lot of pains in my life. pasalamat salamat 感謝する "thank, gratitude, appreciation" Dako ang pasalamat nako nga nakapasar ko sa eksamin. 試験に通れたことを感謝いたします。 I'm thankful that I could pass the examination. pasalig salig 誓い、保証 "pledge, warranty" "Gugmang putli maoy pasalig," 純粋な愛だけが約束できる。 "Only pure love will be promised, " t pasalubong tagalog ギフト、お土産regalo gift Japanese nga monyeka ang pasalubong ni Uncle gikan sa Japan. 叔父さんの日本のお土産は、日本人形でした。 My Uncle gave me a Japanese doll from Japan. pas-an pas-an 背負う、運ぶ "carry, shoulder" pasanay sanay はびこらせる "engender, breed" pasangil pasangil でっち上げる、告訴する "allege, accuse, frame up" Gipasangilan sa Presidente si Aling Estrada nga nitabang siya sa mga rebeldeng sundalo. エストラーダ夫人は反乱軍を助けたと大統領から非難された。 Mrs. Estrada was alleged by President that she helped rebel soldiers. pasanginlan pasangil 被告人 accused pasanginling pasangil 告訴された "alleged, accused" pasapasa pasa 手渡す "pass, hand" Gipasapasa sa mga bata ang bola. 子供たちはボールを手渡した。 The children pass on the ball from one hand to another. s pasaporte pasaporte パスポート passport "Nakakita ko ug pasaporte sa lingkoranan sa taxi, ug gipanagiya kini ug usa ka Haponess." タクシーの座席で日本人のパスポートを見つけました。 "I found a passport at the seat of a taxi, that belongs to a Japanese." s pasar pasar 通る pass "Kon kita mituon ug maayo, mopasar kita. " 一杯勉強すれば(試験に)通るでしょう。 If we study hard we will pass. pasarang sarang 適任とする qualify Kinahanglan akong mapasaran ang eksaminasyon aron madawat ko sa trabaho. I need to pass the examination to qualify for the job. s pasas pasa 干し葡萄 "grape, raisin " Ang pasas gama sa ubas. レーズンは葡萄から出来ます。 Raisin is made from grape. pasaya saya 見せる、ひけらかす show off pasayan pasayan エビ shrimp Ang lawas nimo mamula kung mokaon ka ug pasayan. エビを食べると身体が赤くなるよ。 Your body become reddish if you eat shrimps. pasaylo saylu 許す "pardon, forgive " Pasayloa ko sa akong gibuhat. 私のしたことを許してください。 Forgive me for what I have done. pasayloon saylu 許し forgiveness kon dili ninyo sila pasayloon もしあなた方が彼らを許さないなら if you won't forgive them s pasensiya paciencia 忍耐 patience Pasensiya na Karen ha… nakalimut ko ug dalan sa imong libro. カレン、ゴメンして。あなたの本持ってくるの忘れちゃったわ。 "Be patience Karen please, I forgot to bring your book." pasiaw siaw からかう、冗談を言う banter pasibog sibug 撃退する、反発する "repel, repulse" Gipasibog ang petsa sa among kasal Enero sunod tuig. Our wedding date was moved to January next year. pasidaan pasidaan 予告、警告する "inform, precaution" Ayaw kalimut akong pasidaan. 私の注意したこと忘れないで。 Don't forget my warning. pasidunggan dungug 高名な "eminent, noted" pasidungog dungug 喝采、賞賛 "acclaim, exaltation" pasiga siga 点ける、火をつける "switch on, inflame, turn on" Pasiga-a ang suga. 明かりをつけて。 Put on the light. s pasigarbo garbo 誇りに思う "exalt, be proud of, display with pride" Ako gyud ikapasigarbo ang akong mga ginikanan. 私は本当に両親を誇りに思います。 s pasiguro seguro 確実にする、保険金を払う "make sure, pay insurance" Pagsiguro ug bayad sa imong buhis sa yuta. 土地税をきっちり払ってください。 Make sure to pay your real property tax. pasikaran sikad 前提、根拠 "premise, principle, evidence, ground" Walay igong kapasikaran ang imong mga reklamo. 君の苦情にはちゃんとした根拠がないよ。 You don't have sufficient bases for your grievances. pasiklap siklap 横目、含み笑いでみる leer pasil pasil 砂州 sandbar pasilitan silit ポンプで汲む squirt Pasilitan ka nako ug tubig gamit ang pusilpusil nga naay tubig. I will squirt you water with my water gun. pasilsil silsil 吹き込む、感化 "infusion, instillation" Gipasilsil sa hunahuna sa mga kabataan ang mga maayong mithi. Good values were instilled on the minds of the youth. pasinati sinati 状況把握 orientation Inig sugod sa klase ipasinate sa mga bata ang mga balaod ug regulasyon sa eskwelahan. 学校が始まる時には、生徒たちは学校の規則を指導されます。 "At the start of classes, pupils were given orientation on the rules and regulations of the school." pasinaw sinaw 磨く polish Butangi ug pasinaw ang imong buhok. あなたの髪にヘアーポリッシャーを付けたら。 Apply hair polish on your hair. pasingari ngari こちらに向かっている coming pasingugda ugda 組織する organize Ang pangulo nagpasingugda ug Kapuso Foundation aron tabangan kadtong mga nanginahanglan. 大統領は窮乏者を助けるためにカプソ資金を設立した。 The president organized Kapuso Foundation for support poverty. pasipad-an sipala 傷つける、侮辱 mal-treated Gipasipad ~sa mga tawo ang kalasangan. The people maltreated the forest. pasipad-an sipala 傷つける harm pasipala sipala 侮辱する、冒? "affront, profanity, desecration" Dili ka magpasipala sa imong isig ka tawo. Do not discriminate your fellowmen. pasiugda ugda 始める、原因となる、創始者、出資者 "begin, initiate, start, sponser" Si roy ang nagpasiugda sa tanan nga kabuang nila. そもそも、あんな馬鹿げたことは全部ロイが始めたんだ。 It's Roy who started the all stupidity. pasiulo ulu 一番上 "top, begin, first" pasiuna una 一番目、前置き、序文、導入、前払 "first, preface, introduction" "Siya ang pasiuna.; sa pasiunang inbestigasyon sa kapulisan," 彼が最初です。; 警察の初期調査では、 "He is the first.; by the initial investigation of the police," s paskil pasquin 布告、貼り札 "placard, notice" Nabasa ba nimo ang paskil nga dili pwedeng mangihi dinhing dapita? この場所で小便するなの貼り札が読めないのか。 Have you read the notice that nobody is allowed urinate in this place? s paskin pasquin ポスター ←Sp.pasquin 落書き、風刺文 poster Daghang paskil ang gipapilit sa mga haligi. 電柱に一杯ポスターが貼ってある。 Many poster were posted on the posts. s pasko pascua クリスマス Christmas Magkatigum ang tibuok pamilya sa panahon sa pasko. クリスマスの季節には、家族があつまる。 Families are united during Christmas seasons. paskohanong awit pasku awit ノエル、クリスマスの歌 noel paslak paslak 差し込む "insert, plug" Gipaslak nako ang charger sa outlet. s pasmo pasmo 風邪 cold s paso paso 行進 "pass, step, march" paso pasu 焦がす "burn, sear" Napaso ang akong kamot sa kainit sa kaha. I burn my hand because of hot frying fan. pasok pasuk はめる "embed, shove in" pasol pasul 釣する fishing Naguba ang akong pasol tungod sa kadako sa isda. My fishing rod was destroyed because the fish was so big. pasopaso pasu 巡視、歩き回る "perambulate, walk around" Ganahan ko magpasopaso sa among garden. I like to walk around our garden. paspas paspas 素速い rapid Paspas kaayo siya motrabaho maong dali mahuman. She works fast that’s why she finish her work early. pastilan pastilan むかつく!まいった! expression of disgust/ worry s pasto pasto 牧草 "pasture, grass" s pastohan pasto 牧場 pasture Berde ug abunda sa balili ang pastolan sa baka. 牛用の牧場は緑で草が一杯です。 The pasture for cows are green and abundant with grasses. pasubo subu 悲しませる、悩ます "feel sad, distress" Ikaw ra gyud ang nakapasubo nako. あんたはほんとにあたしを悲しませるのね。 Really you made me sad. pasugmat sugmat 悪化させる、再発する aggravate Ang iming gibuhat pasugmat sa problema. What you did will aggravate the problem. pasugo sugu 使いをやる errand pasuko suku 怒らせる provoke pasul 便器 toilet pot pasul pasul 釣道具、釣り糸 "fishing tackle, fish line" pasulabi sulabi 散財する splurge Nagpasulabi siya ug palit ug mga butang nga walay hinungdan. She spurge in buying things which are not important. pasulit pasulit 試験、テスト "test, examination" Nikuha siya ug pasulit sa Unibersidad sa pilipinas. I took a test in the university of the Philippines. pasulud sulud 中に入れる、中に案内する "induct, admit" Gipasulod sa ospital ang masakiton nga babaye. The sick woman was admitted in the hospital. pasumangil sangil 口実、言い訳 "pretense, alibi" Nagpasumangil siya para makagawas. 彼には外に出れる口実があります。 He has an alibi so he can go out. pasumbingay sumbingay 暗示 "hint, suggestion" pasundayag sundayag 展示する、上演 "show, exhibit, display" Si Ana mihatag sa iyang pasundayag nga usa ka kanta. アンナは間奏に1曲歌った。 Ana sang a song as her exhibition. pasunding pasunding パレード、列行進 parade Adunay pasunding sa mga kabulakan sa baguio. There is a flower parade in Baguio. pasungan pasung カイバ桶 "crib, manger, trough" Natawo sa pasungan si hesukristo. Jesus Christ was born in the manger. pasupot suput 鋭い視線を投げる、吹き矢 "blowgun, shoot as if frm blowgun" Gipasupot niya kanako ang hait niyang tinan-awan. 彼は鋭い視線を私に投げた。 pasuso susu 乳をやる feed with the breast pasuya suya なじる be envied s pasyensya paciencia 忍耐 patience s pasyente paciente 患者 patient Daghan ug pasyente ang maayo nga doktor. いいお医者さんにはいっぱい患者がつく。 A good doctor has plenty of patients. pataas taas 以上、持ち上げる "higher than, put up, enhance" Ipataas ang imong mga kamot. 両手を上げなさい。 Put your hands up. pataban taban 添える、付加えて put or give something additionally patabang tabang 助けを請う ask for help Nagpatabang si Kessie ug laba sa iyang bestfriend. Kessie asked her best friend to help washing the clothes. patabas tabas 裁断⇒tabas →tabas tagalog patag patag 平らな、平地、互角 "level, even, equal" Patag ang ibabaw nianang bungtod. あの山の上は平らです。 There's a flat and level land on top of that mountain. patagam tagam 懲らす punish Gipatagam mi sa akong papa pinaagi sa pagkuha sa among balon sa eskwelahan. Father punish us by not giving our school allowance. patago tagu 内密 stealth patagok taguk ⇒tagok →tagok patahum tahum 飾る、きれいにする "embellish, beautify" Daghang mga patahum ang mga hotel. ホテルには一杯飾り付けてありますよ。 Plenty of embellishment can be seen in a hotel. patak patak 一面に散らばす "spot, blot, blemish, scatter" Adunay patak sa itom nga tinta ang akong polo. My white polo has a block ink blot. pat-ak pat-ak 点、汚点 "spot, spatter" pataka taka 根拠のない baseless pataka'g sulti taka 大言壮語、でたらめ "rant, random speaking" Nagpataka ug sulti ang boang nga babaye. その頭のおかしい女はでたらめに話していた。 The mad woman keep on ranting. patakdo takdu 適合させる adapt Ang kolor sa mga dekorasyon gipatakdo sa tema sa kasal. The color of the decoration fits on the wedding themes. patakpatak patak パラパラ降る(雨など)、パラパラする patter Nagpatakpatak sa among atop ang ulan. 雨は屋根の上に音を立てていた。 The rain drops patter on our roof. patala tala 入会する enroll patalikod talikud 背を向ける backward Gusto kong musolay ug lakaw patalikod. I want to try walking backward. patalinghog talinghug 静聴 "attention, listen" Nagkinahanglan ko sa inyong patalinghog. 皆さんお静かに願います。 May I have your attention? patangka tangka (交替勤務の)番 rotation of work pataput taput 留める、取り付ける fasten Ipatapot ang sticker sa akong bisikleta. Fasten the sticker on my bike. patara patara どうしようもない "can't help it, unresisting" patas patas 同じ "equal, even" patas-an taas 上げよ "raise, rise" Patas-an ang presyo sa gasolina. ガソリンの値段を上げなさい。 Make the price of gas higher. s patatas patata いも、ジャガイモ potato Ganahan ko mokaon ug pinigsat nga patatas. 僕はマッシュポテトを食べるの好きです。 I like to eat mashed potatoes. patataw tataw 明示する "clear, manifest" Akong ipatataw ang gusto nakong mahitabo. 私はどうなりたいかはっきりさせましょう。 I want to make it clear what I want to do. patawag tawag 呼ばせる let call patay patay 殺す、死んだ、死体 "dead, kill" Ang karne sa patay nga baboy dili na angay ibaligya.; Gipatay siya. 死んだ豚の肉は売ってはいけない。; 彼は殺されたんだ。 The meat of a dead pig should not be sold.; He was killed. patay-patay patay やる気のなさそうな "laggard, lackadaisical" Giilad sa nagpataypatay nga ilaga ang iring. そのネズミは、あきらめた振りでネコを騙した。 The laggard mouse tricks the cat. s patente patente 特許 patent Adunay patente ang among produkto aron dili parehasan. 私共の製品は、同じものができないよう特許をとってあります。 Our product has a patent to avoid duplication. pati pati はと "dove, pigeon" Maghimo mi ug balay para sa pati. 鳩のために家を作ります。 We build a house for the doves. patiayon tiayun カップルになる、結婚する "couple, unite in marriage" patid patid 蹴る kick Naigo ko sa patid sa kabayo. 私は馬に蹴られた。 I was hit kicked by the horse. patigayon tigayun 商売、ビジネス business Pagpaninda ug menudo nga bugas ang among patigayon. 私どもの商売はコメの小売です。 Our business is selling retail rice. patigbabaw babaw 表に出る "elevate, make surface" Atong ipatigbabaw ang kalinaw. 平和が一番です。 Peace should come first. patig-uyon uyun 和解する reconcile patik patik 印刷する、刺青する "print, tattoo" patik sa panit 皮膚に刺青する tattoo on skin patikan patik 刺青 "smack kiss, tattoo" Patikan ka nako ug halok sa imong aping. * I will give you a smack kiss on your cheeks. patikangkang tikangkang 大股開き straddle Patikangkanga siya inig sakay sa kabayo. Let her straddle when she mount the horse. patim-aw tim-aw 現す show up patin-aw tin-aw 明確にする "explanation, clarify" Palihug paminaw sa akong patin-aw mahitungod sa hitabo. Please listen to my explanation about the incident. patindog tindug 立たせる make stand up Patindoga ang akusado. Let the accused stand. pating pating 鮫 shark Wala pa ko makakita ug pating. まだ鮫をみたことないわ。 I haven't seen a shark. patinga patinga 余裕、余地 "margin, allowance" Nadawat nako ang akong patinga sa pagbiyahe. I received my travel allowance. patingala tingala 驚かす astonish patingog tingug 音を出す、オーディオのスイッチを入れる、母子音 "make sound, switch on (audio)" Patinguga ang radiyo. ラジオをつけて。 Turn the radio on. patino tinu 明白にする "manifest, elucidate" patinuod tuud 実現する realize patis patis 魚醤、醤油 "soy sauce, brine" Mogamit mi ug patis aron mosamot kalami ang among pagkaon. 私たちは料理に醤油を使っておいしくします。 We use soy sauce to add flavor to our dishes. s pato pato アヒル duck Nagbuhi mi ug mga pato. うちではアヒルを飼っているよ。 We are raising ducks. s patokar tocar 音を出す make sound Akong gipatokar ang akong harmonica. 私はハーモニカで音を出した。 I make a sound from my harmonica. patol patul 癲癇(てんかん) epilepsy pat-ol pat-ul 載せる、縁組させる "put on, marry up" Iyang gipat-ol nako ang tanang sala. あいつ、罪をみんなおれにきせやがった。 He put all the blame on me. patong patung 利息、積む、積上げる "interest, pile, pile up" Adunay patong ang imong gihulaman nga kwarta. The money you lend has an interest. patongan patung 増えた、乗せた increased tray nga gipatongan sa gi-order namong mga pagkaon 注文した料理をのせたトレイ s patriyota patriota 愛国者 patriot Ang mga bayani patriyota. 英雄は愛国者だ。 Heroes are patriots. s patsada fachada 可愛い、見た目の良い "cute, nice looking" Patsada kaayo ang iyang awto. 彼の車、とても素敵よ。 His car is so cute. e patsing patching つぎをあてる patch Daghan ug mga patsing ang akong karsones. 僕のズボンはツギだらけだ。 My pants have many patches. patubod tubud 信じさせる make others believe patuga tuga 敢えてする dare patughan tuga 甘やかす、与える indulge patugot tugut 余裕、余地 "margin, allowance" Butangi ug patugot ang imong sulat. 君の手紙に余白を置きなさい。 Put a margin on your letter. patukma tukma 適合させる adapt Ipatukma ang imong isuot sa klase sa party nga imong tambongan. Your dress should fit the kind of party you will attend. patulo tulu 滴らせる⇒tulo "dripping, leakage" Nagpatulo ko ug luha sa among panagbulag. I shed a tear when we had our break up. patuman tuman 従わせる force to fulfill Atong ipatuman ang atong mga balood. 我々は法律に従わなければならない。 We should obey our laws strictly. patungod tungud 近寄る go beneath patuo tuu 信じさせる、ふりをする let believe wala mopatuo sa dihang gibadlong gawas sa diskohan patuotuo tuu 振りをする、見せかける simulate patupi tupi 散髪 hair cut "Taas na kaayo imong buhok,kinahanglan na nimong magpatupi." お前髪の毛長いよ、散髪した方がいいよ。 "You already have long hair, you need a haircut." paturatoy turatuy なりふり構わずに without regard patusotuso tusu 振りをする pretend patuyang patuyang 悪用、酷使 misuse patya patay 殺せ→patay kill Patya siya kun dili siya mohilum. あいつが騒いだら殺せ。 Kill him if he will not be quiet. patyanay patay 宿恨 blood feud Nagpinatyanay ang mga rebelde ug sundalo. 反乱軍と政府軍は長期に渡り争っている。 The rebels and the soldiers had a blood feud. s patyo patio 庭、敷地 yard Anha ko maghulat nimo sa patyo sa simbahan. 教会の庭で待ってますよ。 I'll wait for you in the church yard. paubos ubus 下、以下、引きおろす put down Kinsi paubos 15以下 Under 15 paubsanon ubus 謙遜した "modest, humble" Atong praktison kanunay ang mapaubsanon nga batasan sa tanan. 私たちは常に謙遜した態度をとるようにしましょう。 We should always practice a humble attitude to everybody. pauga uga 乾かす=pamala "dry, desiccate" Palihug ko ug pauga sa akong sandal. すみませんが、私の靴乾かしてください。 Can you please dry my sandal. paugnat ugnat 練習、運動 "exercise, practice" Kada hapon ko magpaugnat sa gym. 毎日午後にジムで運動しています。 I do my exercise every afternoon in the gym. paukyab ukyab 興奮させる、刺激する "stimulate, excite" Ang iyang mga istorya para paukyab lang sa mga tawo. His stories are just to excite people. pauli uli 帰宅する "go home, come home" Pauli na ko. さようなら(もう帰ります) "I go back already, good by." paulia uli 帰す let someone go home Palihug ko ug ingon ni Rolan nga paulia dayon. すみませんが、ローランにすぐ戻るよう言っていただけませんか。 Please tell to Rolan to come back soon. paulos ulus 貸す lend Dili siya paulos nako ug libro nga Harry Potter. 彼ハリーポッターの本を貸してくれないんだ。 He won't lend me his Harry Potter books. pauna una 進歩した、先んずる、婚前交渉 advanced Mao kini ang akong paunang bayad. これは、先払いだよ。 This is my advance payment. paundang undang 延期する、休会する adjourn Paundanga na ug kaligo sa ulan ang mga bata. 子供たちに雨のシャワー浴びてるのやめさせて。 Tell the children to stop bathing in the rain. paundayon undayun 望むがままにする、続ける "spoil, continue" Sige lang nimong gipaundayonan ang imong mga anak. お前子供を甘やかしてばかりいるよ。 You always spoil your children. pauraray uraray 寄り添う snuggle "Wala madugay, nahikatulog ko nga nagpauraray sa iyang mga bukton." まもなく、彼の腕の中に寄り添って眠りについた。 "Before long, I went to sleep in his arms. " pausab usab 直す "reform, renovate" Pausab ko ug pakulong sa akong buhok. I want to have my hair curled again. pausba usab 繰り返させる repeat "Kinsa man to ang mikanta ganiha, pausba ug kanta bi?" 誰が今歌ってたの?もう一度歌ってよ。 "Who sang a while ago, let her sing again." pausbaw usbaw 高める enhance Bag-o ra ming nakadawat ug pausbaw sa among sweldo. We have just received an increase in our salary. paus-us us-us 落とす、降ろす abase Napaus-us ang akong purol samtang niambak ko. My shorts went down while I was jumping. pautang utang 貸付、貸し付ける loan Nagpautang ang kooperatiba sa ubos nga interest. The cooperative gave loans with low interest. pautog utug 自慰 musterbation pauyog uyug 揺らす、振る "swing, shake" Pauyog ang duyan 揺りかごを揺らして。 Swing the cradle. pawong palung 消す⇒palong "switch off, extinct" Palihug ko ug pawong sa TV. お願いテレビ消して! Can you please switch off the TV. paya paya 鉢(椰子製) saucer made from coco shell Wala pa ko kasulay ug gamit ug paya. I haven't tried using saucer made from coco shell. payag payag 小屋 "shack, hut" Nagtukod mi ug payag sa tunga sa kahumayan. We built a hut in the middle of the rice field. payong payung 傘 umbrella Ang kolor sa akong payong kay pink. 私の傘の色はピンクよ。 My umbrella's color is pink. s paypay paipay 団扇、扇ぐ fan s Pebrero febrero 二月 February Pebrero ang bulan alang sa mga managhigugmaay. 2月は恋人たちの月です。 February is the month for lovers. s peligro peligro 危険 risk s pelikula pelicula フィルム film s pepino pepino キュウリ cucumber Akong gibutangan ug pepino ang akong mga mata nga lapoy. 私はキュウリを疲れた目にあてた。 I put cucumber on my tired eyes. s perder perder 失くす lose s periko perico インコ "parakeet, parrot " s permi firme しっかりした "firm, always " Palihug ampingi pirme ang imong lawas. どうぞいつもお身体に気をつけて。 Please take care always your body. s permiso permiso 許可 permission Nangayo ko ug permiso sa akong mga ginikanan nga magminyo na. 私は両親に結婚の許可を願った。 I asked permission from my parents that I'm getting married. s pero pero しかし but Kahibalo ko mokanta pero dili ko kahibalo mosayaw. 私は歌うのはできますが、踊りは知らない。 I know how to sing but I don't know how to dance. s persentahe porcentaje パーセンテージ percentage Pila ka porsento ang akong bahin? 私の分は何パーセントですか? What is the percentage of my share? perte ひどく "forceful, awfully" s perya feria フェアー、見本市、展示会 fair Miapil kami sa perya sa siyensya. 私たちは科学展示会に参加しました。 We joined a science fair. s peryodista periodista 新聞記者、ジャーナリスト "journalist, pressman " Usa sa among mga senador kanhi peryodista. 上院議員の一人は以前ジャーナリストでした。 One of our senators is a former journalist. s petrolyo ptroleo 石油 "gas, kerosene, petrol " Dako ug umento ang mga presyo sa petrolyo. 石油の値段の上昇がひどい。 There is a great increase in the prices of kerosene. s petsa fecha 日付 date Petsa tryenta karong adlawa. 今日は30日です。 It's 30th today. petsay pitsay 菜っぱの一種 pechay Pila ang usa ka kilo nga petsay? ペッチャイはキロ幾らですか? How much is a kilo of pechay? piang piang びっこの、障害の "crippled, lame" Ang tawo nga adunay piang maglisod ug lakaw. A crippled man can hardly walk. pid-ok pid-uk 点滅、暗くする "flicker, darken" piging piging 宴会、パーティ "banquet, dinner party" Giambitar mi sa usa ka piging. 僕らはパーティに呼ばれた。 We are invited to a dinner party. pig-it pig-it 握手する shake hands mibesobeso ug mipig-it sa kamot pig-it pig-it きつい、きつくする "narrow, tight" pig-ot pig-ut "narrow, tight" pigsat pigsat 押しつぶす "jam, squelch, crush" Napigsat ang mga saging nga anaa sa kina-ilaloman sa sako. 袋の一番下にあったバナナはつぶれてしまった。 The bananas on the bottom part of the sack was mashed. pihaw pihaw 調子はずれ、まごつく "embarrassed, out of tune" pihig pihig 偏見、傾いた "prejudice, bias, slant" Adunay pagpihig ang imong pagpili ug higala. お前友達選ぶのに、偏ってるねえ。 You are prejudice in choosing your friends. piho pihu しっかり固定した、確かな "steadfast, steady, sure" Ako sa nga pihoon unsa katinuod ang imong istorya. I want to make sure how true is your story. piit piit 押しつぶす "jam, squeeze" Piit kaayo ang imong gisuot nga T-shirt. 随分きつそうなTシャツ着てるね。 You are wearing a very tight shirt. pikal pikal 胸くそ悪い、嫌悪する "loathe, ill tempered" Napikal ang akong papa sa akong pagtubag niya. 親父はおれの口答えしたのに怒った。 Father gets angry when I answered him back. pikas pikas 側、横、別の側面 、二分する "side, other part, split into two" Nakit-an na nako ang pikas sa akong ariyos. イアリングのもう片方を見つけました。 I have found the other pair of my earrings. piko piku 折り曲げる "fold, bend" Napiko ang akong tuhod sa akong pagluhod. My knees bend when I kneel. pikon pikun 怒りっぽい "dismay, rigid, nervous" "Pikon kaayo siya nga pagkatawo, dili ka bugalbugalan.; Dali ra mapikon ang akong kuya." あいつは怒りっぽいから、からかっちゃダメだよ。 My elder brother easily gets angry. pikot pikut 細目、ふさぐ slit eyes pikot pikut 罠で結婚させる trap to marry pikoy pikuy ペニス penis Pikoy o tintin mao sa batang lalaki. Pikoy とか、tintinは子供に使います。 Pikoy or tintin is used for child's. pikpik pikpik コンコン(トントン)叩く "rap, tap" Gipikpik niya ang akong abaga. 彼に肩を叩かれた。 He tap my shoulder. pila pila いくつか "several, How many, how much" pilapil pilapil 田 rice field pilapilan pilapil 田 rice field Atua si tatay sa pilapilan. Father is in the rice field. pilas pilas 擦り傷 abrasion pilaw pilaw 徹夜、眠い、うつらうつら "vigil, drowsy, take a nap" s pildi perder 負ける、喪失する、敗者 "defeat, lose, default, forfeit" Ako siyang napildi sa duwa nga chess. 彼をチェスでやっつけた。 I defeated him in playing chess. s pildiro perder 敗者 loser s pildoras pildora 丸薬、錠剤 pill Nitumar ko ug pildoras para sa sakit sa akong ulo. 頭痛の薬を飲みました。 I took a pill for my headache. pili pili 選ぶ choose pili ug ngindot よい方を選ぶ choose nice pilian pili 選好みの激しい choosy piliay pili 選挙、投票 "election, vote" Kanus-a ang piliay para sa barangay kapitan? バランガイキャプテンの選挙はいつですか。 When is the election for barangay captains? s piligro peligro 危険 risk Piligro kaayo sa mga bata ang pagdula ug kutsilyo. 子供たちがナイフで遊ぶのはとても危ない。 Its very risky for children to play with a knife. pilion pili 選ぶ⇒pili prefer Nganong pilion man nimo ang imong mga higala? Why do you choose your friends? s Pilipinas filipinas フィリピン Philippines Ang nasud nga pilipinas gilibotan ug mga isla. Philippines is a country surrounded with islands. pilit pilit 粘っこい、くっつきやすい "sticky, adhesive" Kinahanglan ko ug papilit sa buak nga plorera. papilit I need an adhesive for the broken flower vase. pilit pilit 義理がある "oblige, constrain" pilo pilu 二倍 "double, fold" Ayoha ug pilo ang panyo. Fold the handkerchief well. pilok piluk ウィンク、まばたき wink "Sa usa ka pamilok,nawala ang diyamante nga singsing." 一瞬の間に、そのダイヤモンドの指輪が消えてしまった。 "With just a wink of an eye, the diamond ring was lost." pilok piluk まつげ eyelashes Nagsuot siya ug peke nga pilok. 彼女はつけまつげをしてるのよ。 She wears fake eyelashes. pilokpilok piluk 瞬く twinkle Nagpilokpilok ang iyang mga mata sa kalipay. 彼女の瞳は喜びで輝いた。 Her eyes twinkled with happiness. pilo-piloon pilu 増やす multiply Aton pilo-piloon ang atong gugma sa atong isigkatawo. We will multiply our love for our fellowmen. s pilosopiya filosofia 哲学 philosophy Unsa ang imong pilosopiya sa kinabuhi? あなたの人生の指針はなんですか。 What is your philosophy in life? s pilosupo filosofo 哲学者 philosopher s piloto piloto パイロット、案内人 pilot Naulahi ug abot ang piloto. 案内人は着くのが遅かった。 The pilot arrives late. s pilyo pillo わんぱくな、いたずらな "mischievous, naughty " Ang pilyo nga bata kulang sa atensyon. いたずらっ子に注意して。 A naughty child needs attention. pina pina 止める "warn, forbid" pina- pa+in 接辞 pinaagi agi 方法 "method, just by " Unsa ang pinakamaayong pinaagi sa imong hunahuna. どれが一番いい方法だとお考えですか。 What is the best way in your opinion. pinaakay paak キスし合う kissing lovingly pinaangay angay 一様に "equal, uniform" Pinaangyan ug sinina ang among mga katabang. うちのヘルパーは制服です。 Our maids have uniform. pinaangkan angkan 未婚の母 single mother pinabaska baska ステーキ steak Ganahan ko mokaon ug pinabaska nga karne sa baboy. 僕は豚肉のステーキが好きだ。 I like to eat pork steak. pinabugdo bugdu 押し出す "raise, protrude" pinabuhisan buhis 税収 revenue pinadala dala 使者、使節 "emissary, envoy" Siya ang pinadala sa hari sa Espanya. 彼は、スペイン国王の使いです。 He is emissary to the king of Spain. pinad-an pala 消し跡 erasure pinahigda higda 水平に horizontal Himua ang pinahigda nga linya. 水平線を描きなさい。 Draw a horizontal line. pinahiwi hiwi ねじれた、歪んだ "wry, distorted" Pinahiwi ang mga linya nga imong gidrowing. あなたの描いた線は曲がってます。 The lines you drew were crooked. pinaka- pina ka 接辞 主な most Ikaw ang pinakagwapa sa natong eskuwelahan. あなたは、この学校で一番美しい女性だ。 You are the most beautiful girl in our school. pinakamaayo ayo 一番良い best Ang pinakamaayo nakong estudyante migradwar na. 私の一番良い生徒は卒業してしまいました。 My best student have graduated already. pinakbet pakbet 豚肉野菜の煮付け stew of pork and vegitables pinal pinal 死にそうな dying pinalaan pala 消し跡 erasure pinalabi labi 好みの人、物 favorite person Adunay pinalabi nga estudyante ang among maestra. 僕らの先生は好きな生徒がいる。 Our teacher has a favorite student. pinalangga palangga 愛するもの、最愛の "beloved, sweetheart" pinalatik latik ジャム "jam, conserves" Butangi ug pinalatik ang luto nga humay. 炊いたご飯にジャムを載せてください。 Add a sticky syrup to the cooked rice. pinalit palit 買った物 shopped things Tabangi ko ug dala sa akong mga pinalit. 私の買物、持つの手伝ってよ。 Help me carry the things I bought. pinanahon panahun 散発的に sporadic pinangga pangga お気に入り "darling, pet" Ang akong pinalangga nga asawa mapinanggaon. 私の愛妻は私にべったりだ。 My beloved wife is so caring. pinangita pangita 求人 wanted pinangulohan ulu 頭領、大統領 "headed, president" Ang kapunongan pinangulohan ug usa ka babaye. この組織の会長は女性です。 The organization is headed by a woman. pinapasabot pasabut 暗黙の、含蓄ある implicit pinarayganay parayig 抱き合う love making pinas pilipinas フィリピン Philippines Sa pinas ko nagdako. フィリピンで私は育った。 I grow up in the Philippines. pinasanginlan pasangil スケープゴート scapegoat pinasidunggan dungug 受賞者、栄誉を受ける人 honoree Ako ang pinasidunggan nga dinapit sa usa ka panagtipon sa mga magkauban sa klase. 私は同級会に出世頭として招待された。 I am the honored guest of class reunion. pinasikad sikad によって、基 "on the authority of, according to, basis" Pinasikad sa politika maayong dagan sa nasud. 政治のお陰で、国が発展した。 Because of politics the nation have developed. pinasimang simang 曲がった、それた、迂回の "oblique, detouring" Pinasimang padulong sa kasadpan ang among garahian. 家の倉庫は西側に傾いている。 Our garage is obliquely going westward. pinaskohan pasko クリスマスギフト Christmas gift Gusto ko makadawat og laptop isip pinaskuhan. クリスマスプレゼントにラップトップのコンピューターが欲しいな。 I want to receive a laptop as a Christmas gift. pinasubay subay に従って according to Ang pagsugod namo sa negosyo pinasubay sa feng shui. 私たちは事業を風水説に従って始めた。 We started our business based on feng shui. pinatipas tipas 遠まわしの "oblique, detouring" pinatuybo tuybu 垂直の vertical Pinatuybo ang istayl sa iyang buhok. The style for her hair is vertical. pindot 押す(キーを) press Nakapindot ko ug sayop nga numero. 僕は間違った番号を押してしまった。 I press wrong number. pinggan pinggan お皿 plate Mas barato ang pinggan nga plastik kay sa porselang. プラスチックの皿のほうが陶器の皿より安いよ。 A plastic plate is cheaper than a porcelain plate. ping-it ping-it 顔をゆがめる(痛みなどで) grimace Ang ping-it sa iyang nawong tungod sa dili maantos nga sakit. 彼は痛みに耐え切れず顔をしかめた。 His grimace face was due to unbearable pain. ping-ot ping-ut 詰まった、鼻づまり stuffy Maglisod ko ug ginhawa kay ping-ot ako ilong. 鼻が詰まって息がしづらい。 I hard to breath because my nose is stuffy. pingut pingut いらつく irritated Napingut ko sa akong amego kay hambugero kaayo. 私の友達の威張っているのには、いらつく。 I irritated my friend because he really boastful s pinikito finiquito 厳格、過保護 "strict, overprotective" Pinikito ang pagdisiplina sa among mga ginikanan kanamo. 私の両親は子供たちをしつけるのに厳しかった。 Our parents are strict in disciplining us. s pinikito finiquito 精算(に厳格) "settlement, pay off " pinili pili 選抜品、精選品 "choice, selection" Pinili sa akong mga ginikanan ang akong mapangasawa. 私の妻は両親が決めます。 My wife will be chosen by my parents. piniliay pili 選挙 election Malinawon ang piniliay sa mga kapitan sa barangay. バランガイキャプテンの選挙は穏やかだった。 The election for barangay captain was peaceful. pinilyo pilyo いたずら prank s pinintala pintar ペイントする paint Pinintalag pula ang atop sa among balay. 私たちの家の屋根を赤く塗装します。 We will paint red the roof of our house. pinintol pintul かたまり、ブロック block Pwede nakong pangayoon kining mga pinintol nga kahoy? この木材をもらえますか? Can I asked for these blocks of wood. pinipi formal dress for woman Panalagsa na lang makita karon ang mga babaye nga magsuot og pinipi. この頃女性がピニピを着ているのを滅多にみないですね。 We seldom see today women wearing formal dresses. s piniriso preso 囚人 ←Sp.prision監獄 prisoner Ang pinireso naka-ekyas sa prisuhan. 囚人が監獄から脱走した。 The prisoner escape from the prison. s pinirito frito 揚物 fried Namaligya kami ug pinirito nga manok. 私たちはフライドチキンを売っています。 We are selling fried chicken. pinitik pitik どきどき、ときめき "beating, heartbeat" s pino pino 松 pine Daghan ang mga pino nga kahoy sa Baguio. バギオには松の木がたくさんあります。 There are many pine trees in Baguio. s pino fino 細かい fine s pino pino 急な、急傾斜 steep t pinsan tagalog いとこ pag-omangkon cousin Suod nako ang akong mga ig-agaw. 私はいとこ達と仲がいい。 I am close to my cousins. s pinsar pensar 考える think s pintal pintar ペイント paint Ganahan ko sa baho sa pintal. 私ペイントの匂い好きです。 I like the smell of paint. pintik pintik パチンコ、石投器 slingshot pintok pintok あからさまに point-blank s pintor pintor 画家、ペインター painter Ang pintor nanginahanglan ug inspirasyon. 画家にはインスピレーションが必要です。 A painter needs an inspiration. pintul pintul 木切れ a piece of wood s pintura pintura 絵画、塗り painting Gusto ko mopalit ug pintura para sa akong sala. 私は居間用に絵を買いたい。 I want to buy a painting for my living room. pinugngan pugung pinugus pugus 強制の、義務の "forced, compulsory" Pinugus ang pagpakigminyo sa akong amiga ngadto sa usa ka langyaw. 私の友達は外人と結婚させられたの。 My friend was forced to marry a foreigner. pinulongan pulung 言語 "dialect, language, terminology" Daghan ug nagkalainlain ang mga pinulongan sa Pilipinas. フィリピンには、たくさんの色んな言語があります。 There are many different dialects in the Philippines. pinulongan pulung 慣用句 "phrase, idiom" pinusilay pusil 撃ち合い exchange of shots Nagpinusilay ang mga sundalo ug rebelde. 政府軍とゲリラの撃ち合いがあった。 There was an exchange of shots among the soldiers and rebels. pinusong pusung 見せかけ、偽物 "fake, feign" Ang iyang mga baligya puro mga pinusong. 彼女の売っているのはみんな偽物さ。 The wares hers selling are all fake. pinuti puti 長剣 sword pinutol putul 切片 "cutting off, cut" Ang pagputol sa mga kahoy hinungdan sa pagdahili sa yuta ug pagbaha. 木をきるのは、土砂崩れの原因になる。 The cutting of trees is the cause of landslide. pinutong putung 頭に巻いたもの、癇癪 "somthing tied around the head, irascible" pinutos putus 包み "pack, parcel, bundle" Abliha ang kining pinutos. この包みを開けてください。 Open this bundle. pinuy-anan puyu "住所, 住み家⇒puyo" "address, home " Unsay imong pinuy'anan? 君の住所は? What is your address? s pinya pi?a パイナップル pineapple Mas ganahan ko mokaon ug pinabugnaw nga pinya. 私は冷したパイナップルを食べる方がいいです。 I prefer to eat chilled pineapples. piog piug 圧倒する、抑える "overwhelm, suppress" Gipiog ko sa kaluya 弱りきっていた。 piot piut せまい、きつい "narrow, tight" pipi pipi たたく hammer pipila pila わづか a few Pipila lamang ka miyembro ang mitambong sa panagtigom. 集会に集まった人は少なかった。 Only a few members attend the meeting. s pipino pepino キュウリ cucumber Mahal na ang kilo sa pipino karon. 今はキュウリの値段が高い。 The price of cucumber is high nowadays. s pirata pirata 海賊 pirate Dili angay paliton ang mga pinirata nga CD. CDの海賊版を買うのはよくありません。 It’s not good to buy pirated CD. piratpirat pirat 眠い、目をしばたく "flicker, blink eyes" s piriko perico インコ "parakeet, parrot " s pirito frito 油で揚げる fry Pagprito ug kamote para sa atong timo. おやつに、カモテを揚げて頂戴。 You fry sweet potatoes for our snacks. s pirma firma 署名 signature Ang kada tawo lain-lain ug pirma. 各人の署名は違います。 Every person has different signature. s pirme firme しっかりした firm s pirmi firme 続ける "continue, always" Pirmi ko kasab-an sa akong papa. 私は父にいつも叱られる。 I am always scolded by my father. ? pirti ひどく "forceful, awfully" s pisara pizarra 黒板 blackboard Naglingkod ko duol sa pisara. 私は黒板のそばに座ってます。 I sit near the blackboard. pisat pislat ぺちゃんこにする。 crush Napisat gyud ang ulo sa iro human naligsan sa truck. トラックに轢かれて犬の頭はぺしゃんこになった。 pisi pisi ロープ、縒る "rope, cord, twist, twine" Naputol ang pisi nga gihikot sa baka. 牛を繋いでいたロープが切れた。 The rope tied the cow was cut. pisik pisik はねる、廻す "splatter, pass" wala pisik 洩れなく without exception pisil pisil 揉む "massage, squeeze by fingers" pisilpisil pisil 揉む massage s piskal fiscal 検事 prosecutor s piskaliya fiscalia 検察庁、検事局 prosecution piskat piskat はやり目、赤目 "pink-eye, conjunctivitis" piskay piskay 元気良い healthy pislat pislat つぶす、押しつぶす "crush, squash" Maayong pagkapislat ang ulo sa iro human naligsan sa truck. トラックに轢かれて、犬の頭は完全に潰されてしまった。 The truck run over a dog and his head was totally crushed. pislit pislit 指で押す、潰す、指圧 "push, squeeze" "Gipislit ang swits sa suga, boton pisliton" push button pislok pisluk 眠る、暗くなる "go to sleep, get dark" s piso peso ペソ peso Bayente pisos ang akong balon sa eskwelahan. 私の学校へ毎日もって行くお昼代は20ペソです。 Twenty pesos is my school allowance everyday. piso pisu ひよこ chick Ang himungaan ug ang mga piso niini nanagkakha sa yuta. めん鳥とそのひよこ達が地面を引っかいていた。 A hen and her chicks are scratching the ground. pisot pisut 未割礼の、青二才 "uncircumcised, beginner" pispis pispis 昆虫の一種 a insect Daghan ug pispis ang hugaw nga balay. 不衛生な家には、いっぱいピスピスがいる。 A dirty house has many insects. s pista fiesta 祭り feast Nagpista mi ug kinaon sa lamiang pagkaon. 私たちはおいしい食べ物でお祭りをした。 We feast on the sumptuous meal. s piste peste ペスト、疫病 pest s pistola pistola ピストル pistol Ayaw gamit ug pistola nga walay lisensya. 免許なくピストルを使ってはいけません。 Don’t use a pistol with no license. pita pita mud s pitaka petaka 財布 wallet Ginama sa panit sa buaya ang akong pitaka. 私の財布は鰐皮です。 My wallet is made of crocodile skin. piti piti パチッ、 "slap, click, pop" pitik pitik パチッと打つ、指を鳴らす、ドキッとする "flick, pulse" Pagpitik sa kamot sa mahiko nawala ang koneho. マジシャンの指がパチッと鳴ると、ウサギが消えました。 When the magician flick his fingers the rabbit was gone. pitikpitik pitik どきどきする、鼓動 throb Nagpitikpitik pa ang iyang pulso. まだ、彼の脈は打っています。 His pulse is still beating. pitipiti piti ジュージューさせる、パチパチさせる "crackle, sizzle, sputter" Nagpitipiti ang mga popcorn sulod sa kaldero. ポップコーンが、鍋の中でぱちぱちはじけてる。 The popcorn crackled inside the pot. pitiw pitiw 引き金、留め金 "clitoris, trigger" s pito pito 口笛、ヒューと鳴らす "whistle, toot " Ganahan mohuyop sa pito ang mga bata. 子供たちは笛を吹くのが好きです。 Children love to blow the whistle. pito pitu 七つ seven Pito kabuok ang mga duwende ni snowhite. 白雪姫には7人の小人がいました。 Snow white has seven dwarfs. pitok pituk びっくりして見つめる stare and blink pitokpitok pituk びっくりして見つめる stare and blink pitol pitul 諌める "stop, discipline" Gipitol nako akong manghod sa iyang mga ngil-ad nga batasan. 私は弟の悪い習慣を諌めた。 I've remonstrated my young brother about his improper practice. pit-on piut きつくする tighten pitopito pitupitu おたまじゃくし、ボウフラ "tadpole, wriggler" pit-os pit-us せまい、きつい narrow Pit-os kaayo ang agianan padulong sa amoa. 私らの家に行く道はすごく狭い。 To path leading to our house is very narrow. pitpit pitpit びしょぬれ "sopping, drench" s pitsa fecha 日付 date Nausab ang pitsa sa ilang kasal. 彼らの結婚式の日が変更になりました。 Their wedding date was changed. pitsas pitsas 麻雀牌、ポーカーチップス mahjong tiles s pitsil pichel ピッチャー、マグ、コップ "picher, mug, jug" pitsipitsi pitsipitsi 寄せ集め、ごた混ぜ "medley, sundry goods" Nanganta mi ug pitsipitsi nga kanta sa pasko pagparty. 私たちはパーティで色々なクリスマスソングを歌った。 We sang a Christmas medley during the party. piyal piyal 委託する "entrust, trust" Kanako gipiyal ni lola ang iyang mga alahas. お祖母さんは私に彼女の宝石を託したのよ。 Lola entrusted me her jewelries. piyangpiyang piyangpiyang シンバル、レスビアン "cymbal, lesbian" s piyansa fianza 保釈金 bail Walay piyansa ang kaso sa druga. 覚醒剤の違反は保釈が利きません。 There's no bail for drug related cases. piyapi piyapi 押しつぶす、つぶれる "damage, squash" Napiyapi ang mga sakyanan human nagkabanggaay. 衝突で二つの車がつぶれました。 the two vehicles crushed by the collision. s piyesa pieza 小物、部品 "spare parts, piece" s piyesta fiesta 祭り "festival, feast " Adunay piyesta sa mga utanon sa Dalaguete. ダラゲッティには、野菜祭りがあります。 There is the Utanon Festival in Dalaguete. piyong piyung 閉じる(眼を) close eyes Piyong lang imong mata. ちょっと眼を閉じて。 Just shut your eyes. s piyoriya piorrea 歯槽膿漏 pyorrhea Aduna kay piyoriya? 歯槽膿漏なの? Do you have pyorrhea? s plaka placa レコード "disc, record, phonograph" Dili na magamit ang among plaka. 家のレコードは、もう使えない。 Our disc is no longer useful. plamingko falaminco 細長いナイフ "knife, long and pointed knife" Giregalohan ko sa akong mga suod nga higala ug plamingko sa akong bertdey. 俺の親しい友達が誕生日にナイフを贈ってくれた。 My close friends gave me a pointed knife for my birthday. s planeta planeta 惑星 planet Dili na usa ka planeta ang Pluto. 冥王星は、もう惑星ではありません。 Pluto is no longer a planet. s planggana palangana 洗面器 "basin, tub" s plano plano 計画、図面 plan Wala sa among plano nga moikyas. 我々には逃亡するという計画はなかった。 It was not in our plan to escape. s plansa plancha アイロンかけ "iron, press" s plansado planchado アイロンかけ ironed out Plansado na ang imong sinina. 貴方の服、プレス出来てるわよ。 Your dress ironed out already. s planta planta 工場 "plant, factory" Adunay nahitabong disgrasya sa planta. 工場で事故があったんだ。 There was an accident in the factory. s plantsa plancha アイロンかけ "iron, press" Palihug plantsaha ang akong sinina. 私の服をプレスしてください。 Please iron my clothes. s plantsado planchado アイロンをかける、(邪魔などを)取り除く iron out s plastada 展示する、セットする "show, placement" Giplastada sa mall ang mga bag-ong klase sa sakyanan. モールに車のニューモデルが展示された。 The new brand cars were shown to the mall. s plastar 横にする、平らに置く "lie down, put flat, arrange" s plastika plastica プラスチック plastics s plata plata 銀 silver Nakakita mi ug plato nga ginama sa plata. 私たちは銀製のお皿を見つけました。 We found a plate made of silver. s plato plato 皿 plate Tagai ko ug usa ka plato nga humay. ご飯のお皿をください。 Give me a plate of rice. s plema flema 痰、たん phlegm Lisod pagawason ang gahi ug pilit nga plema. 硬くて粘っこい痰を吐きだすのが難しい。 "Hardy, sticky phlegm are difficult to expel." s plete flete 運賃 "fare, freight " Libre ang plete sa mga bata. 子供の運賃は無料です。 The fare for children is free. s pluma pluma ペン pen Paliti ko ug pluma nga lain-lain ug kolor. 別々の色の鉛筆を買ってよ。 Buy me a pen with different color. s pluwido fluido 液体、流体 "liquid, fluid " Nindot gamiton ang pluwido nga panas. 液体のインク消しが具合いいです。 I like to use liquid erasers. s poblacion poblacion 本町、人口密集地域 "population, village town " Nagpuyo mi sa Poblacion sa Lungsod sa Dalaguete. 私たちは、ダラゲッティ町の「本町」に住んでいます。 We live in the center of the town of Dalaguete. s pobre pobre 貧しい poor Napobre sila tungod sa sugal. 彼らはギャンブルで身を崩した。 They became poor because of gambling. pod upud 〜も又⇒upud "too, also" Gwapa man pod ko! I am also beautiful! s poder poder 力、権力、支配 power pogi pugi ハンサム、色男 handsome Pogi kaayo si Harry. Harry is very handsome. pogong pugung 制する⇒pugong "control, stop, restrict" Walay makapugong nako. 誰にも俺は止められねえよ。 No one can stop me. pogong pugung 髪留め "barrette, ribbon, hair clip" Ngindot kaayo siya ug pogong. 彼女の髪留めは素敵よ。 Her hair clip is very nice. pohunan puhunan 資本 capital money Nanghulam ko ug puhunan sa negosyo sa bangko. 私は商売の資本を銀行から借りた。 I borrowed capital for my business in the bank. s polbos polvo 粉 powder Butangi ug polbos imong nawong kay sinaw kaayo. 顔に粉を付けなさい、光ってるから。 "Apply powder on your face, it is so shiny." s polisiya policia 警察官 policeman Usa ka polisiya ang mitabang kanako sa akong pagkawala. 私が道に迷った時お巡りさんが助けてくれた。 A policeman helps me when I'm lost. s politika politica 政治の politics Politika ang hinungdan sa pagkamatay sa mayor. 政争が原因で町長は亡くなりました。 Politics is the cause of the mayor's death. s politiko politico 政治家 politician ch polunchai ほうれん草 spinach Ang akong ig-agaw ganahan kaayo mokaon ug polunchai. 私の従兄弟はほうれん草が好きです。 My cousin love to eat spinach. s ponda fonda 宿屋 "inn, pillowcase" s ponda funda カバー、枕カバー "cover, pillowcase" s ponder fundir 溶かす、電球切れ、電池切れ "melt, burn out" s pondo fondo 底、基 "fund, bottom, base" poo puu 拭き消す、全滅させる "efface, wipe out, ruin" Napoo ang akong mga tanom nga mais tungod sa peste. 病気でうちのとうもろこし畑が全部やられたよ。 My corn plant was wiped out due to pests. s por pabor por favor どうぞ、どうか please s porma forma 形、フォーム "form, shape, figure " Unsay porma sa imong akwaryum? あなたの水槽はどんな形ですか。 What the shape of your aquarium? s pormal formal 堅苦しい、形式的 "formal, serious " Ang tawo nga sobra kapormal laay. あんまり形式ばった人は退屈だわ。 A person who is too formal is boring. s porno porno ポルノ pornography Gisunog sa akong mama ang mga magasin nga porno sa akong kuya. 母は兄貴のポルノ雑誌を燃やした。 My mother burn the pornographic magazines of my elder brother. s porselana porcelana 磁器 porcelain s porsyento porcento パーセント percent s portahan puerta 戸 door Nangabli ko sa portahan. 戸を開けた。 I opened the door. s portero portero 門番 porter Aduna koy amigo nga portero sa pantalan. 私は港の門衛に友達がいる。 I have a friend who is a porter in the pier. s posas esposas 手錠 handcuff Nawala ang yawe sa posas. 手錠の鍵がなくなっちゃったよ。 The key for the handcuffs was lost. s posibilidad posibilidad 可能性 possibility Adunay posibilidad nga makabalik ka sa trabaho. お前仕事に戻れる可能性あるよ。 There is a possibility that you can go back to your job. e posible possible 可能な possible Posible nga masuko ang imong mama tungod sa imong gibuhat. あんたのやったこと、お母さんは怒るだろうね。 It's possible that your mother will get angry of what you did. e poskard postcard 葉書 postcard Gipadad-an ko sa akong ig-agaw ug poskard gikan sa Germany. ドイツから従兄弟が葉書を送ってくれた。 My cousin sent me a post card from Germany. s posporo fosforo マッチ match Paliti ko sa tindahan ug posporo. お店でマッチを買ってちょうだい。 Buy me a match in the store. s poste poste 柱 post Giilisan ang poste sa suga duol sa among eskwelahan. 学校近くの電柱が交換された。 The electric post near our school was replaced. s postura postura 姿勢、態度 posture Nindot ug postura ang mga modelo. モデルさんは、スタイルがいい。 Models have good posture. s potahe potaje 料理、シチュー dish Unsa ang imong mga potahe sa piyesta? あなたのフェスタの料理はなんですか。 What are your dishes for the fiesta. potot putut 芽、背の低い人 "bud, short height person" potyukan putyukan 蜂、ミツバチ "bee, honeybee" Ayaw ug duol anang kahoy kay daghan ug potyukan. "Don't go near that tree, there are plenty of honeybees." e praktis practice 練習 practice Kada adlaw mi magpraktis ug badminton. 私たちは毎日バトミントンの練習をしています。 We practice badminton everyday. s prangka franca 率直 frank s prebilihiyo privilegio 特権、特典、優遇措置 privilege Ang tanang estudyante tagaan ug prebilihiyo nga 50% nga diskwento sa pamasahe sa sakyanan. すべての学生は乗物運賃の50%の割引特典があります。 All students are given privilege of 50% discount of vehicle fare. s premyo premio 賞 "prize, reward " Ang taxi drayber nga miuli sa bag gihatagan ug premyo nga kwarta. バッグを返したタクシー運転手は現金の謝礼を貰った。 The taxi driver who returned the bag was given a cash reward. s prenda prenda 抵当 "mortgage, pledge" Akong giprenda ang balay ug yuta sa bangko. 私の家と土地は銀行の抵当になった。 I have my house and lot mortgage in the bank. s prendahan prenda 質屋 pawnshop Akong lukaton ang singsing sa prendahan. あたし、指輪を質から出してくるわ。 I will redeem my ring in the pawnshop. s presidente presidente 大統領、長 president Gusto kong mahimong presidente sa usa ka kompaniya. 僕、会社の社長さんになりたいな。 I want to be a president of a company. s presinto precinto 封鎖、立入禁止、警察 "precinct, blockade" s presko fresco さわやかな、新鮮な fresh Presko kaayo ang isda. その魚は新鮮だ。 The fish is very fresh. s preso preso 囚人、投獄する "imprison, prisoner" Napreso siya tungod sa sala nga pagpanulis. 彼は、泥棒の罪で牢屋に入れられた。 He was imprisoned because of robbery hold-up. s presyo precio 値段 price Pila na ang presyo karon sa usa ka sako nga bugas? 今、米一袋でいくらですか。 How much is the price of one sack of rice? s presyon presion 血圧、圧力 blood pressure Tungod sa grabeng kasuko misaka ang presyon sa dugo ni Mama. あまり怒ったので、お母さんの血圧がすっかり高くなった。 "Because of too much anger, Mama's blood pressure became high." s pribado privado 個人の "personal, private " Ayaw panghilabot sa akong pribado nga kinabuhi. あたしの個人の人生に構わないでよ。 Don't interfere with my private life. s primera mano primera mano 初使用の、新品 brand-new Primero mano nga awto ang gusto nakong paliton. 俺の買いたいのは、新車だよ。 I want to buy a brand new car. s primero primero 最初の、第一 "first, prime" Pilia ang primera klase nga mga produkto. Choose first class products. s prino freno ブレーキ brake s prinsesa princesa 王女 princess Gusto ko nga mahimong prinsesa. あたし、お姫様になりたい。 I want to be a princess. s prinsipyo principio 主義、信念 principle s prisohan preso 監獄、牢屋 jail Iyang gibisita ang iyang bana sa prisohan. 彼女は監獄に居る亭主を訪ねた。 She visits her husband in jail. s prisu preso 受刑者 prisoner s prito frito 揚げた、炒めた fried s probinsiya provincia 州 province Mas gusto ko nga mopuyo sa probinsya. 私は田舎に住む方がもっといい。 I prefer to live in the province. s problema problema 問題 problem Kinahanglan atong atubangan ang mga problema sa kinabuhi. 私たちは人生の問題と向き合わなければいけない。 We have to face our problems in life. s produkto producto 産物 products Mao kini ang mga produkto sa among kahago. これが私たちの努力の産物です。 These are the fruits of our labor. s programa programa プログラム program Atong suportahan ang mga programa sa gobyerno. 政府のプログラムを応援しよう。 Let's support the programs of our government. s progreso progreso 進行 progress Aduna bay progreso ang inyong pagtuon? 君の勉強はすすんでますか。 Is there a progress in your studies? s pronunsisyon pronunciacion 発音 pronunciation Gitudloan mi sa among maestra sa saktong pronunsisyon sa mga lisod nga pulong sa Englis. 先生は難しい英語の単語の発音を教えてくれた。 Our teacher taught us the correct pronunciation of the difficult words in English. s propedad propiedad 資産、不動産 property s propesor profesor 教授 professor Usa ka propesor sa kolehiyo ang akong amahan. 私の父は大学の教授です。 My father is a college professor. s protestante protestante プロテスタント protestant Nagtukod ug bag-ong simbahan ang mga Protestante. プロテスタントが新しい教会を建てた。 The Protestants built a new church. s protina proteina タンパク質 protein Abunda sa protina ang mga karne. 肉はたんぱく質が多い。 Meats are rich in protein. s proyekto proyecto 企画、事業 project Giapruban sa mayor ang among proyekto. 町長は我々の企画を承認した。 The mayor approved our project. s prutas fruta 果物 fruit Kinahanglan nga mas daghang prutas ang atong kan-on kay sa karne. 肉よりも果物をもっと食べなければいけません。 We should eat more fruits than meat. pua pula 赤⇒pula red Tambok na kaayo siya.Walay puas siya sa pagkaon. She's too fat. She never cease eating. puangod puangud 同情、優しさ compassion puas puas 止む、止める "cease, stop" s publiko publico 公共 public Naa ko magtungha sa usa ka publikong eskwelahan. 私は公立の学校に行っている。 I attend a public school. pud upud もまた "also, too" Moadto pud ko sa simbahan. I will go to church also. puday puray 膣 vagina Kinahanglan kanunay nga limpyo ang puday. A vagina should be clean always. pudlos pudlus 棒、鞭 stick Kuhai ko ug pudlos sa kawayan. Get me a bamboo stick. pudpod pudpud すり減る "worn-out, gnaw" Namalit ko ug bag-o kay pudpud na ang akong sapatos. 私は靴が古くなって擦り減ったので新調した。 I bought a new shoes because they are already worn-out. pudyot pudyut 摘む、一摘みの pinch s puede puede できる、可能な "can, able" s puga fuga 逃げる escape Nakapuga ang mga piniriso sa prisuhan. 囚人が監獄から脱走した。 The prisoners escaped from the jail. puga puga 絞る、搾る "squeeze, wring" Gipug-an ug gitrapo sa iyang nawong. 彼は布を絞って顔を拭いた。 pugad pugad 鶏を夜間放す put fowl away for the night pug-an puga 絞る、搾る ⇒puga "squeeze, wring" s pugante fuga 逃亡者 "escapee, fugitive" pugaran pugad 巣 "den, nest " Nakakita ko ug mga itlog sa pugaran. I saw eggs in the nest. pugas pugas 蒔く、種蒔く sow "Human sa ulan,magpugas na mi ug mga liso sa mais." "After the rain, we will sow the corn seeds." pugdol pugdul 縮める "shorten, nip" Pugdol ang akong mga kuko sa kamot. My fingernails are shorten. pughak pughak 黄身、卵黄 yolk Nangong imong pugngan ang akong pagbiya? Why do you stop me from leaving? pugngan pugung 止める "prevent, stop, repress" pugong pugung 抑制、自制、挫く "restrain, moderate, foil, prevent"   pugos pugus 強いる "force, compel" Ayaw pugsa siya kung dili siya gusto mosugot. 彼が嫌がったら無理強いしないで。 Don't force him if he doesn't like to accept. pugwat pugwat 突然起こされる、びっくりさせる "be waked up suddenly, startle" Napugwat ko sa akong pagkatulog sa kusog nga dalugdog. I was awakened from sleep because of the loud thunder. puhag puhag ばらばらにする、根絶やしにする "scatter, eradicate" Napuhag ang mga buyog dihang akong gilabay ug bato ang ilang balay. The bees scattered when I throw a stone on their beehive. puhal puhal 出し抜く out do puhaw puhaw かすれ声の hoarse Akong ihatag nimo ang akong puhaw nga karsones. I'll give you my faded jeans. puhon puhun じきに、将来 future Kita unya ta uy puhon! 近々会おうぜ。 puhunan puhunan 資本金、資本、投資 "capital, investment" pukan pukan 倒れる、引き剥がす "tear down, topple, subvert" Napukan ang ilang pundok kay dili pa kini lig-on. Their group was toppled because it was not strong enough. pukaw pukaw 起こす、気をかきたてる wake up Siya gipukaw nako. 彼を起こしてやった。 I woke up him. puklid puklid 倒れる topple Napuklid ang payag nga among gibuhat. 私たちが建てた小屋が倒れた。 The shack we built was toppled down. pukot pukut 魚網 fishnet Daghang sulod nga mga isda ang among pukot. Our fish net has plenty of fishes in it. pukpuk pukpuk ピン、拳で打つ "pin, pummel" Akong gipukpuk ang lansang ug martilyo. 私は金槌で釘を打った。 I pinned the nail with a hammer. pula pula 赤 red Nganong nasuko ang babaye na nagpula? Why is the lady wearing of red is angry. pulak pulak たなぼた "wind fall, fallen fruit" pulaki pulaki 奇数、割り切れない数、あまり "odd number, remainder" pul-an puul 嫌になる、うんざりする、飽きる "come to dislike, tired, bored" Napul-an nako sa karne. 肉は、飽き飽きしました。 I come to dislike meat. pulapula pula 赤っぽい、赤い reddish Nangong pulapula man ang imong mata? どうして君の目は充血してるの。 Why are your eyes reddish? pulas pulas 緩める、ほどく loosen pulaw pulaw 不寝番 vigil s pulbos polvo 粉 powder Ayoha ug kutaw ang pinulbos nga gatas. 粉ミルクを良くかき混ぜて。 Stir the powdered milk well. s pulgada pulgada インチ inch s pulgas pulga ノミ、蚤 flea Daghan ug pulgas ang among iro. 私たちの犬は蚤が一杯いる。 Our dog has plenty of fleas. puli puli 代わり、代理する substitute Pangita nalang ug lain puli nako. 私の替りを探して。 Look for someone to substitute for me. pulihan puli 引継ぐ replace puliki puliki 多忙 overwhelm puling puling 目のゴミ dust Sambol kaayo itan-aw ang akong mata nga napuling. 目にゴミが入って邪魔でよく見えない。 puli-pangulo puli ulu 副社長 vice-president Ako ang puli-pangulo sa among klase. 私はクラスで副委員長をしている。 I am the vice president in our class. pulipulihan puli かわるがわる alternately e pulis police 警官、交番 police "Pagkabata nako,mahadlok ko ug pulis." 子供の頃、おまわりさんが恐かった。 "When I was young, I am afraid of police." pulisan pulis 警察⇒kapolisan police pulo pulu 島 island Adunay usa ka gatos ka mga pulo sa Pangasinan. パンガシナンには100個の島があります。 There are hundred of islands in Pangasinan. pulo pulu 柄 "handle, shaft" s pulo polo ポロ、ポロシャツ polo shirt Mas pormal tan-awon kon polo ang isuot. ポロシャツの方がもっとちゃんとして見える。 Wearing polo shirt is more formal than T-shirt. pulohan pulu 柄、取っ手、ハンドル "handle, shaft" Natangtang ang pulohan sa akong sundang. 僕の鉈の柄がとれた。 The handle of my bolo was removed. pulong pulung 話す、単語 "talk, word" Way pulong nga makahulagway sa akong gibati. あたしの気持ちは、言葉じゃ表せないわ。 Words cannot describe my feelings. pul-ong pul-ung 切り落とす "cut off, lop off" pulong-pulong pulung おしゃべり discussion Adunay pulong-pulong ang mga opisyales sa barangay mahitungod sa kurpyo. The barangay officials have a meeting about the curfew. pulong-sinyas pulung パスワード password Nakahinumdom ka pa sa imong pulong sinyas? あなたまだパスワードを覚えてますか? Do you still remember your password? pulos pulus 単に、全く "utterly, merely" Ang akong mga unlan pulos puti. My pillows are all white. pulos pulus 役立つ、使う "use, serve" Nagpulos ang akong mga gihipos nga daang magasin. The old magazines those I keep are useful. puloy-anan puyu 住居 "home, abode" Kanunay nga limpyo ang among puloy-anan. 私の家はいつだってきれいよ。 Our home is always clean. pulpog pulpug 粉にする、細かにする "pulverize, mash" Napulpog ang akong mga pinalit nga hollow blocks. 私の買ったブロックは粉々になった。 The hollow blocks I bought was pulverized. pulpol pulpul うすのろ、愚鈍 blockhead s pulseras pulsera ブレスレット bracelet Gitagaan ko ug pulseras ni Mark isip regalo sa pasko. クリスマスプレゼントにマークがブレスレットをくれた。 Mark gave me a bracelet as a Christmas gift. s pulso pulso 手首、脈拍 wrist Ang akong relo de pulso ginama sa bulawan. 私の腕時計は純金製だ。 My wrist watch is made of gold. s pulta puerta 戸 door s pultahan puerta 戸 door Palihug ayaw ug kalimot pagtrangka sa pultahan. ドアをロックするのを忘れないで下さい。 Don't forget to lock the door. pulus pulus 単に⇒pulos "merely, simply" pumupuyo puyu 居住民、居住している "resident, inhabitant" pun-an punu 加える、増える add Pun-an ba nako ug kalamay ang imong kape? コーヒーに砂糖入れますか? Am I going to add sugar to your coffee? punaw punaw 呆然、眩暈 "stupor, daze" punay punay いつも always s pundar fundar 創立する establish s pundiyo fundillo 股上 rise(crouch to waist) s pundo fondo 基金、底、留まる "funds, resources, stay" Nahurot na ang pundo sa among asosasyon. 我々の組合の基金は底をついた。 Our association funds were all used up. pundok punduk グループ、グループに分ける "group, party, meeting" Nagpundok ang mga bata sa tolo. 子供達を3グループに分けた。 The children were grouped to 3. s punerarya funeraria 葬儀屋 funeral home pung pulung 言葉 word pungasi pungasi 情容赦ない、激しく "relentless, endless, rapidly" pungi pungil ねじれる、外れる twist Napungi ang akong kumingking. 小指をひねってしまった。 My little finger was twisted. pungil pungil むしる、摘む、外れる "nip in the bud, pluck" Napungil ang bulak sa akong orkidyas. 私の蘭の花が摘まれてしまった。 The flowers of my orchids was nipped. pungkay pungkay 頂 crest pungko pungku しゃがむ、座る "squat, hunker" Mipungko mi sa semento nga salog. 私たちはコンクリートの床の上にしゃがんだ。 We squat on the cemented floor. pungko-anan pungku 座席、椅子 sitting place Ganahan ko sa pungko-anan nga anaa sa ilalom sa kahoy. あそこの木の下の椅子がいいですね。 I like a sitting place under a tree. pungkol pungkul 手足の一部を切断した人 amputee pung-ol pul-ung 切り落とす lop off pungpong palungpung 束、かたまり "bunch, cluster" Pungpong sa mga bulak 花束 bouquet pungtanon pungut 不機嫌な "grouchy, irritable" Pungtanon kaayo ang among maestra nga dalagang gulang. 私のクラスのオールドミスの先生はとても怒りっぽい。 Our spinster teacher is so grouchy. pungtod pungtud 丘 hill Anaa ibabaw sa bungtod ang among balay. あの丘の上に私たちの家があります。 Our house is set on top of a hill. pungut pungut 激怒する、怒る rage Napungut pag-ayo ang bata kay wala paliti ug dulaan. その子供はおもちゃを買ってもらえなかったので怒った。 The child was angry because he was not bought with toys. pungut pungut くくる "tie up, bundle" punit punit つまみあげる、拾い上げる pick up Punita ang mga sagbot. 草を拾いなさい。 Pick the grasses up. punlas punlas (シトロンで)リンス(髪、服)する。洗髪 "shampoo, rinse" Mopunlas kog kalamansi sa akong buhok. 私はカラマンシーの汁で髪の毛をリンスします。 I rinse my hair with citrus. puno punu 長、幹、主要な "head, trunk, main" puno punu 満ちた、一杯の、満たす full Napuno ug tubig ang balde. バケツは水で一杯になった。 The pail is full of water. punoan punu 入れ物 "container, a case" punoan punu 長、幹、主要な "head, trunk, main" Asa ang punoan nga buhatan niining bangko? この銀行の本店はどこにありますか。 Where is the main office of this bank? pun-on punu 一杯にする、埋まる "fill, add" Pun-on nato ang atong balay ug mga nindot nga dekorasyon. 僕らの家を飾りで一杯にしよう。 Let's fill our house with beautiful decorations. punsisok punsisuk 詰める、窮屈に動き回る "mill around, walk around" punsit punsit 噴出 "jet, spout, spurt" ch punsoy 風水 feng shui s punteriya punteria 目標、狙う aim Akong punteriya nga makabiyahe ko sa kawanangan. 僕の目標は宇宙を旅行することです。 I aim to travel in space. punting punting 焦点、ねらう "focus, aim" Anha ipunting ang imong oras sa pagtuon. あなたはいつも勉強に集中しなさい。 Focus your time on your studies. s punto punto アクセント accent Lahi ug punto ang mga taga habagatan ug amihan nga bahin sa Sugbo. セブの南から来た人と北から来た人ではアクセントが違う。 The southern and northern part of Cebu have different accent. s punto punto 点 point Lahi ang atong punto sa panglantaw. 私たちの視点はちがいますね。 We have different point of view. puntod pungtud 丘、小さい丘 "hill, small hill " s puntos punto 点 point s punyal pun~al 短剣 dagger puo puu 撲滅 exterminate puok puuk 身近、近くにいる "short, near" puok puuk 短く刈る、根元近く cut near base puol puul 食飽きる、飽きる "pall, become tired" puot puut 息詰まる、息苦しい "airless, choking" Puot ning kuwatoha kay way bintana. この部屋は窓がないので息苦しい。 This room lacks air because it hasn't a window. pupanap cover pupho puphu かき集める sweep/scoop with hands pupos pupus 最後、終える end pupu pupu 摘む "pick, pluck" Ayaw pupua ang mga bulak sa harden. 庭の花を摘まないで。 Don't pick flowers in the garden. ? pupuan くるぶし ankle Napiang ko sa pupuan. I sprained my ankle. ? purdoy 貧しい poor s purga purga 下剤、通じ薬 "laxative, purgative" Paimna ug para purga ang bata. その子に下剤を飲ませてやって。 Let the child take a laxative.. s puro puro 無垢の、混じり気無い pure Puro kamo mga tapulan! お前ら、ほんとに怠け者だな。 You are all lazy! purohan puruhan 可能性、確立 "chance, probability" purok puruk 区画 "sector, zone" Hapsay ug malinawon ang among purok. 私たちの町は、平和で落ち着いています。 Our zone is orderly and peaceful. purol purul パンツ shorts pursuso pursuso 純正 genuine pursuso nga anak 嫡出子 legitimate child s purtahan puerta 戸 door = pultahan pusa pusa つぶす、孵る "squash, crush, hatch" Ang himungaan mipusa sa mga itlog. 鶏は雛を孵した。 The hen hatched the eggs. pusak pusak 壊す、粉々にする break Nagpusak ko sa plato. お皿を壊してしまった。 I broke the plate. pusdak pusdak ピシャンと閉める、ドサッと落とす "slam, crash" pusgay pusgay 粉々にする "break, smash" Napusgay ang mga plato nga akong gidala. 私の持ってきた皿は皆粉々になった。 The plates that I carried were smashed. pusil pusil 銃 gun Ang mga pulis adunay pusil. 警官は拳銃を持っている。 Police men have guns. puslan pulus 使える usable dili kapuslan; Ayaw ilabay ang kaha sa cigarilyo kay kapuslan pa. 役立たず; 煙草の箱を捨てないで、役に立つから。 useless; Don't throw away the box of cigar because it's still usable. pusnga pusnga 息をのむ、あえぐ gasp puso pusu バナナの花、葉で包んだご飯 "banana heart, wrapped rice" s puso pozo 井戸、堀井戸 well puso pusu バナナの花、コーンの実 "banana blossom, corn ear" Adunay sakit sa kasingkasing si tiyo. 伯父さんは心臓が悪い。 My uncle has a heart ailment. pusod pusud 臍 navel Hugawa pod sa imong pusod.Limpyohi na. お臍が汚れているでしょ。きれいにしなさい。 Your navel is so dirty. Clean it. pus-on pus-on 下腹部 abdomen pusong pusong ごまかし trick pusot pusut 噴出 spurt puspus puspus 棒で叩く "beat, strike with a club" Ayaw puspusi ang iro. 犬を棒で叩くんじゃありません。 Don't beat the dog. pusta pusta 賭ける "wager, bet" Gusto ka mopusta? 賭けますか? You want to bet? pusta putos 包め wrap pusutpusot pusut 次から次へと出る out in rapid succession s puta puta 売春婦 prostitute Nahigugma ka sa usa ka puta? お前、売春婦に恋しちゃったの? Are you in love with a prostitute? s putahi potaje 料理 、シチュー dish puthaw puthaw 鉄 iron mineral nga puthaw; tayang puthaw 鉄鉱石; 鉄くず iron ore; iron scrap puti puti 白、白い white Ang puti nga boda nagsimbolo ug kaputli. 白いウェディングドレスは、純潔の象徴です。 A white wedding dress symbolizes purity. putlan putul putli putli 純な、汚れない "pure, immaculate" Nakapangasawa ko ug putli nga babaye. I married a pure woman. puto putu 米菓子 rice cake putok "explode, throb" put-ok put-uk 息を呑む gasp putol putul 切り離す "cut, chop" Giputol nako ang pisi nga gihikot sa kahoy. あたしは木に結ばれていたロープを切り離した。 I cut the rope that was tied to a tree. putolputol putul 解剖する、細かにきる "dissect, chop" Akong giputolputol ang mga sanga sa kahoy. 私は木の枝を細かに切った。 I chopped the branches of the tree. putong putung 不満屋、短気、頭に巻く "sorehead, tie around the head" Putong ang akong amigo nga talagsa ra motabi. My friend who hardly talk is sorehead. putos putus 包む、包み "wrap, wrapper " Napotos nako ang regalo. ギフトを包みました。 I wrapped the gift. putot putut 芽 bud Dili ta kakuha ug lana sa putot. 芽からは油は取りませんよ。 We cannot get oil from coconut bud. putot putut 小さい人、小人 small person Wala ko maulaw nga ako putot nga tawo. 僕は小さいことを恥ずかしいと思わない。 I am not ashamed that I am a small person. putput putput 売春婦 prostitute putus putus 包む、包み "wrap, wrapper " Unsa nga klase imong giputos para nako? 君のくれた包は何が入っているの? What kind of package did you wrap for me? putyukan putyukan 蜂、ミツバチ bee Gipaak ko sa putyukan. 蜂に刺されちゃった。 A bee stung me. puul puul 飽きる bored puwa pula 赤 red Ngindot kaayo ang rosas kay puwa. バラは赤くて素敵だね。 Rose is very nice because it is red. puwaki pulaki 奇数、割り切れない数、あまり "odd, remainder" Puwaki ka tan-awon kon magsuot ug pormal. You look odd in formal attire. puwas pulas 緩める、脱ぐ "loosen, take off" s puwede puede 出来る "able, can" s puwersa fuerza 力 force s puwerte fuerte ひどく "strong, plenty, very" s puwerto puerto 港 port s puwesto puesto 売店、部署、置く、居座る "office, stall, space, place, position" Aduna koy pwesto sa merkado. 私、市場に売店を持ってます。 I have a stall in the market. puya puya 赤ちゃん baby puy-anan puyu 住居puloy-anan home Mao kini ang puy-anan sa mga inahan apan dili asawa. ここは未婚の母の住居です。 This is the home of unwed mothers. s puyde puede できる、可能な "able, possible" puyo puyu 住む、滞在する "live, abide, stay, dwell" Nagpuyo ko sa Bohol. 私はボホールに住んでいる。 I am living in Bohol. puyok puyuk 口車に乗せる、甘言 cajole Ang puyok nga bata ang sentro sa atensyon. The cajole kid is the center of attraction. puyopuyo puyu 同棲する、同棲者 cohabit Iyang gipuyo ang usa ka minyo nga lalaki. 彼女、妻子ある男と同棲してるのよ。 She cohabits a married man. puypoy puypuy 和らぐ、弱る "placate, soothe, calm, weaken, droop" Ingon sa napuypoy dayon ang iyang kalagot. 彼の怒りはすぐ治まったようだ。 It looked he abated his fury soon. s puyra fuera 外、他 "away, out" Puyra gaba! 祟りませんように!(まじない言葉) God forgive me! s puyra sa fuera sa 外、他 "aside from, " s pwera fuera 外、他 "away, out" s pwersa fuerza 力 force s pwes pues それで、で、どうした? "so, then" "Pwes,kinahanglan usbon nimo kini paglimpyo." じゃあ、君、もう一度これをきれいにしなけりゃいけないよ。 "So, you have to clean it again." s pyano piano ピアノ piano Karaan na kaayo ang pyano sa among balay. 僕んちのピアノは滅茶古いよ。 The piano in our house is very old. ra ra 丁度、だけ "just, only" Ikaw ra jud ang gisaligan nako sa akong mga sekreto. あたしの秘密を任せられるには、あなただけよ。 You're the only one whom I trust my secrets. s rabanos rabanos 大根 radish "Ingon sila makapanindot kuno sa kutis ang labanos, kung magsige ug kaon ani." お大根は、食べ続けると、お肌によろしいそうでございますわよ。 They say that the radish is good for our skin if we keep on taking it. e radis radish 大根 radish Lami kaayo ang radis. 大根がおいしい。 Radish is so delicious. e radyator radiator ラジエーター radiator Naguba ang radyator sa trak. トラックのラジエーターが壊れた。 The radiator of the truck was broken. s radyo radio ラジオ radio Maminaw ta ug balita sa radyo. ラジオでニュースを聞きましょう。 Let's hear the news by radio. e raket racket ラケット racket Lig-on kaayo ang akong tennis raket. 私のテニスラケットは丈夫ですよ。 My tennis racket is very durable. rakrakan rakrak 機銃で撃つ "shoot, strafe" Girakrakan sa mga pulis ang mga tulisan. 警官たちは、強盗一味を掃射した。 The policemen shoot the robbers. rang ra nga ra+nga only s ranggo rango 位 rank s ranso rancho 牧場 ranch Siya nangimbitar nako nga mobisita mi sa ilang ranso sa baka sa probinsya. 彼は僕らに田舎の彼らの牧場を訪ねるよう招待したよ。 He invited us to visit their cattle ranch in province. s rason razon 理由 reason Unsay imong rason sa pag-undang ug eskwela. 何が理由で学校やめたの? What is your reason for quitting school. rawraw rawraw 白昼夢 daydream Ganahan ko magrawraw ilalom sa kahoy. 私は木の下でうつらうつらするのが好きです。 I like to daydream under the tree. s rayna reina 女王 queen s rayuma reuma リューマチ rheumatism s rebansin revancha 再試合、雪辱戦 replay s rebelde rebelde 反乱 "rebel, rebellion " rebeldeng sundawo 反乱軍 rebel army e rebolber revolver リボルバー revolver Gusto siya magkupot ug rebolber nga pistola para iyang kaugalingong depensa. 彼は護身用にレボルバーを持ちたがっている。 He wants to have revolver for his own defense. s rebolusyon revolucion 革命 revolution "Niadtong miaging rebolusyon, wala pa ko matawo adtong higayuna." 前の革命の時、私はまだ生まれていませんでした。 "That last revolution, at that time I was not yet born." ? rebulto ribultu 像、聖像 statue s regalo regalo 贈り物 gift Unsay imong gusto nga akong regalo nimo. プレゼントは何がいいですか。 What do you like for my gift to you. s regla regla 生理、月経 menstruation Nagsakit ang akong tiyan kay naay regla. 生理でお腹が痛いの。 My stomach ache for menstruation. s reglamento reglamento 規則 "rule, regulation " Kinahanglan atong sundon ang mga reglamento sa atong kumpaniya. 私たちは会社の規則に従わなければいけません。 We should follow the rules and regulations of our company. s rehas reja 格子 "lattice, grille " s rehimento regimiento 連隊 regiment s rehistro registro 登録、登記する register Nakarehistro na siya sa simbahan. 彼は教会に登記しました。 He registered to church. s rehiyon region 地方、州 region s rehiyonal regional 地方の、州の regional Usa ka rehiyonal nga bangga sa Matematika ang among giapilan. 私たちは、州の数学コンテストに出場した。 We joined a regional contest in Mathematics. s rekisa requisa ボディチェック、検査 frisk s rekisito requisito 必需品、必要条件 requisite s reklamo reclamar 主張、断言、文句を言う "claim, complain " Si Nanay adunay reklamo bahin sa iyang ulo nga kanunay nagsakit. 母はいつも頭痛がするとこぼす。 Mother complained about her head that always had ache. s rekluta recluta 新兵、新兵募集 recruit Rekluta ang imong mga paryente aron moapil sa atong grupo. 君の親戚に我々のグループに入るよう声をかけてくれ。 Recruit your relatives to join our group. s rektangulo rectanglo 長方形 rectangle Dad-a diri kanang rektanggulo nga karton. あの四角の箱をここへ持ってきてくれ。 Bring that rectangular box here. s relasyon relacion 関係 relation "Naguba ang relasyon namong duha ni Gina sa pagkaamiga, tungod lang sa usa ka lalaki." あたしとジーナの二人の友情は、一人の男のために壊れてしまった。 The relation of friend between Gina and I was broken because of a man. s relihiyon religion 宗教 religion Ang iglesia ni kristo nga relihiyon dili mokaon ug karne sa baboy ang mga sakop niini. イグレシヤ ニクリストの宗派では豚の肉は食べません。 Who belongs to the sect of Iglesia ni Kristo doesn't eat pork. s relo reloj 時計 watch Takdo kining relo. この時計は正確です。 This watch is correct. s renta renta 賃借料 rent Nagrenta ko ug gown para sa kasal. 私は結婚式のためにガウンを借りました。 I rented a gown for the wedding. s repolyo repollo キャベツ cabbage Ang repolyo makatabang sa digestion. キャベツは消化を助けます。 Cabbage helps the digestion. s reptilya reptilla 爬虫類 reptile ? resbak 打ち返す、やり返す "strike back, retaliate" s reserba reserva 保留、予約 reserve "Kinahanglan nga magpareserba ko daan ug tiket sa eroplano, kay daghan ron ug pasahero, ting-pauli." 私はあらかじめ飛行機のチケットを予約しなければいけません、帰省のシーズンには乗客が多いですから。 I need to reserve airplane ticket because of many passengers of going back-home-season. s reseta receta 処方箋 prescription s resibo recibo 受取り receipt Palihug tagai ko ug resibo sa akong nabayran tanan. 支払い全部の領収書をお願いします。 Please give me the receipt for all which I paid. e resipe recipe レシピ、調理法 recipe Wala na ko magkinahanglan ug resipe sa pagluto. 私は、料理するのにレシピはいりません。 I don't need of recipe for cooking. s respetado respetado 尊敬すべき respectable s respetar respetar 尊敬する、大切にする respect s respeto respeto 尊敬 respect s responde responder 返事する respond e restawran restaurant 食堂 restaurant Manghinaut ko nga masubli ang atong pagpangaon sa restawran. もう一度レストランで食事したいな。 I wish we have dinner at a restaurant once again. s resulta resulta 結果 result s retiro retiro 引退、退職 retire s retorika retorica 修辞 rhetoric s retrato retrato 写真、肖像画 portrait s reyalisar realizar 実現する realize s rikisa requisar 捜索 search s rilihiyon religion 宗教 religion s rilis rielis 鉄道 ←Sp.rielis レール railroad Sa Japan maanindot kaayo ang ilang mga rilis ug una pa sa teknolohiya. 日本の鉄道は最先端技術でとても素晴らしい。 The top technology of railroad in Japan is very nice. s rinyon ri?on 腎臓 kidney Ayaw kamo pagpalabi ug kaon ug parat kay magkasakit unya mo sa rinyon. しょっぱいものを食べ過ぎるとやがて腎臓を悪くするよ。 "Don't eat too much salty food, later you might suffer kidney." s ripa rifa 宝くじ、くじ raffle Kanunay lang ko miapil ug bisan unsang ripa apan wala pa gyod ko makadaog bisan konsolasyon lang. 私いつも、くじがあれば参加するんですが、一度もなにも当たったことがありません。 I always joined to any kind of raffle but I never won even a consolation prize. s risgo riesgo 危険 risk s risita receta 処方箋 prescription s ritirado retirado 引退した人 retired s ritmo ritmo リズム rhythm Nindot paminawon ang ritmo sa patak sa ulan. 雨の落ちる音を聞いているのはいいね。 It's nice to hear the rhythm of a falling rain. s ritwal ritual 儀式 ritual s riyalisar realizar 実現する realize s romansa romanza 恋愛 "romance, love affair" ron karon 今 now Wa gyud ron sila sa ila. s ronda ronda パトロール、夜警 、手入れ patrolling Sige karon ang ronda matag gabii sa mga pulis sa dalan tungod kay midaghan na usab ang tulis karon. "この頃泥棒が増えたので,毎晩警察がパトロールしています。" The police is mow conducting patrol the street every nights for increased of robbery. s rosaryo rosario ロザリオ、じゅず rosary s rosas rosa バラ rose Kasagaran nga mga tawo rosas ang paborito nga bulak. 大体のひとは、バラは好きな花ですよ。 For most of the people rose is the favorite flower. s rotonda rotonda ロータリー roundabout s rumbo rumbo 標的、針路 "target, course" s rumpi rompe ばらばらに壊す break up s ruska rosca ねじ screw s ruta ruta ルート route Ang ruta sa mga pasaherong jipney 乗合ジープニーの路線 The route of passenger jeepney sa sa 〜へ to Adto ko sa merkado. I was sweeping in front of our house. sa ato pa atu ところで by the way sa atubangan atubang 〜の前で in front of Maulaw ko mokanta sa atubangan sa tanan nila. 皆の前で歌うのは恥ずかしいな。 I'm ashamed to sing in front of all. sa dihang diha 〜している時 "while, when doing " Tungan gabii na sa dihang miabot sila. 彼らが着いた時は、もう真夜中でした。 It was midnight when they arrived. sa dili pa dili 〜する前に( 未来) before doing Naa koy usa ka butang nga gustong buhaton sa dili pa ko mamatay. 私が死ぬ前にしたい事がひとつある。 I have one thing that I want to do before dying. sa gawas gawas 外で、外へ to outside adto sa gawas. 外に行く go out sa higayon gayun 〜している時 when 〜doing Sa higayon nga masakpan tika dili na ko makapasaylo nimo. お前を捕まえた時には、許さないからな。 When I catch you I won't forgive you. sa hinanali dali 突然に suddenly Sa kalit lang siya nga nasuko nami. 急に彼は我々を怒った。 Suddenly he got angry with us. sa kalit kalit 急に "suddenly, at once" sa laing bahin lain bahin 又、一方では while sa ngatanan tanan とても very sa sulod sulud 内で、内側に to inside Naay daghang humigas sa sulod sa gibutangan ug asukal. 砂糖つぼの中に蟻が一杯いる。 There is a lot of ants inside the sugar pot. sa wala pa wala 〜する前に( 現在・過去) before doing saad saad 約束する promise "Kon nasaad ka mobalik ka," もし帰ってくると約束したら "If you promise that you come back," saag salaag 迷う、脱線する stray saba saba 煩いこと、ガミガミ叱る、触れ回る "scold, noise " Gikasab-an ko sa among maestra. 先生に叱られた。 I was scolded by my teacher. sabaan saba うるさい、おしゃべりな noisy s Sabado sabado 土曜日 Saturday Kada sabado ang akong iskedyul paglaba sa akong mga sinina. 毎週土曜日には洗濯をすることにしてます。 Every Saturday is my schedule to wash my clothes. ? sabagay sa bagay? とにかく anyway "Sabagay, sakto man pod ang iyang gibuhat." とにかく、彼のしたことは正しい。 "Anyway, what he did was right." sabak sabak 擁く "embosom, embrace" sabakan sabak 腿、膝 lap Ang mga bata gusto molingkud sa sabakan sa ilang mama. 赤ちゃんはお母さんの膝に座るのが好きなものよ。 Kids like to sit on their mother's lap. sabal sabal 邪魔、障害、塞ぐ、不利 "hindrance, liability, impediment, encumber" Dili ko gusto motrabaho kon naay daghang sabal. I don't like to work if there are lots of impediments. sabasaba saba おしゃべりする gab Ayaw pagsabasaba sulod sa simbahan. 教会の中でおしゃべりするんじゃありません。 Don't gab inside the church. sabat sabat 復唱 "echo, repeat after" sabaw sabaw 汁、スープ soup Ang sabaw nga gama sa mais maoy maayo para sa diet. トウモロコシのスープは、ダイエットに良い。 The soup made of corn is good for diet. sabay sabay 普段 usually sabay sabay 一緒に行く、つきまとう "go with, hang around" sabaysabay sabay 一緒に、連れ添って "altogether, following" sab-it sab-it 掛ける、吊るす hang sablay sablay 背負う、上に掛ける "shoulder, hang" sablig sablig 水を撒く "dabble, spray, sprinkle" sabligan sablig はね飛ばす(水などを)、はねる splash Iya kong gisabligan ug tubig sa dagat. 彼、私に海の水を撥ねかけたの。 He splashed me with sea water. s sabon jabon 石鹸 soap Nahilis na ang sabon pangkaligo. お風呂の石鹸が溶けちゃってる。 The soap for bath were melted. sab-ong sab-ung 掛ける、首に巻く、吊るす hang Palihug ko ug sab-ong sa akong jaket. すみませんが、上着を掛けてもらえますか。 Could you hang my jacket please? sabot sabut 取決める "deal, " Ikaw wala kay ayo ikasabut kay dili ka motuman. You are not good deal 'cause you didn't follow. sabot sabut 理解する understand Nakasabot ka? わかりましたか。 Do you understand? s sabotahe sabotaje サボタージュ sabotage Adunay sekreto nga sabotahe ang mga mamumuno. 労働者は密かにサボタージュをしている。 The laborers have a secret sabotage. sabotsabot sabut 協議 negotiation sabulak sanulak 散らばる "scatter, strew" sabwag sabwag ちらす、広げる、放つ "splash, spread, disperse" Gisabwag nako ang mga liso sa kamatis. sabyag sabyag 水、泥などをはねる、撥ね飛ばす "splash, spatter, spread" sad sad 〜もまた、同様 "also, too" usab に同じ sad-an sala 落ち度 "wrong, offend, fault" Kinsay sad-an nilang duha sa ilang away. 喧嘩した二人のどっちが悪いんだ? Which is the sinner of the two in quarrel. sad-ay sad-ay 背負う、もたれる "hang, recline" Isad-ay lang luyo sa pultahan ang imong bag. Just hang your bag behind the door. s sadista sadista サディスト sadist Ang iyang bana sadista. 彼女の亭主はサディストだよ。 Her husband is a sadist. sadya sadya 盛況の、生き生きした "lively, cheer" Ang kanta nga ilang gikanta sadya paminawon. 彼らの歌った歌は陽気に響いた。 The song which they sang sounded lively. sagabal sagabal 邪魔 "cause of delay, impediment" "Ayaw paubana sa biyahe ang mga bata kay nagdali ta, sagabal ra sila." 子供たちを旅行に連れて行くなよ、急いでいるんだから、邪魔。 "Don't let the children join our trip. Because we are in a hurry, they are drags." sagabay sagabay 仲間 "mate, pal" Siya ang akong sagabay sa dula sukad sa bata pa kami. He was my playmate since we were young. sagad sagad いつもの、一般的、良く起きる "usual, regular" Siya nanagat sagad sa iyang buhat matag adlaw. 彼は毎日魚を獲るのを日課としていた。 He usually went to fishing as his daily work. sagadsad sagadsad 足を引きずって歩く "drag his feet, shuffle" sagakay sagakay 抱き上げる lift into arms sagalsal sagalsal ざらざらの、ぎざぎざの "harsh, jag" Sagalsal ang tingog nga mogawas sa akong tutunlan. The sound coming from my throat is harsh. sagang sagang 逸らす、かわす "parry, hindrance" sagang sa hangin 風除け a windbreak sagap sagap 気付く、小耳に挟む "acquired, received" sagbat sagbat 余計なことを言う unsolicited comment sagbay sagbay 掛ける hang sagbot sagbut 雑草、ゴミ "weeds, grass, trash" Ang mga sagbot kinahanglan ibutang sa basurahan. 雑草はゴミ箱に入れなければいけません。 sagbutan sagbut 原っぱ grassy field Nawala ang akong pulseras sa sagbutan. I lost my bracelet on the grassy field. sagbuton sagbut 草の多い grassy Sagbuton ang luyo nga bahin sa among balay. The back part of our house is grassy. sagdi pasagad ほっとけ! Leave it alone. saghid saghid かする、かすめる(ちょっと触れる) "graze, light touch" Nasaghid sa yuta ang iyang taas nga sinina. Her long dress touch the ground. saging saging バナナ banana Tam-is kaayo ang saging bisan ug gagmay kini. このバナナは、小さいけどとても甘い。 This banana is very sweet although it's small. sagmuyo sagmuyu がっかりする、落胆 "sad, grief, damp" Nasagmuyo ko sa kapakyasan nga akong naangkon. 私が採用されなくて落胆しました。 sagnunot nunut 従う、意見に沿う follow sag-ob sag-ub 水汲み、竹筒 "draw water, bamboo container" Nagsag-ob mi ug tubig gikan sa atabay. We fetch water from the well. sagol sagul 添加する、混ぜる mix Isagol ang itlog sa harina aron lami ang hot cake. 小麦粉に卵を入れるとおいしいホットケーキになります。 Putting egg in to flower makes the hotcake delicious. sagop sagup 採用、養子 adopt Gisagop ra si Liza nila. Liza was adopted. sagpa sagpa ひっぱたく "slap, spank" Gisagpa ko ni Tatay. 父にはたかれた。 I was spanked by my father. s sagrados sagrado 聖なる holy Aduna kami hulagway sa sagrado nga pamilya. 私たちは聖家族の絵を持っています。 We have a picture of the Holy Family. sagubang sagubang 耐える、忍ぶ "undergo, bear, suffer, endure" Akong gisagubang ang mga kalisdanan sa kinabuhi. I undergo the hardships in life. sagul sagul 混ぜる "ingredient, mix" "Kon manglaba,ayaw isagol ang puti sa dekolor." "When washing clothes, do not mix the white clothes with the colored ones." sag-ulo ulu 覚えている "remember, memorize" Dili ko kasag-ulo sa inyong mga ngalan. I cannot memorize your names. sagunson sagunsun 継続的な consecutive sagup sagup 養子にする adopt saka saka 登る climb Pagsaka ka sa bukid busa magsaka ko sa kahoy. 君は山に登れ、僕は木に登るから。 You clime the mountain while I clime the tree. sakay sakay 乗る ride Mosakay ta ug taxi. タクシーに乗りましょう。 Let's take taxi. sakayan sakay 船、ボート "boat, vessel" Ang pagsakay ug sakayan ang atong kahimut-an. 私たちは、ボートに乗るのを楽しみましょう。 We will enjoy to ride on a boat. sakbat sakbat 余計なことを言う unsolicited comment sakdap sakdap 襲いかかる swoop sakdapsakdap sakdap 軽く触れる、 touch swiftly sakit sakit 痛み、痛い、病気 "pain, feel pain, sickness " Sakit akong ulo.; Nasakit siya. 頭が痛い。; 彼は病気です。 I have a headache.; He is sick. sakiyo sakiyu 盗む、びっこをひく "steal, limp, hobble" Nagsakiyo naglakaw si Jenny tungod sa iyang piang. "Jenny walking, while her feet not in balance because of the injury. " sakmit sakmit 捕まえる "catch, snatch " Gisagmit ang akong bag sa dalan Colon. My bag was snatched in Colon street. sakna sakna 申し込む、挑戦 "propose, offer, challenge" sakna sa kaminyoon 結婚を申し込む make an offer of marriage s sako saco サック、袋 sack Ang sako sa bugas humay. モミ米を入れる袋 a sack of rice sakob saklub 覆う、さやを被せる "cover, sheath" Isakob ang imong sundang. Put a cover of your bolo. sakop sakup 捕まえる、理解する "catch, come to understand" sakop sakup メンバー "member, include" Daghang mga sakop sa Abu-Sayaff ang nadakpan na. 多くのアブサヤフのメンバーが捕まった。 Many members of Abu-Sayaff have been captured. sakpan sakup 捕まえる "overtake, capture" s sakramento sacramento 秘跡、聖体 sacrament s sakripisiyo sacrificio 犠牲 sacrifice saksak saksak 混ぜる "shuffle, deal" "Ang mga tawo nga mitabong sa pulong-pulong sa mga politiko, saksak sinagol adunay dato, pobre, tiguwang ug bata." "There were different kinds of people who attended the dialogues of politicians, there were rich, poor, old and young." saksi saksi 証人、証言する "witness, attest" Ang bugtong saksi lang sa krimen nga nahitabo mao ang singko anyos nga batang lalaki. その犯罪事件の唯一の証人は、5才の男の子です。 The only witness of the matter is a boy of 5 years old. s sakto exacto 適性である、ぴったり exact Ang T-shirt sakto kaayo sa ako ang sukod. Tシャツのサイズ私にピッタリ。 The T-shirt is fit to me in size. sakto na sakto na 充分 enough "Hunong na sa pag-yawyaw, sakto na." 馬鹿もいい加減にして、もう結構。 "Stop your silly talk, enough!" sakuban saklub 覆い、さや "cover, sheath" sakwat sakwat 持ち上げる "lift, raise" Gisakwat ko sa akong papa gikan sa salog. My father lifted me from the floor. sakyan sakay 乗ること "riding, to ride on" Unsay sakyan nga awto nato? 僕たち何に乗るの? What car will we ride? sakyanan sakay 乗り物 vehicle Bisan asa karong bahin sa probinsya aduna nay daghang sakyanan nga klase klase. 今は、どんな田舎にいっても色々な乗物があります。 Any part of provinces now has a lot of different kinds of transportation. s sala sala 応接間、居間 "drawing room, living room" sala sala 罪 sin Atong ikumpisal ang atong mga sala. 私たちの罪科を懺悔しましょう。 Lets confess our sins. salaag salaag 迷う、外れる stray salaan salaan 篩い "filter, screen, sieve" salabutan sabut 知力、知性 "intellect, mind" Mas lapad ug salabutan ikaw kay niya. 君は彼よりはるかに広い知識があるよ。 You have wider mind than him. salabutanon salabutan 知性のある、知識人 intellectual Ang mga propesyunal adunay salabutanon nga panghunahuna. Professionals have intellectual minds. salag salag 巣、我が家 "nest, home" salagma salagma 偶然 by chance s salamangka salamanca 手品 "magic, sleight of hand, juggle" Ang salamangka sa salamangkero luma na nga estilo. あの手品師の手品はもう古い。 The magic of the magician is old style. salamat salamat 有難う、感謝 thank you Salamat kaniyo. 皆さん有難う。 Thank you. salamin salamin 鏡、ガラス "mirror, glass" Ang karaan nga salamin sa balay kalit lang nga nabuak. 家の古い鏡が突然割れた。 The old mirror was suddenly broken. salampati salampati 鳩 "dove, pigeon" salangkap langkap 肩代わりする take over some oblication salaod sala balaud 悪事、犯罪 crime Nahukman ka nga sad-an sa salaod nga imong nahimo. You are guilty of the crime you have committed. salapi salapi 金 money Wala koy salapi. 私、お金ない。 I don't have money. salapid sulapid 撚る、編む "twist, weave" Nasalapid ang akong dila. 舌がもつれてしまいました。 My tongue was twisted. salatan salatan 北東風、台風の風 "north-east wind, storm wind" Niigo sa among lugar ang hangin nga salatan. 台風の風が私たちの場所を襲った。 The northeast wind hits our place. salawayon saway 邪悪な "evil, despised" Ang salawayon nga buhat dili molungtad. 悪事は長続きしない。 Evil acts will not last. salay salay 背負う、引っかかる "shoulder, hang" s salbahis salvajes 無慈悲な "cruel, lecherous" Ayaw pakigkita sa tawo nga salbahis. 性質の悪い連中と付き合うんじゃありません。 Don't meet with ruffian people. s salbar salvar 救う save Misutoy og dagan ang biktima aron sa pagsalbar sa iyang kinabuhi. 被害者は命からがら急いで逃げ出した。 The victim quickly run away for his life. salga salga 口を挟む、場に入る "interrupt, break in" salibag salibag 投げる、捨てる "cast, throw away" Ayaw isalibay ang mga plastic kay pwede pa kining gamiton ug usab. そのビニール棄てないでおいて、後で使えるから。 "Don’t throw away the plastic, it can be recycled." salibay salibag 投げる、捨てる "cast, throw away" s salida salida ショー、見世物 TV show Nagtan-aw ko ug salida sa telebisyon. テレビでショーを見ました。 I am watching a television show. salig salig 信頼する "trust, believe, rely" Salig kaayo ko nimo busa ampingi ko. 信じてるから大事にして。 I trust you so take care of me. t saligang batas tagalog 憲法 batakang balaod constitution Dili buot ang mga pilipino nga ilisdan ang saligang balaod sa bag-ong administrasyon. 多くのフィリピン人は新しい政府が憲法を替えることを好まない。 A plenty of the Filipino doesn't like to change the constitution by the new government. salikwaot salikwaut 不器用な、 "awkward, queer" Salikwaut ko tan-awon kon magsuot ug sapatos nga taas ug tikod. ハイヒール履くと私みっともないのよ。 I look awkward when I wear high heeled shoes. salikway salikway 捨去る、横にやる、拒絶 "abandon, reject" Si Mario gisalikway sa iyang pamilya. マリオは家族に見捨てられた。 Mario was abandoned from his family. salimbong salimbung 覆い、壁 "wall, shield, screen" Misunod siya sa pagkaligo nga wa gayuy salimbong ang lawas. 彼女は中に入り全裸になって水を浴びた。 salimoang salimuang 幻覚、無我夢中 "illusion, delirious" Nakasalimoang ta sa niining drug. この薬で幻覚症状になった。 We had hallucinations by this drug. salin salin 残り物 "remains, leftover" salindot salindut 押しやる、横にする(棚上げする) "shove away, shelve, put aside" salipdan salipud 隠れる block salip-it salip-it くさび wedge salipod salipud 囲い、シェルター "shield, shelter, barricade" Nidagtum ang mga panganod nga nakasalipud sa adlaw.; Salipod ug kakahuyan ang among balay . 太陽を覆っている雲は暗かった。;私たちの家は林で囲われています。 The clouds covering the sun was dark. ;Our house is surrounded by trees. s salir salir 出る、現れる "go out, come out " salirap sulirap 椰子の葉の編物 woven coconut fronds mat s salmon salmon 鮭 salmon Salmon ang among sud-an karon. 今日のおかずは鮭だよ。 Our viand for today is salmon. salmot salmut 出場する participate Gusto ko nga salmot sa tenis tornament. テニス大会に出たいのです。 I like to participate the tennis tournament. salo salu 取る、受取る catch magsasalo; Ako ang nakasalo sa bola. catcher(baseball) catcher; I was the one who catch the ball. salo salu 共に食事する share meal salod salud 水汲み、受ける "draw water, catch" salog salug 川 river salog salug 床、階 floor paglampaso sa salog 床を磨く polish floor salohan salu 共に食事する "join, share, together" "Dali kamo, salohan ko ninyo sa pagkaon." 皆おいで、一緒に食べよう。 "Come here, let's eat together." salom salum 潜る、沈む "dive, sink" salop salup 日が沈む sink salop sa adlaw; Ang adlaw mosalop sa kasadpan. 日没 sun set; The sun sets on the west. salosalo salu パーティ "feast, party" Nahimuot ang kada usa sa salosalo. 皆それぞれパーティを楽しんだ。 Each one enjoyed the party. sal-ot sal-ut 挿入、割り込む "insert, intrude" Puwede ko nga mosal-ot nimo sa linya kay magdali man gud ko. 済みませんが急いでいるので割り込ませてください。 Let me push into your front of the line 'cause I'm in a hurry. salowaki saluwaki うに sea urchin s salsa salsa ソース sauce Magluto ko ug isda nga adunay salsa. 魚をソースで煮つけます。 I will cook fish with sauce. s salto salto ジャンプ、スキップ、急停止 "jump, skip, sudden stop" Misalto nang tawhana sa inum sa dihang giulser na. 胃潰瘍になって、あいつは酒をやめた。 That guy stopped to drink after he got ulcer. salum salum 飛び込む、潜る、泳ぐ "dive, swim" Gusto kong moeskuwela sa pag-salum nga klase. ダイビング(水泳)のクラスに入りたいんですが。 I like to enroll diving class. salumsum salumsum 黄昏 twilight Kilumkilum na pag-abot nako sa among balay. 家に着いた時はもう夕暮れでした。 It was already twilight when I reach home. salup salup すくう "scoop, skim" salu-salu salu 宴会、パーティ "banquet, dinner party" Adto himoon sa usa ka hotel ang salu-salu sa kasal. 結婚式の披露宴はホテルでします。 The wedding banquet will be held in a hotel. saluso salusu 時間前に ahead of time sama sama 〜の様な、同じ "like as, same, similar" Ang kabati sa iyang batasan sama ra siya sa usa kahayop. 彼の行状の悪さは、さながらケモノのようだ。 His bad character is like he is an animal. samad samad 怪我、怪我する "injured, wound" Daghan na kaayo ug samad akong kasing-kasing. 私の心はもう傷だらけ。 My heart is full of injuries. sam-ang sam-ang お墓 cemetery samaran samad 怪我⇒samad injury Siya samaran sa iyang kamot. 彼は手を怪我した。 He injured his hand. sambag sambag 助言する "advise, admonish" Unsay sambag sa imong doktor? お医者さん、どうしろって? What is the advice of your doctor? sambag sambag タマリンド tamarind sambingay sumbingay たとえ話 parable Daghan kitag mabasa nga mga sambingay sa Bibliya. 聖書にはいっぱい例え話があります。 We can read many parables in the Bible. sambog sambug 注入、混ぜる "infusion, mix" Unsay gisambog niining gihatag nimong ilimnon? この君がくれた飲み物、何が混ざってるの? What have you mixed in this drinks that you give me? sambol sambul ヒリヒリする、触れると痛い "sore, bother, discomfort" samdan samad samad の活用 wounded Samdan ko.; Gidala sa tambalanan ang mga samdan. 怪我しちゃった。; 怪我人は病院に運ばれました。 I got injured.; The wounded were brought to the hospital. sami sami キズ、くもり、汚れ "tarnish, smudge" sam-id sam-id 研ぐ "whet, sharpen" Imong gisam-id ang imong kutsilyo? 君が包丁研いだの? Did you sharpen your knife? samin salamin 鏡、窓ガラス "mirror, window glass " 窓ガラスはbildoの方が一般的 samina sinina ⇒sinina ⇒sinina samok samuk 煩わす、悩ます "bother, annoy, disturb, molest" "Samok kaayo akong kinabuhi, gusto nako namatay. " 人生つらくて、死んじゃいたい。 My life is so suffering that I want to die. samokan samuk うるさい、面倒な、おせっかいな "troublesome, meddlesome" Ikaw samokan kaayo ka sa akong gibuhat. お前ほんとに仕事の邪魔だよ。 You are bothersome to my work. samot samut 悪化、より強くする、いっそう "worsen, more" Misamot kakusog ang bagyo. 台風はますますひどくなった。 The typhoon become stronger. sampak sampak 束までいれる、固定する sampong sampung 妨害、ブロックする "obstruct, stopper, cover, encumber" Ayaw sampongi ang imong nawong. 顔隠さないで。 Do not cover your face. sampot sangput 土台、台尻 "butt, base, buttocks" Gi-indiksyonan siya sa sampot. 彼はお尻に注射された。 She was injected in her buttocks. samtang samtang 〜している間に while "Samtang maghulat sa doktor,pagbasa una ug mantalaan." お医者さんを待つ間、新聞でも読んでてください。 "While waiting for the doctor, you read newspapers." samut samut 激化、悪化、もっと〜になる "become worse, deteriorate" sanag sanag まぶしい光、明るい表情 glare Sanag sa mata ang kolor sa imong sinina. あなたのドレスの色はまぶしいよ。 The color of your dress is glaring to the eyes. sanay sanay 繁栄する "flourish, thrive, multiply" Hinaut pa unta nga mosanay ang inyong negosyo. あなたのお仕事がうまくいきますように。 I hope that your business will flourish. sandayong sandayung 樋 gutter Ang sandayong namo sa balay kusog motulo. うちの樋はえらく漏るよ。 Our house gutter leak badly. sandig sandig 寄りかかる recline Ayaw pagsandig sa bildo nga bongbong.; Makasandig ka nako biisan unsang orasa. 窓ガラスに寄りかからないで下さい。;何時だって僕を当てにしていいよ。 Don't lean to the glass window.; You can lean on me anytime. sandiganan sandig 背もたれ back rest sando sandu アンダーシャツ、袖なしシャツ sleeveless Puti nga sando ang gusto nakong isuot. 白の袖なしシャツを着るのが好きです。 I like to wear white sleeveless. sandok sanduk ひしゃく、すくう scoop sandurot sandurut 親密 "hospitable, intimate" Dili ko makigsandurot ug tabian. 俺はおしゃべりな奴とはお近づきになりたくないね。 I will not become intimate with gossipmongers. sanga sanga 枝 branch Adunay salag sa sanga sa kahoy. 木の枝に巣があります。 There a nest on the tree branch. sangag sanglag 炒る roast sang-at sang-at 懸ける、吊るす、置く "put to the top, hang" Isang-at sa kabinet ang imong balonan. あなたのおやつを、戸棚の上に掛けておきなさい。 Put your lunchbox on top of the cabinet. sangay sangay 同名 same name Tulo mi sa opisina nga mga sangay. 事務所に同名のものが三人います。 We are three in the office having the same names. sangga sangga 支え、支持 support Akong gisangga sa akong mga kamot ang imong sampot. 君のお尻を両手で支えているよ。 I support your butt with my hands. sangga sangga 親友 close friend sanggab sanggab 竹の筒(椰子酒を貯める) bamboo container Sanggaba ang tubig aron dili mausik. You draw the water so it won't be wasted. sanggot sanggut かま、なた、椰子樹液を採取する "sickle, hatchet, get toddy" Dili ko kamao mogamit sa sanggot. 私はなたは使えない。 I don't know how to use sickle. t sanggunian 議会 council Ang sangguniang kabataan nagpasiugda ug sangka sa kalimpyo ug kaberde sa palibut. 青年評議会は、清潔で緑の環境運動を発足させた。 The youth council launched the clean and green contest. sanghid sanghid 嘆願、許可を得る "entreat, ask permission" sangi sangi 端っこが欠ける break off the edge sangit sangit ひっかかる、止める、遅らす "snag, hold" sangka sangka 競争、コンテスト、コンクール contest Kinsa ang nakadaug sa sangka sa kaon? 誰が大食い競争に勝ったの。 Who won the eating contest? sangkaay sangka 競い合う contest sangkad sangkad 一杯にする、埋まる "fill, enough, broad" sangkap salangkap 完備、供給する "well-supplied, ingredient, fully-equipped" Unsa ang mga sangkap sa pagluto ug pinakbet? Pimakbetを作るにはどんな材料が要るの? What are the ingredients in cooking pinakbet? sangko sangku 届く、昇りつく、間に合う reach Nasangko sa langit ang akong kalipay sa dihang navaledectorian ko. 卒業生総代になって、天にも昇る気持ちでした。 I was in the seventh heaven when I became the valedictorian. sangko sa langit sangku langit 極致 apex Sangko sa langit ang kayugot 悲痛の極みである sangkoanan sangku 結果 "outcome, end" sangla sangla らい病、ハンセン病 leprosy sanglag sanglag 炒る "parch, roast" Nakakaon ka na ug sinanglag nga mais? 焼きトウモロコシを食べましたか? Have you eaten roasted corn? sanglahon sangla ハンセン病患者 leprous case sanglay sanglay 天秤で担ぎ持つ carry with a pole sanglit sanglit というのは、一方 "while, since, instead, instance" Tagaan na lang tika ug pagkaon sanglit ug kuwarta. 金じゃあなくて、食べ物をやろう。 I will give you meal instead of money. sanglit kay sanglit 何故なら because sanglitanan sanglit 例 example Ang nahitabo sa imong kinabuhi usa ka maayong sanglitanan sa nagsobrang conpyansa. 君の人生に起こったことは自信過剰のいい例だよ。 What happened to your life is a good example of over-confidence. sangon sangun 委ねる、任せる、ゴール "hitch, goal, saddle" sangpit sangpit 呼び掛ける "call, invoke" Kung mobisita ka sa balay sagpit lang sa akong ngalan. 家に着いたら、僕の名前を呼んでください。 If you visit the house just call my name. sangpot sangput 結果、おしり、土台 "outcome, result, end" sangputanan sangput 結果、効果 "effect, outcome, result" Unsa man ang sangputanan sa inyong mga bisyo? あなた方の悪徳の結果は何か。 What will be the outcome of your vices? sangyad sanglad 座礁 "strand, aground" sangyaw sangyaw はびこる、流布 "spread, expand" Atong isangyaw ang maayong balita ngadto sa katawhan. その良い知らせを皆に流しましょう。 Let’s spread the good news to the people. sanina sinina 服⇒sinina "clothes, dress" sanong sanung 同意する "agree, assent" Misanong akong mama sa akong gihangyo nga moeskwela ko. 母は私が学校に行きたいというのを了解してくれた。 My mother agreed that I go to school. sansan sansan 機織でトントンと詰める tamp with woof (in weaving) santa salanta 遮断する "interrupt, stop" Ayaw ug santa kon dunay mag-estorya. 人が話してるのを止めないの。 Do not interrupt when somebody is talking. santing santing 耳に残る、怒りが甦る、ちくちくする resonate santop santup 心に浮かぶ、思いつく "come to mind, occurred to" Misantop sa akong hunahuna. 私の心に思い浮かんだ。 It occurred to me. s santos santo 聖 holy saog saug 引揚げる、動かす、興奮 "drag, move" sapa sapa 小川 "brook, stream" sapang salapang やり spear s sapatero zapatero 靴紐、靴屋 ←Sp.zapatero靴屋 "shoestring, shoemaker" Akong gipaayo sa sapatero ang akong guba nga sapatos. 私は壊れた靴を靴屋で直してもらった。 I had my worn-out shoes repaired by a shoemaker. s sapatos zapato 靴 shoes Nanginahanglan ko ug sapatos nga pangeskwela. 私は学校用のシューズが要ります。 I need a school shoes. sapaw sapaw 上塗る、コーティング "coat, layer" Paugha sa ang unang sapaw sa pintal una ang ikaduha. 上塗りをする前に最初のコーティングを乾かしてください。 Let the first coating dry before applying the second coating. sapayan sapayan 気に留める "mind, bother, appreciation" Walay sapayan.; Dili na nako igsapayan ang nawala nga kwarta. どういたしまして。;お金が無くなったことは気にしていません。 Not at all.; The lost money is not of importance to me. sapayanon 重大な consequential sapian sapi 金持ちの rich Dili kanunay maayo niya ang iyang ginikanan sapian. 両親が金持ちなことが必ずしもいいとは限らない。 It is not always good to one that his parents are rich. sapid sulapid 編み髪、足を交差する、もつれる "braid, cross feet" sapid ang dila 舌がもつれる speak inarticulately sapid ang dila sapid dila はっきりと話す articulate sapigad sapigad 擦寄る snuggle sapin sapin 靴、被る "shoes, cover" Mga papel lang ang gisapin sa pagkatulog sa mga tawo sa aseras. 道路わきで寝ている人たちは、新聞だけ被っている。 It's only papers that cover the sleeping people on the sidewalk. saplod saplud 酸っぱい "sour, tart" Saplod pa kaonon ang saging. そのバナナはまだ酸っぱいよ。 The banana is still tart to eat. sapnan sapun 急襲する overtake Nasapnan ko sa akong amigo sa among lumba ug lakaw. My friend overtook me when we race walking. sapnay sapnay 抱き上げる、抱え運ぶ lift into arms sapnot sapnut 粗い "rough, coarse" sapnot nga panit; Sapnot hikapon ang buhok nga wala ikondisyon. ざらざらした表面(皮); コンディショナーをつけないと触って荒い髪になるよ。 coarse skin; A hair without a conditioner is coarse when touched. sapon sapun 捕まえる、次 "catch, next" sap-ong sap-ung 口塞ぎ、猿ぐつわ、塞ぐ "gag, cover" Pssst! Gisap-ongan ni Kris sa iyang tudlo ang baba ni Mako. 「シーッ」KrisはMakoの口に指をあてて塞いだ。 Ssh! Kris touched Mako's lips by her forefinger and shut. sapot saput 服、着せる、着る "clothe, dress" Walay sapot sa lawas ang nakit-an nga patay sa likod sa simbahan. 教会の裏で発見された死体は服をつけていなかった。 The body that was found at the back of the church was naked. saput saput 不機嫌な grouchy Gisaput siya karon. 彼、今機嫌悪いよ。 He is now in bad mood. sapwang sapwang 抱き上げる lift into arms sarang sarang ちょうど良い、適格な "fit, qualify, be able" Dili ko sarang nga mamahimong miyembro sa inyong pamilya. あたし、あなたの家族の一員になるには、ふさわしくないわ。 I am not qualify to be a member of your family. sarap sarap 急降下、視線を移す "dive, move line of sight" "Milingi ko kang Mituru, kini na ang misarap sa kapanganoran." 私が満を振り返ると、彼はもう大空にダイブしていた。 "When I looked back Mituru, he had already dived to the sky." sarap sarap おいしい delicious food sarasay sarasay よろける、千鳥足 "drunk, stagger" Nisarasay sa karsada ang hubog. 酔っ払いは千鳥足で通りを行った。 The drunkard staggered on the road. sari mixed sarisari sarisari 雑貨屋、野菜のごった煮 convenience store Sarisari nga mga prutas ang akong giandam. 私は色んな果物を用意した。 I prepared different fruits. sarol sarul 鍬、草かき hoe Nganong imong gibiyaan ang sarol sa hardin? どうして草カキを庭に置いてきたの? Why did you leave the hoe in the garden? s sarsa salsa ソース sauce s sastre sastre 仕立屋 dress maker s satanas satan サタン、悪魔 Satan Ayaw patintal kang satanas. 悪魔の誘惑に乗るな。 Don’t get tempted by Satan. saulog saulug 祝う、式典 celebrate Nagsaulog mi sa kapistahan. 私達はフェスタを祝いました。 We celebrated the Fiesta. sawa sawa 大蛇、蛇 "big snake, python" Ang dako nga sawa kaya ni nga molamoy ug tawo. 大きな大蛇は人を飲み込める。 A big python can swallow human. sawan sawan ひきつけ、痙攣 "convulsion, fit" saw-an salu 分かつ "share, partake" saw-anay salu 分け合う sharing Magsaw-anay ta sa akong balon nga paniudto. 私のお昼のお弁当をわけましょう。 Let's share the lunch I brought. saway saway 非難、酷評する、けなす "censure, criticize" Akong gisaway ang ilang paagi sa pagdisiplina ug anak. 私は、彼らの子供のしつけ方に反対した。 I criticized their way of disciplining their children. sawod salud 一杯、桶、汲む、捉える "draw, catch, container" Nasawod sa akong pandungog ang imong mga gipanulti tanan. 君の言ったことは皆よくわかりました。 All the things you said were drawn to my ears. sawog salug 床 floor sawom salum 飛び込む dive Ayaw pagsawom kay lawom. 深いから潜るな。 Don't dive 'cause it's deep. saw-on salu 受ける、取る、共に食べる "catch, fest" sawosawo salu 宴会、食事 "meal, feast" sawsaw sawsaw 浸して撒く(水を布などに) dunk say sad もまた "too, also" saya saya スカート skirt Uso na karon ang saya nga mubo. 短いスカートが今の流行。 Short skirt is the fashion now. saya saya 陽気、楽しい "joy, gaiety" sayal sayal スカート skirt sayang sayang 残念、しまった、もったいない "regrettable, wasteful" sayasaya saya 見せびらかす "show off, swank" sayaw sayaw 踊り、踊る dance Misayaw ang akong kasingkasing dihang gisugot siya. 彼女がうなづいた時、心が躍った。 My heart danced when she accepted. sayawan sayaw ダンスパーティ、ダンス場 "dance party, ballroom " Mangadto mi sa usa ka sayawan. 私たちダンスパーティに行くの。 We will go to dance party. s sayes seis 六 six Pwede na mograde one ang sayes anyos karon. 今は6歳で小学一年生になれます。 A six year old can be enrolled in grade one now. saylo saylu 省く、重なる、すれ違う "omit, by-pass, overlap" Imong gisayloan ang akong ngalan sa listahan. あなた、私の名前をリストから忘れているわ。 You omitted my name in the list. sayo sayu 早い early Sayo ko niabot sa opisina. 私は早く会社に着いた。 I arrived early in the office. sayod sayud 知る know Wala ko masayod asa niya gihipos ang sista. 私は彼がどこにギターをおいているか知らない。 I didn't know where he keep the guitar. sayon sayun 容易な easy sayon gamiton 便利な convenient sayop sayup 失敗、過ち "fault, mistake " Nasayup ako pagbuhat niana. 間違ってそれをやってしまった。 I was mistaken to do that. saypan sayup 有罪の guilty Pirme kong masaypan nga usa ka lalaki tungod sa mubo nakong buhok. 髪の毛が短いので私はしょっちゅう男の子に間違われます。 I am always mistaken as a boy because of my short hair. sayran sayud 知れる "known, transpire" sayri sayud 言える、知れる tell saysay saysay 解釈、説明する "interpret, explain" Isaysay ang imong bahin sa estorya. Explain your side of the story. s saysenta seisenta 六十 sixty Kasagaran sa nag-edad ug saysenta moretiro na sa trabaho. 大体は60歳で停年になります。 Most people aged sixty will retire from work. s sebo sebo 獣脂 grease Lisod tangtangon ang sebo. s seda seda 絹 silk Nalabhan nimo ang akong seda nga roba? 私の絹のローブを洗ってくれましたか。 Did you wash my silk robe? s segon segun によると according to s segoroa seguro 間違いなく "surely, ensure " Seguroa ang kaluwasan sa mga bata sa pagbiyahe. 旅行中、子供たちの安全を頼みますよ。 Ensure the children's safety when traveling. s segun segun 言ったとおり、従って according to s segundo segundo 秒 second Mapugngan nako ang akong pagginhawa mga trayenta segundos. 僕は息を30秒止めていられるよ。 I can hold my breath for thirty seconds. s segurado seguro きっと "sure, surely" Segurado ka sa imong desisyon? 君の決心は確かですね。 Are you sure with your decision? s seguridad seguridad 安全、保障 security s seguro seguro きっと、間違いなく "sure, surely, perhaps" Seguro imo na kong gikalimtan. 多分あなたは私をお忘れでしょう。 Probably you have forgotten me. s sekretarya secretaria 秘書(女) secretary Pilay sweldo sa imong sekretaryo? 君の秘書の給料はいくらですか。 How much is the salary of your secretary? s sekreto secreto 秘密の secret Sekreto ang among pagpakasal sa Las Vegas. 私たちのラスベガスでの結婚は秘密です。 We had our secret marriage in Las Vegas. e seksi sexy セクシーな sexy Batan-on ug seksi ang iyang asawa. 彼の奥さん、若くてセクシーだよ。 Her wife is young and sexy. s sekta secta 党派、宗派 sect Miyembro ka ba sa usa ka relihiyosong sekta? 君はなにか宗教セクトに属するのか。 Are you a member of a religious sect? s sektor sector 分野、部門、セクター "sector, zone " Gikan ka ba sa usa ka sektor sa gobyerno? あなたは、政府の局から来られたのですか。 Are you from a government sector? s selda celda 個室、独房 "cell, private room" s selensyo silencio 静寂、沈黙 silence s selyo sello 切手 postage stamp Aduna akoy koleksyon sa nagkalainlaing selyo. 私は色々な切手のコレクションがあります。 I have a collection of different postage stamps. s semana semana 週 week Pila man ka semana magpuyo sa Hongkong? 香港には、何週間くらい居る予定ですか。 For how many weeks will you stay in Hong Kong. s sementeryo cementerio 墓地 cemetery s semento cemento セメント、コンクリート "cement, concrete" Napakong ang akong ulo sa semento nga bungbung. 私はコンクリートの壁に頭をぶつけてしまった。 My head was hit on a cemented wall. s semilya semilla 種子 seed Aduna kay semilya sa mango apple? マンゴーアップルの種をお持ちですか。 Do you have a seed for mango apple? s senado senado 上院 senate Anaa ko magtrabaho sa opisina sa senado. 私は上院の事務局で仕事があります。 I work in the office of the senate. s seniguro seguro 確かな "certain, be sure " senina sinina 服⇒sinina dress Nindot tan-awon kon magsinina ang mga babaye. Its nice to look at when women wear dresses. s sensasyon sensacion 感覚、感動 sensation s sensilyo sencillo 硬貨 coin Adunay mga sensilyo sa akong pitaka. 私の財布には硬貨がありますよ。 There are coins in my purse. s sensitibo sensitivo 感じやすい sensitive s sensus censo 国勢調査 "census, head count " "Sumala sa sensus niadtong tuig 2000, ang Dakbayan sa Sugbo may 718,821 ka mga molupyo." "2000年の国勢調査によると、セブ市の住民は718,821人です。" "According to the year 2000 census, the population of the Cebu city is 718,821." s sentabos centavo センタボス centavos Kulangan ug diyes sentabos ang sukli. おつりが10セント足りません。 The change is short of ten centavos. s sentido sentido 分別、センス sense s sentimos centimo セント cent Nanginahanglan ko ug upat ka biente singko sentimos. 25セントが4枚必要なんです。 I need four twenty five cents. s sentral central 電話局 central Ang akong tito nagtrabaho isip gwardiya sa bangko sentral. 僕の伯父さんはセントラル銀行の警備員をしている。 My uncle works as a guard in the central bank. s sentro centro 中心 center s senyal se?al 合図する "signal, sign " Unsa man atong gamiton nga senyas? どんな合図を使おうか? What sign should we use? s senyas se?as 合図、特徴 sign Mipadaplin siya sa kilid sa pultahan ug misenyas nako sa pagsulod. 彼は扉の横に避けて、私に入るよう合図した。 I stepped aside to the door and signed me to enter. s Septyembre septiembre 九月 September Gisugdan sa bulan sa Septembre ang among negosyo. 私たちは交渉を9月に始めた。 We started our business on the month of September. s serado cerrado 閉じた shut Giserad-an dayon niya ang pultahan. 彼はすぐにドアを閉めた。 He shut the door immediately. s seradora cerradura 錠前 lock s serbesa cervesa どぶろく(手作り発酵酒) ←Sp.cervesaビール home-bred beer Idalit ang bugnaw nga serbesa sa mga bisita. お客さんに、冷たいビールを出しなさい。 You serve the cold beer to the visitors. s serbilyeta servilleta ナプキン napkin Asa man nimo gibutang ang mga serbilyeta? テーブルナプキンをどこへやったの? Where did you put the table napkins? s serbisyo servicio サービス、兵役 "service, army service" Moserbisyo ko kanimo sa tanang oras. いつでも、あなたにお仕えしますよ。 I will be of service to you all the time. s seremonyas ceremonia 儀式 ceremony Solemne ang seremonyas sa kasal. 結婚式の儀式は厳かだった。 The wedding ceremony is solemn. s seresa cereza さくら、さくらんぼ cherry Butangi ug seresa ang ibabaw sa sorbetes. サクランボをアイスクリームの上に乗せて。 Put cherry on top the ice cream. s sero cero ゼロ zero Sero ang akong iskor sa pasulit. 僕はテストで零点だった。 I got a zero score in the test. e seryos serious 深刻な serious Seryos ka ba? あんた、真剣なの? Are you serious? s setenta setenta 七十 seventy Setenta anyos na ang akong mama. 私の母は70才です。 My mother is seventy years old. s Setyembre septiembre 九月 September siak siak 割れる "split open, break" Nasiak sa duha ka bahin ang kawayan. 竹は二つに割れた。 The bamboo was split open into two. siaw siaw いたずらな、お茶目な "impish, prank, mischievous" Naglabad ang akong ulo sa mga batang siaw. いたずらっ子達のお陰で頭が痛いわ。 I got a headache from those mischievous kids. siba siba 蜜を吸う sip nectar siba siba 火をたす、油をそそぐ "incite, add fuel" sibang sibang 欠け刃 "jag, nicked blade" Adunay sibang ang imong mga ngipon? 君は歯の欠けた所ありますか。 Is there a dent in your teeth? sibat sibat 逃げる "run away, escape" Sa dayon nang sibat sa mga tulisan mikuha pa gyud kini sa unom ka botilya nga gasolina nga baligya. 逃げるときに一緒に売り物のガソリン6本を持ち去った。 Soon the burglars run away when they got 6 bottles of gasoline from the merchandise. sibaw sibaw 抗議の叫び clamor Unsay sibaw sa mga katawhan? 人々は何を叫んでいるんだ? What is people's clamor? s sibilisasyon civilizacion 文明化 civilization sibo sibu ちょうど、ピッタリ "just, exact" Sibo nako ang imong sapatos. 君の靴、僕にピッタリだよ。 Your shoes fit me. sibog sibug 後退 "recede, retrograde" Sibog ug gamay padulong sa tuo. 右側にちょっと戻ってください。 Move a little to the right. sibot sibut 網、あみ net dakong sibot nga gunitanan 大きな網の柄 big handle of the net sibot sibut 鼓舞する inspire sibsib sibsib 食む、草を食べる "graze, nibble" Didto sa sibsibanan nanibsib ang kabayo. その馬はそこの牧場で草を食べていました。 The horse was grazing in the meadow. sibsibanan sibsib 牧草地 "graze land, pasture" Adunay daghang mga baka sa sibsibanan. 牛が一杯牧場にいます。 There are many cows in the graze land. s sibuyas cebollas ネギ、玉葱 "long onion, onion" sibuyas bumbay タマネギ onion sibya sibya 放送する broadcast Nadungog nimo ang sibya sa radyo? ラジオの放送聞いた? Did you hear the radio broadcast? sibyaanan sibya 放送局 radio/TV station s sida seda 絹 silk sid-ing sid-ing 覗き込む、一瞥 "glance, look into" sidlak sidlak まばゆい、煌く "brilliance, sparkling" Nisidlak ang iyang kagarbo. 彼女は誇りで輝いて見えた。 She's beaming with pride. Sidlakan sidlak 東 east Kinahanglan mag-atubang sa sidlakan ang imong kusina. 台所は東向きでなきゃいけません。 Your kitchen must be facing east. sidlit sidlit 噴出 squirt Nisidlit ang dugo gikan sa iyang ulo. 彼の頭から血が吹き出た。 Blood squirts from his head. sid-ok sid-uk しゃっくり hiccup Inom ug daghang tubig kon gisid-ok ka. しゃっくりの時はたくさん水を飲むといいよ。 Drink plenty of water when you have a hiccup. sidsid sidsid へり(衣服の) hem Natangkas ang hilo sa imong sidsid. 貴女の服の縁の縫い目の糸がほころびていますよ。 The thread from your hem was loosen. s sidula cedula 税、住民税、納税証明 "tax, residence tax, residence certificate" Kanunay ka bang mobayad sa imong sidula? あなた、いつも住民税払っていますか? Do you always pay your taxes? siga siga 炎、光、目を丸くする "flame, beam, widened eyes" Misiga ang iyang mga mata sa kahikugang.; Siga kaayo ang suga. 彼はビックリして目を丸くした。; そのランプはとても明るい。 His eyes grew wide in astonishment.; The lamp is very bright. s sigarilyo cigarrillo 煙草 cigarette Ayaw paduol sa tawo nga manabako ug sigarilyo. タバコを吸ってる人のそばには行っちゃいけないよ。 Don't go near a person smoking cigarettes. sigbin sigbin 架空の動物の一種 mythical animal s sigi seguie 続ける "keep on, continue" Sige na lang. いいよ。 Ok. s sigidas seguidas 続けて "successive, consective" s siglo siglo 世紀 century Pila ka tuig ang usa ka siglo? 一世紀は何年ですか。 How many years are there in one century? sigmit sigmit 逮捕、そっと捕まえる "arrest, seize" signit sigmit 強奪、捕まえる "snatch, seize" s signos signos 兆候、症状 symptom sigo sigu 十分、ピッタリ "enough, fit, exact" Nasigo ra pod ang kwarta nga imong gipadala. あなたが送ってくれたお金で丁度だったわ。 The money you send was just enough. sigon sigun によると according to Sigon sa akong naobserbahan nga hugaw ang pampulitika karon. 俺のみたところ、政治は腐ってるね。 As what I have observe now that the politics is dirty. sigpat sigpat ちらりと見る、見かける glimpse Nasigpatan nako ang iyang kaanyag. 私は彼女の美しさを垣間見た。 I had a glimpse of her beauty. sigpit sigpit せまい、窮屈な narrow Sigpit ang agianan padulong sa tubod. その泉に行く道は狭い。 The road going to the spring is narrow. sigpo clutch s sigurado seguro きっと "certain, surely" s siguro seguro きっと sure sihag sihag 透けた、透明な、良く見える transparent Ibutang kana sa sihag nga sudlanan. それは、透明な容器に入れておいて。 Put that in a transparent container. si-i すっげー "Wow!, Awful!" sikad sikad 蹴る、ペダル "kick, pedal" sikat sikat 有名な、はでな、羨むような "famous, popular" Usa ka sikat nga mang-aawit 有名な歌手 A famous singer sikat sa adlaw 日の出⇒pagsidlak "sun rise, dawn" sikbit sikbit 隣接の "adjacent, adjoining" Kasikbit sa among balay ang ilang tindahan. 私の家の隣が彼らの店なんです。 Their store is adjacent to our house. sikdo sikdu ひじでつつく、すくう "nudge, scoop" sikit sikit 隣の "close, adjoin, coupled" sikitsikit sikit 相互連結 interconnect siklap siklap ちょっと見る glance siklat siklat 囲い、柵 stockade Gisulod sa siklat ang mga dinakpan. 囚人たちは柵の中に入れられた。 The suspects were put in the stockade. sikma sikma 鼻をかむ blow one's nose sikmat sikmat 小言、叱責 "reproach, snarl" siko siku 肘、肘鉄する elbow Pahiri ug daghang losyon ang imong siko. 君の肘をローションで拭きなさい。 Rub a generous amount of lotion on your elbow. s sikolohiya sicologj'a 心理学 psychology Gusto kong magtuon mahitungod sikolohiya sa kabataan. 私は児童心理学を学びたいのです。 I want to study child psychology. sikop sikup 逮捕される "nabbed, arrested" Nganong gisikop ang mga tindera sa daplin ug dalan? 何で路商達が逮捕されるのよ? Why were the vendors in the sidewalk arrested? s sikreto secreto 秘密 secret Kanatong duha lang kining sikreto ayaw na ug ipanulti sa uban. これは、二人だけの秘密だよ、誰にも言わないで。 "Let's keep this secret between the two of us, don’t tell it to others." siksik siksik しらみつぶし、精査 search sikup sikup 逮捕する、網をはって捕らえる "arrest, capture, seize" sikwate sikwate チョコレート、徹底的に "chocolate drink, completely" Gusto kong mohigop ug sikwate panahon sa ting-ulan. あたしは雨の時に、チョコレートを啜るのが好きだわ。 I like to sip chocolate during rainy days. e sikyu secure 警備員 security guard sila sila 彼らは they Sila ang nitabang sa akong pagtuon. 彼らは私の勉強を手伝ってくれた。 They helped me with my studies. silab silab 火炎、燃上がる、火がつく "blaze, fire, catch fire" Nikaylap ang silab sa kalayo. 火は燃え広がった。 The blazing fire spread. s silabiko silabico 音節 syllable silabon labun 代わりに、実は、一方 "instead, actually, while" silag silag 恨む、ねたむ "grudge, hate" Gikasilagan ko ikaw! あなたを恨むわ。 I hate you! silak silak 光線、光のビーム beam Nisidlak ang iyang kagarbo. She's beaming with pride. silang silang 日が昇る sun rise Momata na ko sa dili pa mosilang ang adlaw. 私は日の出前に起床します。 I wake up before the sun rises. silangan silang 東 east "Kon magluto ka,kinahanglan mag-atubang ka sa silangan." 料理をするときは、東を向かなきゃいけません。 "When you are cooking, you must face the east." silaub daub 火炎、燃上がる blaze silaw silaw 光線、ビーム、射す "beam, ray, radiate" Ablihi ang bintana aron mosulod ang silaw sa adlaw. 窓を開けてお日様の光をいれましょう。 Open the window so the sun's ray will get in. s silbato silbato 笛、鳴らす、笛を吹く whistle Nakadungog ka sa silbato sa pulis? 君、警官の笛の音、聞こえた? Did you hear the cop whistle? silbi silbi 仕える serve Gipadayon gihapon nako ang pagsilbi kang Hari. 私は王様に変わらず仕え続けた。 I kept serving Hari evermore. silbi sirbi いわゆる so-called Ako ang silbing inahan sa mga bata. 私はこの子供たちの母親代わりです。 I am the so called mother of the children. silhig silhig 掃く、箒で掃く "sweep, broom" Nanilhig si Nanay sa taas sa balay. 母は家の部屋(2階)を掃いた。 Mother swept upstairs of the house. sili sili トンガラシ pepper silik silik ヒレ fin Aduna bay silik ang tanang isda? すべての魚にヒレはあるの。 Do all fishes have fins? silimbahon simba 崇拝できる adorable Ang imong kaanyag silimbahon. Your beauty is adorable. silingan silingan 隣人、お隣 neighbor Magtinabangon ang among mga silingan. お隣さんは、とても親切です。 Our neighbors are helpful. sil-ip sil-ip 覗く peep Ayaw sil-ip sa banyo kon naay naligo. 水浴しているときにお風呂を除くんじゃありません。 Don’t peep in the bathroom when somebody is taking a bath. silit silit 噴出する jet Gusto ko mosulay ug sakay sa silit. I want to try riding on a jet. s silo celo いらだち、心が傷つく hurt feeling silong silung 低い、階下 low Hulata ko diha sa silong. 階下で待っててよ。 Wait for me downstairs. silong silung 雨宿りする、避難する "take shelter from rain, protect" Isilong ang kanding ug moulan. 雨が降ったらヤギを雨宿りさせなさい。 Take the goat to shelter if it rains. silong sa balay silung balay 階下、軒下 down stair "Tana, magdula kita sa silong sa balay. " さあ、下へ降りて遊ぼうよ。 "Let's go, play at the down stairs." silonganan silung 蓋い、雨避け shelter Mao kini ang silonganan sa mga baka ug kanding. ここは、牛やヤギの雨除けです。 This is the shelter for cows and goats. s silos celos 妬む jealous Dili ka angay magsilos sa imong igsoong babaye. 妹のこと羨ましがるんじゃないの。 You should not feel jealous towards your sister. silot silut 罰、ペナルティ "penalty, punish, condemn" Unsa ang silot kon dili ko makatambong sa miting. もし会合に参加出来なかったら、ペナルティは何ですか。 What is the penalty for absence from the meeting. silsil silsil 彫る、彫刻する engrave Gisilsil sa bato ang among duha ka ngalan. 私たちは名前を石に彫りました。 Our names were engraved on the stone. s silya silla 椅子 chair Palihug ug tongtong sa akong bag sa ibabaw sa silya. 私のバッグ、椅子の上に載せといて。 Please put my bag on top of the chair. s silyo sello 切手 stamp Paliti ko palihug ug silyo. 私に切手を買ってくれない? Please buy me a stamp. simag simag 目を見張る wide eyed simagsimag simagsimag 怒り狂う、暴れ回る rampage Gisimagsimag sa baboy ang hardin sa repolyo. キャベツ畑が豚に荒らされてしまった。 The pig rampages the garden of cabbages. simang simang それる、道を変える、迂回する "deviate, detour" Diha ta mosimang sa tuo. ここで、右のほうに曲がりましょう。 Let's turn right. simasima simusimu 少し食べる、つまむ eat a little simba simba 崇拝する、礼拝する "adore, worship" Atong simbahon ang Ginoo sa tibuok natong kasingkasing. 心から神に祈りましょう。 Let's worship God with all our hearts. simbahan simba 教会 church Mosimba ka ba kada Dominggo? 毎週日曜日に教会に行ってる? Do you go to church every Sunday? simbako simba ku とんでもない、そりゃ、いかんよ、勘弁して! God forbid Simbako! Maayo unta kon dili mahitabo. 勘弁、どうかそんなことは起きませんように。 God forbid! Hope it will not happen. s simenteryo cementerio 墓地 cemetery Limpyo kaayo ang mga pribadong sementeryo. 個人の家の墓地はとてもきれいです。 Private cemeteries are very clean. s simento cemento コンクリート concrete Ginama sa semento ang mga bungbong. その壁はコンクリートで出来ています。 The walls are made of concrete. simhot simhut 嗅ぐ "smell, sniff" Pasimhota ko sa imong pahumot. 貴方の香水を嗅がせて。 Let me smell your fragrant. s similya semilla 種 seed simod simud 唇、鼻先 "lip, upper lip, snout" Nganong nagsinaw imong simod? どうしてお前の唇は光ってるんだえ? Why is your lips shiny? s simpatiya simpatia 共感、好感 sympathy simpig simpig そば、近く、寄る "close, near" s sin cinc トタン、亜鉛鉄板 galvanized iron kanang sin og atop あの屋根のトタン that tin roof sina sina ねたむ envy Nasina sila nimo. あいつら君を妬んでいる。 They are envy you. sinaaran saad 受約者 promisee sinabtanan sabut 理解力 comprehension sinabtanay sabut 判り合う mutual understanding Kinahanglan magsinabtanay aron walay gubot. 喧嘩をしないように、判りあうことが大切です。 It is important to understand each other to avoid chaos. sinag sinag 白熱する、赤熱 "glow, sheen" Nisinag ang suga sa plasa. プラザの伝統は輝いている。 The lights in the plaza are glowing. sinagadsad sagadsad 足音、足を引きずる音 "footstep, shuffling noise" sinagol sagul 混ぜた mixed Sinagolan ug gatas ang akong kape. 私はコーヒーにミルクを混ぜる。 My coffee is mixed with milk. sinagop sagup 養子 adopted child Mahal ko kaayo ikaw bisan ug sinagop ka lang. 養子だってお前をとても愛してるのよ。 I love you so much even you are an adopted child. sinagulan sagul 混合物 mixed sinalagma salagma 偶然に、運よく "haphazard, by chance, random" Sinalagma lang ang akong tubag sa pangutana. 運よく質問に答えられた。 I answered the question by chance. sinalbahis salbahis 残酷な ruthless Sinalbahis ang imong pagtratar sa mga mananap. お前の動物の扱い方は無慈悲だね。 You're so ruthless in treating the animals. sinalibay salibay くず、ごみ、捨てられたもの "trash, rubbish" Ibutang kanang mga sinalibay sa karton. そのゴミを箱に入れて。 Put those trash in a box. sinaligan salig 要人、委託人 "key man, key person, entrusted person" Ikaw ang akong sinaligan nga amigo. 君は僕の任せられる友人だよ。 You are my trusted friend. sinalikway salikway 見捨てられた abandoned Dinhi dad-a ang mga sinalikway nga kabataan. ここにその置き去りにされた子供を連れてきなさい。 Bring the abandoned children here. sinangay sanglay おうご、天秤棒(で運ぶ) balance pole sinansan sansan 点け木 "kindling, firewood" sinapid sapid おさげ髪、編み髪 "braid, queue" "Sa gamay pa ko,kanunay nga sinapid ang akong buhok." 私は小さいときお下げに結っていました。 "When I was young, my hair is always in braid." sinaputan saput 着ている clothed Sinaputan ug seda ang mga mananayaw. ダンサーは、シルクを着ている。 The dancers are clothed with silk. sinati sinati 知合いの、熟練した "familiar, bosom" Mora ug nasinati nako ang imong hitsura. 君の顔は見たような気がする。 Your face looks familiar to me. sinaw sinaw まぶしい "luster, shine" Butangi ug lana sa lubi ang imong buhok aron mosinaw. あなたの髪にヤシ油をつけなさいよ。つやがでるから。 Apply coconut oil on your hair so it will shine. sinayuran sayud 婚約者 fiancee lalaking sinayuran 男の婚約者 fiance s sindicato sindicato シンジケート syndicate Nibalhin sa laing lugar ang sindikato sa druga. 麻薬のシンジケートは場所を変えました。 The drug syndicate transferred to other place. s sine cine 映画 cinema Manan-aw ta ug sine sa siyudad. 町で映画を見ましょう。 Let's watch movie in the city. ? sinegwelas siriguylas ナツメのような果物の名称 a plum s sinehan cine 映画館 "cinema, movie theater" Walay sinehan sa among lungsod. 私たちの町には映画館がありません。 There is no movie theater in our town. s sinemana semana 毎週の、週一の weekly Sinemana kon mouli si Papa. 父は毎週家に戻ります。 Dad goes home weekly. singabot abut 近づく approach singgaak singgaak 怒鳴る、叫ぶ "shout, bark" singgit singgit 叫ぶ "shout, cry" Misinggit ug kusog ang tawo. その人は大声で叫んだ。 The person shout loudly. singhag singhag 怒鳴る bawl Maglagot ko kon naay mosinghag kanako. 私は怒鳴られたら怒るよ。 I hate it when somebody bawl at me. singil singil 頼む(支払いを)、要求する "demand, claim" Iya kong gisingil sa akong utang. 彼女は私に借金を返せと要求した。 She ask for the payment of my debt. singka singka がみがみ言う、どなる snarl singki singki ガチャンとする clang singkit singkit 細い眼の slit-eyed Singkit ug mata ang mga Intsik. 中国人は目が細い。 Chinese are slit-eyed. s singko cinco 五 five singko mil; Tagai ko ug singko pesos ipalit ug pan. 五千; パンを買うから5ペソ下さい。 five thousand; Give me five pesos to buy bread. s singkwenta cincuenta 五十 fifty Nitambong mi sa ika-singkwenta ka tuig nga kasaulogan sa kasal. 私たちは、結婚50周年のお祝いに参加した。 We attended a fiftieth wedding anniversary. singo singu 嗅ぐ whiff singod singud 熱心に見る、聞く observe intently singot singut 汗、汗をかく sweat Pahiri ang singot sa imong nawong. あなたの顔の汗を拭きなさいよ。 Wipe the sweat from your face. singsing singsing 指輪 ring singsing sa pangako; Patan-awa ko sa imong singsing sa kasal. 婚約指輪; あなたの結婚指輪を見せてよ。 engagement ring; Show me your wedding ring. singsingan singsing 薬指 ring finger sinikup sikup 捕虜にされた captive Buhii na ang inyong mga sinikop. お前たちの捕虜を解放しろ。 Release your captives. s sinilas chinelas スリッパ slippers Nawala ang pares sa akong sinilas. スリッパの片方がない。 The other pair of my slippers is lost. sinina sinina 服 "clothes, dress" Ibutang sa aparador ang imong mga sinina. あなたの服を箪笥にしまいなさい。 Put your dresses on the closet. sinip-ak sip-ak 木っ端、破片 splinter Naigo sa sinip-ak ang akong mata. 破片が目に当たった。 My eye was hit by a splinter. sinirok siruk 貪欲 "stingy, selfish, greedy" Ayaw daw pagsinirok. がつがつするな。 Don't be greedy. s siniyas se?as 合図、特徴 "signal, notice " s sinsero sincero sincere s sinsilyo sencillo 硬貨 ←Sp.sencillo小銭 coin Kuhaa ang sinsilyo sa bulsa sa akong bag. 私のバッグのポケットから、硬貨を出してください。 Get the coins from the pocket of my bag. sintak sintak 魚が引く、クッと引く jerk Nganong nisintak man ka? Why are you jerking? s sintas cintas ひも、リボン "lace, braid, ribbon " Tabangi ko ug pangita sa sintas sa akong sapatos. 私の靴用の紐を探しているんですが。 Help me look for my shoe lace. s sintoma sintoma 症状、徴候 symptom Unsa ang mga sintoma sa sakit sa tinai? 腸の病気の症状は何ですか。 What are the symptoms of intestine disease? s sinturira cinto ベルト穴 ←Sp.cintoベルト belt hole s sinturon cinturon ベルト belt Sinturon ang gigamit sa pagbunal kaniya. 彼はベルトで鞭うたれた。 A belt was used to whipped him. sinugatan sugat お土産 souvenir / gift Daghan kaayo ko ug sinugatan gikan sa Saudi. たくさんサウヂからのお土産があるわよ。 I have plenty of souvenirs from Saudi. sinugba sugba 焼き(魚) grilled Nindot ug baho ang sinugba nga talong. 焼きナスは香りがいいね。 A grilled eggplant smells nice. sinugdan sugud 始まり、発端 inception sinugdanan sugud 始まり、創始 "beginning, origin" Unsa man ang sinugdanan sa inyong panag-away? あなた方の喧嘩の始まりは、何だったの。 What is the origin of your misunderstanding? sinugo sugu 使節 "envoy, errand" Pasudla sa simbahan sa sinugo sa hari. 王様の使節に、教会に入って貰いなさい。 Let the king's envoy enter the church. sinuhulan suhul 従業員 employee Kami ang mga sinuhulan sa mayor aron manglimpyo sa kadalanan. 私たちは町長に雇われて、道路を清掃しているのです。 We are the ones paid by the mayor to clean the streets. sinulat sulat 記事 script sinulatan sulat 書き方 "way of writing, calligraphy" agi sa pagsulat 書き方 way of writing sinulayan sulay 試み trial Mao kini ang sinulayan nga putos sa sabon. これは、石鹸のお試しセットです。 This is the trial pack for the soap. sinulog sulug シノログ(セントニーニョに捧げる踊り) ritual dance to Saint Ninyo sinultihan sulti 語法、言語、格言 "language, dialect, lingo, idiom" sinumbong sumbung 被告人 defendant Aduna bay kaugalingong abogado ang sinumbong? 被告は自分の弁護士がいますか。 Does the defendant has its own lawyer? sinumpayan sumpay 節、ジョイント joint Ayoha ang buslot sa sinumpayan. 結び目の穴を直しなさい。 Fix the hole in the joint. sinundalo sundalu 軍隊式 military like Sinundalo ang pagdisiplina sa among amahan kanamo. 父は軍隊式に私たちを躾けた。 Father's way of disciplining us is military like. sinuroyan suruy 未婚の子供、遊んだ果実 result of going about s sinyal se?al 合図する "signal, sign" Nakasabot ka ba sa mga sinyal trapiko? 交通標識は、わかりましたか? Did you understand the traffic signs? s sinyas se?as 合図、特徴 "signal, notice" siot siut せまい、窮屈な "narrow, crowded" sipa sipa 蹴る kick Kusog mosipa ang bata sulod sa akong tiyan. The baby inside my tummy kicks hard. sipa sipa 大声、大音響、耳をつんざく、轟音 "loud voice, loud sound" "Unya, dihay milanog nga sipang mga buto-buto." Then there roared earsplitting explosions. sip-ak sip-ak 割る、たたき切る "hack, rift" Nasip-ak ang dakong kahoy. The big tree was hacked. ? sipala sipala 傷つける harm sipat sipat 知ったかぶり know-it-all s sipilis sifilis 梅毒 syphilis Ang sakit nga sipilis makuha pinaagi sa pagpakighilawas. 梅毒は性交渉でうつる病気です。 Syphilis can be transferred through sexual contact. s sipilyo cepillo 歯ブラシ tooth brush Ang sipilyo angay ilisan kada tulo ka bulan. 歯ブラシは、3か月に一度交換するのが良い。 Toothbrush must be change every three months. sipit sipit 足で挟む、がっしり抱える "hold tightly, between legs" siplat siplat 一瞥する、ちらりと見る glance Nipasiplat ko sa akong naibgan. 僕は、あこがれの彼女をそっと見た。 I glanced at my crush. sipol sipul かみそり、縫製用ナイフ "razor, weaving knife" sip-on sip-on 鼻汁、鼻かぜ "mucus, snot, cold" Isikma ang imong sip-on. 鼻をかみなさい。 Blow your mucus. sipong sipung 封、袋を閉じる "seal, close bag" sip-onon sip-on 鼻風邪 head cold Mora man ko ug kasip-onon. 風邪をひいたみたいだわ。 I feel like having a head cold. sipsip 告げ口する "tell, tip off, disclose" Si Robert nisipsip sa iyang amo nga ang iyang kauban nga trabahante wala nagtarung sa iyang trabaho. ロバートは、他の従業員が真面目に働かないと上司に告げ口した。 Robert told his manager that his coworker was not concentrating his works. sipsip sipsip 刈り込む "clip, crop, mow" sipyat sipyat 失敗、傷 "mistake, fault" Daghan ug sipyat ang imong trabaho. あなたの仕事は間違いだらけだ。 Your work has lot of mistakes. s sira cerrar 閉じる、閉める "close, shut" Ang museyo sira na. 博物館はもう閉まった。 The museum already closed. s sirado cerrado 閉じた shut Nganong sirado ang tindahan? なんで、お店しまっているの? Why is the store close? s siraduan cerrado 閉じること "close, shut " Siraduan na kining sinehan kay law-ay ug mga pasundayag. この映画館は猥褻な映画のため、閉館します。 This theater is for closure because of indecent shows. sirbi sirbi と見なされる be considered as s sirena sirena サイレン siren Nakadungog ka sa sirena sa bumbero? 消防車のサイレン聞こえた? Did you hear the siren of the fire truck? s sirena sirena 人魚 mermaid Motuo ka ba nga adunay mga sirena? 人魚がいるって、信じますか。 Do you believe that there are mermaids? s sirhi sira siril siril 探す、見渡す "look for, look around" sirit sirit 噴出す、勢い良くする "jet, spout, rush" s sirko circo サーカス circus Nagtrabaho sa sirko ang akong tiyo. 叔父は、サーカスで働いている。 My uncle worked on a circus. s siro cero ゼロ zero Nasiro ko sa among test karon. 今日テストで0店だった。 I got zero in our test today. sirok siruk 意地汚い、欲張り "greedy, insatiable" s sirto cierto 確かめる、確実な ascertain s siruhano cirujano 外科医 surgeon Wala diri ang siruhano nagbakasyon sa Uropa. 今、外科の先生はいません、休暇でヨーロッパです。 "The surgeon is not here, she is having a vacation in Europe." e siryal cereal 穀物 cereal Siryal ang among kan-on para pamahaw. 私たちの朝食は、穀類です。 We eat cereal for breakfast. sisi sisi 引き裂く "lacerate, tear" Adunay sisi ang akong tuhod. 膝を切ってしまった。 I had a tear on my knee. sista sista ギター guitar Naputol ang kwerdas sa akong sista. 私のギターの弦が切れた。 The string of my guitar was cut off. s sistema sistema システム、組織 system Maayo ba nga atong usbon ang sistema sa atong panggobyerno? 我々の政府の組織を変えるのがいいことでしょうか。 Is it good that we will change the system of our government? s sitar citar 召還、引用する cite s sitio sitio 地区、字 "street, area " Gamay nga lugar sa baryo ang sitio. Sitioは、Baryoの小さい地域です。 Sitio is a small area of a barrio. sitsit sitsit 野次る、シッシッと合図する "catcall, booing, whistle" Ayaw sitsiti ang dalaga. 娘さんを冷やかすんじゃありません。 Do not catcall the lady. s sitwasyon situacion 状況 situation siwang siwang 兎口 harelip Dili angay kataw-an ang siwang. 兎口を笑ってはいけない。 Harelip should not be mocked. siwil siwil 突起、突出る "protrude, projection" Nisiwil ang pistola sa imong bulsa. ポケットからピストルが突き出てるぜ。 The gun protrude in your pocket. siwit siwit クリトリス clitoris Usa sa mga lugar nga erotika sa babaye ang siwit. クリトリスは女性の官能の場所のひとつです。 One of the erotic zones of a woman is the clitoris. siwitsiwit siwitsiwit うわさ gossip Dili angay tuhoan ang mga siwitsiwit. 噂を信じちゃいけないよ。 We should not believe in gossips. siya siya 彼、彼女 "he, she" siyag siya ug siya+ug siya+ug siyag kauban 彼女と連れ she and her companion siyagit siyagit 悲鳴をあげる "shriek, scream, yell" "Siya hadlokan kaayo ug ok-ok, kung makakita gani siya ug ok-ok mosiyagit dayon." 彼女はゴキブリが大嫌いで、見つけたらすぐ悲鳴をあげる。 "She is afraid of cockroach, if she saw it she would scream immediately." siyam siyam 九つ nine Tinuod ba nga dunay siyam ka kinabuhi ang mga iring? 猫は9回生き返るってホント? Is it true that cats have nine lives? siyam-siyam siyam 土壇場、ぎりぎりに "at the last moment, eleventh hour" siyaok siyarok 悲鳴をあげる "shriek, scream, yell" Nisiyaok ang akong tingog ug sinyagit ug maayo. あたしは物凄く悲鳴を上げた。 My voice shriek from screaming so hard. siyaro syaru 疑惑、怪しいな disbelief s siyempre siempre 勿論、いつでも "of course, certainly, always" "Ang anak nako guwapo, siyempre liwat nako." 私の息子はハンサムです、勿論私の子ですから。 "My son is handsome, of course it's my inheritance." s siyento ciento 百 hundred Siyento singkwenta ka sako sa bugas humay ang abot namo kada ani. いつも150袋の米モミの収穫があります。 Every harvest we get a hundred and fifty sacks of rice. s siyudad ciudad 市 city Siyudad sa Sugbo セブ市 Cebu City s sobra sobra 余分、余り extra Ang mga bisita may tulo ka misobra sa baynte kabuok. お客さんは23人です。 The visitors are 23 persons. s sobre sobre 封筒 envelope Palihug paliti ko ug sobre nga puti. 白い封筒を買ってきてください。 Please buy me a white envelope. s sodyo sodio ナトリウム sodium Hayag kaayo ang sodyo nga suga. ナトリウム灯はとても明るい。 Sodium light is very bright. s solda soldar 溶接する、ハンダする "weld, solder" Tigsolda ug alahas ang akong ig-agaw. 私のいとこは、貴金属の溶接工です。 My cousin is a welder of jewelries. s solido solido 固形、固体 "solid, staunch " Solido kaayo ang among panaghigalaay. 我々の友情は固い。 Our friendship is very solid. sol-ob sul-up 着る wear Ayaw pagsol-ob ana. それは着ないで。 Don't wear that. s solohiya zoologia 動物学 zoology Gusto ko magtuon ug solohiya. 私は動物学を勉強したいのです。 I want to study zoology. s sombre sombra 薄暗い somber s sona zona 区域 "zone, district " Aduna kami panagtigom sa among sona. 私たちは地区の集会をしました。 We will have a zone meeting. s sonanoy soneto ソネット sonnet Malingaw ko ug basa ug sonanoy. 私は詩を読んで楽しみます。 I enjoy reading a sonnet. s sonata sonata ソナタ "song, sonata" Unsa nga sonata ang imong gusto? どの歌がお好みですか? What song do you like? songsong sungsung 栓、栓をする plug Isongsong ang bentilador aron moandar. 扇風機の電源をコンセントに差し込めば動きますよ。 Plug the electric fan so it will function. s sopa sofa ソファー、長いす "sofa, couch" Lingkod sa mo diha sa sopa. You sit for a while in the couch. sopsupon supsup 吸う suck s sorbete sorbete アイスクリーム "ice-cream, sorbet " Ube nga sorbete ang akong paborito. ウベアイスクリームが私の好みです。 Ube is my favorite ice cream. s sorpresa sorpress 驚き surprise sosama sama 類似した、相似の "like, analogous" soso susu おっぱい breasts Kaming tanan gipasoso sa among mama. 私たちは皆、母の母乳で育ちました。 All of us were breastfed by our mother. s sosyalista socialista 社会主義者 socialist Uyon ka ba sa usa ka sosyalista nga gobyerno? 社会主義国家に賛成ですか? Do you prefer a socialist government? s sosyo socio 同僚、会員、共同出資者 "partnership, business partner" s sosyolohiya sociologi'a 社会学 sociology Nagtrabaho ko sa departamento sa sosyolohiya sa university. 私は大学の社会学学科に勤務しています。 I worked in the sociology department of the university. s soya soya 大豆 soy Ang soya puno sa protena. 大豆はタンパク質が豊富です。 Soy is rich in protein. s strikto estricto 厳格な、ストリクトな "strict, rigid" Nasobrahan ka strikto ang among superbisor. Our supervisor is too strict. suag suag 吐き気をもよおす nauseate suba suba 川 、河 river Nagtukod mi ug payag sa daplin sa suba. 私たちは川のほとりに家を立てた。 We built a hut near the river. suba suba 子宮出血 uterine hemorrhage subak subak 野菜+肉/魚 subang subang 日が昇る、現れる "rise, appear" subang sa adlaw 日の出 sun rise s subasta subasta 競売(する) auction Gisubasta sa ahensya ang mga alahas. 質屋は宝石類を競売にした。 The pawnshop auctioned the jewelries. subay subay 従う、追従、沿う "comply, follow" subay niini これに従って according to this subhan subu temper subid subid 流し釣り troll s subida subida 持ち上げる、上昇 "upgrade, ascent" s subir subir 昇る "increase, soar" subli subli 繰り返す "again, repeat, renew" Basaha ug sobli ang sulat. 手紙をもう一度読んで。 Read the letter again. s submarino submarino 潜水艦 submarine Kanus-a kaha ko makasakay ug submarino? 一体いつ潜水艦に乗れるの? When can I ride on a submarine? subo subu 哀しい、悲しむ、悲哀 "lament, feel sad, regret" Nasubo ako pag-ayo. まったく残念です。 I am very sorry. subo subu 沸騰、火に水をかける、焼き入れ、初体験 "boiling, water to a fire, quenching, initiate" subol subul 発芽する、発芽 "germinate, sprout" Nisubol ang mga mongos nga akong gitanom. 私の植えたモンゴ豆が芽を出した。 The mungbean seeds I planted were germinated. s suborno soborno 賄賂 bribe Ayaw tudloi ang mga bata mahitungod sa suborno. 子供に贈賄のことなんて教えるんじゃありません。 Don't teach the children about bribery. s subra sobra 過剰、余り "excess, very" Dad-a sa inyoha ang sobra nga pagkaon. 余った食べ物は、家に持って行きなさい。 Bring the excess food to your house. s subre sobre 封筒 envelope subsob subsub しばしば、しょっちゅう "frequent, often" Masubsob ang pahimagno sa babaye ngadto sa lalaki. 女が男に注意するのはしょっちゅうだ。 Women always advice men. sud sulud 中の in sud-an sula 食品、ご馳走、おかず "viand, dish, food" lami nga sud-an おいしいご馳走 delicious dish sudlan sulud 含む、満たす "contain, fill" Sudlan nako ug mga bato kanang sako. その袋に石を詰めるよ。 I will put stones in those sacks. sudlanan sulud 容器 container Ang bag-ong bino isulod sa mga sudlanan nga bag-o. 新しいワインは新しい容器に入れる。 New wine is put into new container. sudlay sudlay 櫛、毛をすく comb Ang sudlay nako gama sa bagal sa pawikan. 私の櫛は鼈甲製です。 My comb is made of shell of a turtle. sudli sulud 満たす fill sudlunon sulud 内地、奥まった所 interior sud-ong sud-ung じっくり見る、熟考 "view, watch, regard, consider" Dili siya makaako ug sud-ong nako. 彼は私の目を見れないよ。 He can't afford to see my eyes. sudya sudiya 非難 reproach sug strong flow suga suga あかり、電灯 light Palonga ang suga. 明かりをけして。 Turn off the light. sugaan sugaan 灯火 "lamp, light" Nahurot na ang gas sa akong sugaan. 私の明かりのガスが無くなった。 My lamp ran out of gas. sugakod sugakud 抵抗力、耐える "endure, resistance" Dili na makasugakod sa paglakaw ang akong lolo. 私の祖父はもう歩く力がありません。 My grandfather doesn't have enough strength to walk. sugal sugal ギャンブル、賭け gamble Ang kwarta dili angay usikan sa sugal. お金をギャンブルで使うのは良くない。 Money should not be wasted in gambling. sugamak sugamak ぶつかる encounter sug-angan sug-ang ストーブ、コンロ stove Uling ang among gigamit nga sug-angan. 私どもでは、コンロには炭を使います。 We use charcoal for our stove. sugarol sugal ギャンブラー gambler Napilde ang sugarol sa bulangan. The gambler lost in the cockpit. sugat sugat 出会う、再会する "meet, encounter" Mosugat ko inig-balik nimo sa Pilipinas. ;Sugaton tika ugma alas tres sa hapon. あなたがフィリピンに戻られた時お会いしましょう。;明日午後3時に君に会いましょう。 I will meet you when you will back to the Philippines.; I will see you at three o'clock tomorrow afternoon. sugatan sugat 集合場所 meeting place sugatan sugat 出会う "find, encounter" Sa parke ang kasagaran nga sugatanan sa mga managhigugmaay. 恋人たちの会う場所はだいたい公園ですよ。 The usual meeting place of lovers is in the park. sugba sugba あぶる、焼く broil Isugba ang lab-as nga mga isda. その取れたての魚を焼いて。 Broil the fresh fish. sugbahanan sugba 焼き器、焼く道具 "grill, gridiron" Ibutang sa hardin ang atong dekuryente nga sugbahanan. 庭に電気グリルを用意してよ。 Put our electric grill in the garden. Sugbo sugbu セブ市 Cebu city Adto mi sa Sugbo magbakasyon. 私たちはセブにバケーションで行きます。 We will have our vacation in Cebu city. sugdan sugud 当初 begin Ato nang sugdan ang atong panagtigom. We will start our meeting. sugid sugid 物語る narrate Isugid ang imong kaagi didto sa kalasangan. 森での君の経験を話してください。 Narrate your experiences in the forest. sugilambong sugilambung 小説 novel Daghan ako ug koleksyon sa mga sugilambong ni Danielle steele. あたし、ダニエルスティールの本を一杯持っていますのよ。 I have plenty of collections of Danielle steel's novels. sugilanon sugid 物語、短編小説 "story, short story" Kahibolungan kaayo ang sugilanon sa kinabuhi ni Sindbad. シンドバッドの人生の物語は、驚異です。 The story of Sandbar's life is very mysterious. sugilon sugid 話す "say, tell" Isugilon nako nimo ang tanan. ; pila may sugilon 全部お話します。;手短に言うと "I will tell you all. ; In short," suginlan sugid 話す "testify, tell" Gisuginlan ko sa akong amiga nga gilugus siya sa iyang uyab. あたしの友達は彼に犯されたって言うの。 My friend told me that her boyfriend raped her. sugkay sugkay かき混ぜる "stir, scramble" Ayoha pagsugkay ang akong giluto nga maja blanca. あたしはマハブランカ菓子を作るときはよーくかき混ぜるの。 I stir well when I cook maja blanca. sugmat sugmat 再発する(病気が) relapse Nisugmat na pod ang sakit sa akong tiyan. また、胃痛が始まったんです。 I had a relapse on my stomachache. sugnib sugnib 火をつける "fire, ignite, incite" Gisugniban ni Robert ang mga estudiyante pag-demonstrate. ロバートは生徒たちにデモするよう焚きつけた。 Robert incite the students to demonstrate. sugnod sugnud 薪、焚付け "firewood, fuel" Ang imong sulti nagsugmod sa ilang away. 君の言葉は彼らの喧嘩を焚付けてるよ。 Your statement added fuel to their quarrel. sugo sugu 命令、依頼する "command, bid, order, errand" Sugoa siya pagkuha ug tubig. 水を手に入れるよう彼に頼め。 Order him to get water. sugod sugud 始める "start, begin" Sugod na ta. 始めましょう。 Let's start. sugok suguk なだれこむ、流れこむ "intrude, invade" Nganong nisugok man ka sa among balay? 何でお前、この家に入ってきたんだ? Why did you intrude in our house? sugong sugung 小さい樽、竹筒 "keg, barrel, bamboo tube" Napuno na ba kanang sugong? その樽、もう一杯か? Is the barrel full? sugosugoon sugu 使い走り errand sugot sugut 同意する "agree, comply" "Sugot ka? Sige, mosugot ko." いいですか?ええ、そうします。 "Do you agree? Yes, I will do." sugpa sugpa 血を吐く vomit blood sugpo 海老 prawn Mas dako ang sugpo kay sa pasayan. ソグポはパサヤンより大きい海老です。 Prawn is bigger than shrimp. sugpo sugpu 抑制する、終わりにする "obstruct, restrain, end" Dili angay nga sugpoon ang hustisya. 正義を抑えてはいけない。 We should not obstruct justice. sugsog salugsug やじる、傷つける "thorn, hurt, carve, tease, heckle" sugta sugut sugton sugat 会う⇒sugat ⇒sugat :meet sugton sugut 従う⇒sugot ⇒sugot :comply sugwak sugwak ほとばしる gush sugyot sugyut 提案する、けしかける、扇動する "suggest, motivate, propose, incite, instigate" Atong paminawon ang inyong mga sugyot. お前の話を聞こうじゃないか。 Let's listen to your suggestions. s suhestiyon sugestion 暗示、提案 suggestion suhid suhid 探す、調べる "search, check, scan" Gisuhid kon wa ba kini patak sa dugo. これに血のあとがないか、探された。 It was checked whether it had a mark of blood. suhito switu 知り合い、精通 "acquainted, versed" suhol suhul 雇う、給料 "hire, pay, salary " Karon ko magsuhol sa mga panday. 今日大工さんを雇います。 Today I will hire carpenters. suhol suhul 給料を払う、雇う "hire, pay wage" suhong suhung 魔力が効かない invalid of magical power suhot suhut 通りぬける、(魚)がわなにかかる "path through, fish by trap" suhulan suhul 給料、賃金 "wage, salary" suka suka 吐く vomit Suka kay mabdos man. 出来ちゃって吐いた。 I vomited 'cause pregnant. suka suka 酢 vinegar Ang suka sa lubi mao ang aslom kaayo. 椰子の酢はとてもすっぱい。 Vinegar from coconut is very sour. sukad sukad 〜から (時間) "from, since" sukad sa sinugdanan; sukad sa akong pagkabata 最初から; 私の子供の時から from the start; from my childhood sukad sukad よそう、ひしゃく、汲む ladle Sukada na ang kan-on sa kaldero. 釜から、ご飯をよそって。 Get the rice from the pot using a ladle. sukad karon sukad 今から from now Sukad karon dili na ko magsugal sa casino. もうこれからは、カジノで賭けない。 "From now on, I'll never gamble in casino." sukad masukad sukad 絶対にない never sukamod sukamud つまずく stumble suk-anon suku 不機嫌な "grouchy, grumpy" Masuk-anon siya nga mipauli sa ilaha. 彼はむっつりと家に帰った。 She went home feeling grouchy. sukaranan sukad 原理 principle Unsay sukaranan sa imong reklamo? 君のクレームの理由は何かね。 What is the bases of your claim? sukarap sukarap よろめく、手探りする stagger sukdanan sukud 計量器、はかり、ものさし "scale, unit" sukdon sukud 測る measure Akong sukdon ang imong gitas-on. 君の身長を測りましょう。 I will measure your height. suki suki 客、顧客 "client, customer" sukip sukip 含む、挟む "include, insert" Isukip sa sobre ang imong bayad. 君の支払いを封筒に入れてください。 Enclose your payment in the envelope. sukit sukit 質問する "quiz, question" Mahadlok ko kon sukit-sukiton. 一杯質問されたら、心配です。 I am afraid if I am questioned. sukli sukli お釣り、つり銭 change Imo na ang sukli. つりは要らないよ。(おつりはもう君のものだ) Keep the change. sukmag sukmag 殴る strike with a fist Sakit gihapon ang pikas mata nako nga gisukmag niya. 彼に殴られたほうの目がまだ痛い。 The eye that was hit by him is painful still. sukmagay sukmag 拳闘、ボクシング fistfight Nganong imo kong gihagit ug sukmagay? 何で俺に喧嘩を吹っ掛けるんだ? Why did you dare me with a fistfight? sukmat sukmat 文句をつける、対決する confront Ayaw ko ug sukmati kay wala koy sala. 文句をつけるなよ、俺は悪くねえよ。 "Don’t confront me, I was not wrong." sukna sukna 疑問、糾す query suko suku 怒る become angry Masuko si Nanay kon mokuyog ko nimo. あなたと一緒に行ったら母は怒るわ。 My mother will get angry if I go with you. sukod sukud サイズ、測る "size, measure" Unsay sukod sa imong hawak? 君の腰回りはどの位? What is the size of your waist? sukol sukul 反抗する "disobey, resist" Ayaw ug sukol sa imong ginikanan. 両親に反抗するんじゃありません。 Do not disobey your parents. sukot sukut 集金する collect Gisukot na ko niya sa akong utang. 彼女に借金の返済をした。 She asked me to pay my debt. sukot sukut 質問、聞く inquire suksuk suksuk 挿入 "insert, infix" Isuksuk kining kwarta sa imong bulsa. このお金、ポケットにしまいなさい。 Insert these money in your pocket. suktonon sukut 貸金、債権 receivable Daghan pa kaayo ko ug suktonon. 私はまだ一杯貸していますよ。 I still have plenty of receivables. sukud sukud 測る、寸法 "measure, size" sukut sukut 疑問、詰問する "question, demand" sukwahi sukwahi 不一致、逆 "disagree, contrary" Sukwahi ang akong panglantaw sa imoha. 私の見方は君と違うんだな。 My point of view is different from yours. sula sula おかず(を食べる) viand Bulad ang among gisula sa kan-on. 私たちのごはんのおかずは干し魚です。 We eat fried fish to go with our rice. sulab sulab 刃 blade Hait kaayo ang sulab sa iyang espada. 彼の剣はとても鋭い。 The blade of his sword is very sharp. sulabi labi 過度にする excess sulad sulad 地獄 "abyss, hell" Dili ko moadto sa sulad sa mga demonyo. 僕は鬼の居る地獄へはいかない。 I will not go to the demon's abyss. sulagma sulagma たまたま当てる、偶然に "guess, by chance, coincidental" Sulagma nga nakatubag siya sa pangutana sa maestra. 彼はたまたま、先生の質問に、答えられた。 He could answer the question of teacher by chance. sulang sulang あご、あご先 "chin, jaw" sulat sulat 書く、手紙 "write, letter" Sulat lang inig-abot nimo. 着いたら手紙書いて。 Write me when you arrive. sulaw sulaw まぶしくする dazzling Sulaw kaayo ang imong puting sinina. 君の真っ白なドレスがまぶしい。 Your white dress is so dazzling. sulay sulay 試みる try Sulayi lang. やってみたら? Just try. sulaysulay sulay 試験的な tentative sulbad sulbad 解決する、解く "solve, solution" Akoy naghimo sa problema ako ra sad ang mosulbad ani. 自分で作った面倒は、やっぱり自分で解決するよ。 "I'm the one who made the problem, also I'll be the one who solve this." sulbong sulbong 押し寄せる、沸き立つ "surge, zoom, boiling" Pagbuto ang bomba sa dagat misulbong ang daghang tubig. 海の中で爆弾が破裂し水が沸きあがった。 "When the bomb exploded in the sea, a lot of water splash into the air." suli suli 逆の reverse sulinga sulinga 眼を細めて見る、怪しそうに見る。 squint Nganong sulinga man ang imong mata kon mobasa? どうして読むときに芽を細めるの? Why do you squint your eyes when you read? suliran suliran 問題 problem Ikaw ra gyud ang makasulbad sa imong suliran. 君の問題を解決できるのは、君だけなんだよ。 You are the only one who can solve your problem. sulirap sulirap 白目をむく、ひきつけ、痙攣 "convulsion, fit" misulirap iyang mga mata ひきつけを起こして白目をむく fall into a fit of convulsion sulirat sulirat 目をむいて怒る suliyaw suliyaw 歓呼する、歓声 outcry Misuliyaw ang mga tawo pagkabati sa balita sa kadaugan. 人々は勝利の知らせに歓呼した。 The people shouted upon hearing the news of victory. sulngon sulung 攻撃 attack Sulngon nato ang atong mga kaaway. 敵を攻撃しよう。 We attack our enemies. s sulo solo 単独 alone Sulohon ko lang ang kanta. 私はこの歌をソロで歌います。 I will make this song a solo. sulo sulu 松明( トーチ) torch Nalingaw ko sa akong giapilan nga parada sa sulo. 松明パレードに参加して面白かったよ。 I enjoyed when joined the torch parade. sul-ob sul-ub 着る、いれる "wear, put into" Angayan kaayo ka sa imong gisul-ob nga karsones. 君はズボンが似合うね。 You look nice in wearing your trousers. sulod sulud 内側、中、入れ物 "inside, container" Naa sa sulod sa pitaka nako ang hulagway nimo. 私の財布には君の写真が入っている。 There is a picture of you inside of my wallet. sulod sa sulud 含んで、以内に "including, within" sulod sa tulo ka bulan 3ヶ月以内に within three months sulog sulug 潮流 "current, tide" sulogoon sugu 女中 "maid, servant" Bayente na ka tuig nga nagserbisyo kanamo ang among sulogoon. うちの女中は20年間仕えてきた。 Our maid had served us for twenty years. sulogsulog sulugsulug 冗談、ふざける joke Ayaw ug tuo kaniya. Sulogsulog ra kana. あいつ信じるなよ、ありゃ冗談だよ。 Don’t believe him. Its only a joke. sulong sulung 攻撃する、行く attack Gisulong sa mga rebelde ang kampo sa mga sundalo. 反乱軍は政府軍のキャンプを攻撃した。 The rebels attack the camp of the soldiers. sulong sulung 見る look sul-ot sul-ut 着る "wear, put on" Unsa imong isul-ot sa kalingawan? パーティでは何を着るの? What will you wear in the party? s sulpato sulfato 硫化物 sulfate Aduna bay sulpato sa tambal nga imong gitumar? あなたが、服用している薬に硫化物はありますか。 Is there a sulfate in the medicine you're taking? sulsol sulsul 扇動 "incite, instigate" sulti sulti 話す "speak, talk" Gisultihan dayon niya si Hari sa giingon ni Eska. エスカの言ったことを、彼はハリ(王)にすぐ話した。 He spoke to King what Eska told him. sultihanay sulti 会話、話し合い "talk, negotiation" Gusto kong makigsultihanay nimo ug seryoso. あなたと真面目にお話したいのですが。 I'd like to sultihay sulti 対話、会話 dialogue Nagkasultihay na mi sa lider sa unyon. 私はもう、組合長と話し合いました・ I already had a dialogue with the union leader. sultisulti sulti うわさ話 "rumor, gossip" Ayaw ug tuo nianang mga sultisulti sa opisina. あんな社内の噂話なんか信じちゃだめよ。 Do not believe in those office gossips. sulud sulud 入る、内側 "enter, inside" Ayaw ug sulod sa mga ginadiling lugar. 禁じられた場所に入ってはいけません。 Do not enter in those restricted areas. suludlan sulud 箱 "box, container" sulugoon sugu 使用人、召使、女中 "maid, servant" s Suluha! solo 一人でしなさいよ。 Do you alone! sululbaron sulbad 難問、パズル puzzle Malingaw ko ug tubag sa sululbaron sa magazin. 私は雑誌のパズルを解くのが楽しい。 I enjoy answering the puzzle in the magazine. sulundon sunud 理想の、模範 "ideal, exemplary" Nangita ka ba ug sulundon nga bana? あんた、理想の亭主を探しているの? Are you looking for an ideal husband? s suma sumar 合計する sum up Nagsuma ko sa nagasto. 使った費用を合計してみました。 I sum up the expenses. sumad sumad 記念日 anniversary Sumad karong adlawa maoy pagkamatay sa among lolo. 今日はおじいちゃんの命日です。 Today is the anniversary of my grandfather death. sumala sumala 〜によると 〜次第 "according to, up to" Sumala nila ikaw dili malipay. 彼らによると、貴方は幸福じゃない。 They say you are not happy. sumasakay sakay 乗客 passenger Nagsakay ko ug pasahero nga dyip. 私は乗合ジープニーに乗りました。 I am riding on a passenger jeepney. sumasalmot salmut 参加者 participant Usa kami sa mga sumasalmot sa tigi sa sayaw. 私たちはダンスコンテストの参加者です。 We are one of the participants in the dance contest. sumasangka sangka 競争者 contender Asa ang sunod nga sumasangka? 次の挑戦者はどこにいますか。 Where is the next contender? sumasayaw sayaw 踊り子 dancer Kanunay nga nagbansay ang mga sumasayaw sa sinulog. シノログの踊り子たちはいつも練習をしています。 The Sinulog dancers are always practicing. sumay sumay 復唱する、反復する repeat Sumaya kon unsa ang akong gibuhat. 私のすることを繰り返してください。 Repeat what I am doing. sumaysumay sumay 物真似する mimic Imo lang kong gisumaysumay sa akong gisulti. お前おれの言ったこと真似しているだけじゃんか。 You only mimic what I said. sumbag sumbag 殴る、叩く "box, beat, strike" Gisumbag ni Alex ang iyang suod nga higala. アレックスは親友を殴ってしまった。 Alex boxed his best friend. sumbagay sumbag 拳闘、ボクシング fistfight Ngano sila si Roy ug Boy nagsumbagay. 何であいつら、ロイとボーイは殴りあっているんだ? Why are they Roy and Boy fist fighting? sumbalik sumbalik 裏目に出る、振り戻る、聞き返す "backfire, react, boomerang" "Ang tanan nga imong pagpasakit sa balatian sa tawo, mosumbalik ra na nimo." 人を傷つけると全部自分に返ってくるよ。 All what you hurt other minds will return to you. sumbanan sumbanan お手本、見本 "model, pattern, example" Himoa ang imong kaugalingon nga sumbanan sa maayong buhat sa mga estudyante. 生徒たちのお手本になるよう行動しなさい。 Make yourself to be a good sample for the pupils. sumbingay sumbingay 隠喩、たとえ、暗示 metaphor sumbohan sumbuhan 銃身 gun barrel sumbong sumbung 告訴 "accusation, prosecute" Sumbong sa pulis. 警察に知らせて。 Lay a complain before the police. sumo sumu 食飽きる、飽きる "pall, become tired" sum-ok sum-uk 突入 "thrust into, plunge" Nakasum-ok na ang ayroplano sa mga panganod. 飛行機は雲の中に突っこんだ。 The airplane plunge into the clouds. sum-ol sum-ul 食飽きる、飽きる "pall, become tired" Sum-ol tan-awon ang iyang nawong. 彼女の顔も飽きた。 Her face looks pall. sumpa sumpa 誓い "oath, swear" sumpaki sumpaki 衝突する(利害が) "interfere, loathe, opposite" Nisumpaki ko sa gusto sa akong ginikanan. 私は両親の望みに反した。 I opposed to the will of my parents. sumpay sumpay 繋がる、加わる "continuation, link" Mao kini ang sumpay sa akong estorya. これは私のお話の続きです。 This is the continuation of my story. sumpayan sumpay 続く continue sumpayan pa 続く(連載分の終りに) to be continued sumpo sumpu 止める、妨げる control Sumpoa ang maot nga batasan sa imong anak. お前のガキの悪さを止めさせろ! Put an end the bad behavior of your child. sumsum sumsum 飲み食いする eat with drink sumsuman sumsum おつまみ "food with drinking, finger food" Maayo ang sashimi nga sumsuman sa bino. 酒のつまみに刺身はいい。 Sashimi is good for drinking. sumu sumu 単調な monotonous Sumo paminawon ang iyang tingog. 彼の声は単調なんだよ。 Her voice sounds monotonous. sumusugod sugud 初心者、新参者 "beginner, neophyte" Dili pa kaayo siya maayo kay sumusugod pa man. まだ彼女はビギナーだからそんなにうまくないよ。 He is not so good because he is still a beginner. sumusunod sunud 後継者 "successor, stooge" Ang prinsipe mao ang sumusunod sa hari. その王子は、王の世継だ。 The prince is the king's successor. suna suna 尋ねる "ask, query again" sundalisa sundalisa プロポーズ、求婚 marriage proposal s sundalo soldado 兵士 soldier Ang mga sundalo layo sa ilang mga pamilya. 兵士たちは、家族から遠く離れている。 Soldiers are far from their families. sundan sunud 追う、実行 pursue Gusto ko nga kanunay nga sundan ang babayeng akong gihigugma. I want to pursue my lady love always. sundanan sundan 原型、模型 "pattern, prototype" Dad-a lang kining sundanan sa sinina. Just bring this pattern for the dress. sundang sundang 鉈、刀 bolo sundayag sundayag 上演 show sundog sundug 真似る imitate Ayaw pagsundog sa imong mga amigo. 友達の真似ばかりしないの。 Don't imitate your friends. sundon sunud 従うこと follow Ang imong sugo lisud sundon. 君の頼みはとても聞けない。 It's difficult to follow your order. sungag sungag 出会う "encounter, concur" sungasong sungasung 立ち向かう、ものともせず "face up to, brave" sungay sungay 角 horn Nindot tan-awon ang sungay sa usa kay daghang sanga. 鹿の角は枝がたくさんあって素晴らしい。 It's nice to see the deer horns for a lot of branches. sungay sungay 曾祖父母 great grand parent sung-ay sung-ay 肩車する carry a child on his shoulder sungkab sungkab 盗み食い steal food sungko sungku 接触 contact sungkod sungkud 杖 "cane, staff, stick" Ang akong tiya migamit ug sungkod sa paglakaw. My tiya uses a cane in walking. sungkod sungkud 曾孫 great grand parent sungo sungu くちばし "bill, beak" Taas ug sungo ang langgam nga nagpuyo duol sa tubig. Birds that live near the water has a long beak. sungog sungug 苛つかせる、困らせる、悩ます "tease, vex" Ikaw sige ug sungogsungog nako. お前しょっちゅう俺を苛付かせているよ。 You always tease me. sunod sunud 続く "follow, next" Ayaw kabalaka sa mosunod nga adlaw.; sunod bulan ; sunod ugma 明日のことは心配するな。; 翌月 ; あさって Don't worry about tomorrow. ; next month ; the day after tomorrow sunodsunod sunud 付いて回る always follow Ang iro namo sige ug sunodsunod nako bisag asa ko moadto. 僕んちの犬は僕がどこに行ってもついてくるよ。 Our dog follows me anywhere I go. sunog sunug 火、燃やす、火事 fire Nagsugod ang sunog sa bodega. The fire started in the stockroom. sunoy sunuy 雄鶏 "cock, rooster" Ang usa ka sunoy nga binuhi ni papa himoon kuno na niya nga tigpasanay. 親父は一羽の雄鶏を種鳥にするといっている。 My father said that he will make his roaster a breeder. suntok suntuk 殴る、 叩く "beat, strike, knock" suntokay suntuk 殴り合い fistfight sunud sunud 続く、従う "follow, comply" sunup sunup 沁みる、染みとおる "seep, penetrate" Dali ra nga gisunup sa yuta ang tubig sa ulan. The soil easily seeps the rainwater. suod suud 近しい、親しい "close, intimate" Ang mga suod nakong higala ug paryente lamang ang imbitado sa akong kasal. Only my close friends and relatives are invited to my wedding. suok suuk 隅、コーナー corner Nakita nako ang dugay nang nawala nga pares sa areyos ni mama sa suok sa bodega. 大分経ってから、物置の隅で母の失くしたイヤリングを見つけた。 I found the lost pair of earrings at the corner of closet. suon suun 似せる imitate suot suut 着る、割込む "wear, squeeze through" Suota na ang imong bag-o nga bestida. もう君の新しい服を着なさい。 Wear your new clothes now. supa supa 噛む chew Usapa pag-ayo ang imong gikaon. Chew your food well. supak supak 反対する、違反 "against, contradict " Supak sa balaod 規則に違反する against the rules supang supang 太った、がっしりした "plump, robust" Supang ka tan-awon. You look robust. supil supil 逆らう、反抗 "against, rebel" sup-it sup-it 挟む、陰に置く、 put Gisup-it nako ang kuwarta ilalom sa libro. 私はお金を本の下に置きました。 I put the money under the book. s suportahan soportar 援助 support Suportahan ka nako sa imong mga plano. あなたの計画、お手伝いいたしましょう。 I will support you with your plans. s suportar soportar 支援する support supot suput ビニール袋、紙袋 "wrapper, paper bag, plastic bag" Isulod sa supat ang mga purutas. 果物を袋に入れて。 Put the fruits into the plastic bag. supot suput 吹き矢を放つ shoot by blowgun supsup supsup 吸い込む、しゃぶる "suck, absorb" Iyang gisupsup ang dugo nga migawas sa samad sa akong liog. 彼は私の首の傷から出た血をすった。 He suck the blood from the cut of my neck. s sur sur 南 south Ang akong lolo nagpuyo sa Ilocos Sur. 私の祖父は南イロコスに住んでいます。 My grandfather lives in the south of Ilocos. sura sura からかう、じらす tease Pirme kong gisura sa akong mga kadula. いつだって私は友達にからかわれていた。 My playmates tease me always. surasura sura あざける "twit, mock, ridicule" Gisurasura ko sa akong mga igsoon kay bati man ko ug nawong. 私はいつも姉妹に顔がみっともないと笑われていた。 My siblings always mock me for I am ugly face. surok suruk 騒然、泡立つ seethe Nagsurok pa ning akong duga sa kalagot. 怒りでまだ血が上っていた。 My blood is still boiling by anger. suroy suruy ぶらつく mosey Diin ka mosuroy gabii? 昨夜、どこに行ってたの? Where did you go to last night? suroyan suruy 遊び好き suroyanan suruy 散歩場所 "park, place for strolling" Asa ang nindot nga suroyanan dinhi? ここで散歩するに良い場所はどこですか。 Where's the nice place to stroll here? suroy-suroy suruy 歩き回る、散歩する "travel around, walk about, roam" "Kon diha pay akong usa ka milyong pesos, nagsuroy-suroy unta ako libot sa kalibutan. " もしここに百万ペソあったら世界中を旅して回ってたはず。 "If I have a million pesos, I would travel around the world." s surpresa sorpresa 驚き、突然 surprise Nasurpresa ko pagkakita niya. 彼を見て私は驚いた。 I was surprised when I saw him. s sursi zurcir 繕う "patch, stitch, darn" Palihug ko ug sursi sa nagisi nako nga karsones. ズボンの破けたとこ繕ってくれない? Could you stitch my lacerated pants? s sus Jesus なんと、ありゃ、まあ jeez susama sama 同類の akin ang susamang panghitabo masubli 同じ事を繰り返す sus-an susu 乳房 breast mananap nga sus-an 哺乳類 mammal susi susi 調べる investigate Gisusi na sa taga City Health ang tubig nato kung luwas ba kini. 市の衛生局から来て、私たちのこの水道が安全か調べました。 From the City Health they checked our water whether it's safe. susihon susi 調べる "inspect, check" Susihon sa taga NBI ang lugar diin nahitabo ang krimen. NBIの人がその犯罪があった場所を調べます。 The NBI will inspect the place where the crime happened. s suskrisyon suscripcion 購読予約 subscription Adunay akoy usa ka tuig nga sukrisyon sa magasin sa kababayenhan. 私はある婦人雑誌の一年間の予約購買しています。 I have a one year subscription to a women's magazine. suso susu 乳房、おっぱい breast s suspetsado sospechar 疑う suspect Nadakpan na sa kapulisan ang mga suspetsado. 容疑者らは警察当局に逮捕された。 The policemen have arrested the suspects. s suspitsa sospecha 疑い suspect s sustansya sustancia 栄養、物質 "nutriment, substance" Mangaon ta kanunay ug masustansya nga mga pagkaon. いつも滋養のあるものを食べましょうね。 Let's always eat nutritious foods. s sustento sustento 助成、育成 "nourish, financial support " Dako kaayo ug sustento nga madawat si Grace sa iyang uyab nga hapon. グレイスは日本人の恋人から沢山お金を助けて貰っている。 Grace received a big financial support from her Japanese boyfriend. s sustintohan sustento 扶養費、手当て "alimony, allowance" suta suta 調査、観察する "watch, inspect, survey" Akong nasuta kon unsa ka kamatinabangon. 私は君がどの程度協力的か観察していた。 I have watched how helpful you are. sutoy sutuy 速い、速める "fast, sprint, quicken" sutsut sutsut 野次る "catcall, booing" suub suub 投げ槍 javelin suud suud 近しい、親しい "close, intimate" suuk suuk 隅、コーナー corner suut suut 着物、着る clothe suwambi suwambi 別館 annex suwang suwang あご、あご先 "chin, jaw" Aduna koy alom sa akong suwang. I have a mole on my chin. suwat sulat 書く write Imong gisuwayan unsaon paggamit ani? Did you try how to use it? suwaw sulaw "dazzle, glare" suway sulay 試みる、試す try s suweldo sueldo 給料、賃金 salary Ang akong suweldo ubos ra kaayo. 俺の給料めちゃ安いよ。 My wage is very low. s suwerte suerte 運 luck Swerte ko sa akong bag-ong balay. I am lucky with my new house. suweto suwito 精通する "mastery, know" Suwito kaayo ko ug ning lugar. この辺は良く知っています。 suya suya なじる、妬む、羨ましい "twit, envy, annoy" Nasuya siya kay naa koy bag-ong hinigugma. 別な男が出来たからと、彼あたしをなじるのよ。 He twits me because I have a new boyfriend. suyak suyak 鋲、釘(をまく) "spike, nail, scatter spikes" suyla suyla 激発 "gust, over burst" s suylas suela 靴裏 sole (of shoe or slipper) s suylas suela 鋲 tack suyup suyup 吸う "suck, absorb" suyupan suyup サイフォン siphon swaki suwaki うに sea urchin swaki swaki うに sea urchin s swerte suerte 運 luck Swerte kaayo siya kay nakadaog sa lotto. くじに当たるなんて、あいつついてる。 He is lucky that he won the lottery. s swertihan suerte 幸運な lucky syagit siyagit 悲鳴をあげる⇒siyagit "scream, shout" syaro syaru 信じられない、怪しいな feeling of disbelief s syempre siempre 勿論、いつでも "of course, certainly, always" Himuon ba nimo imong mga homework sa balay? Syempre. 宿題を家でやってきましたか?勿論。 Have you done your homework at home? Of course! s syensya ciencia 科学 science Daghan ug mga milagro sa kinabuhi nga dili matuki sa syensya. 科学では解けないたくさんの奇跡が人生にはある。 There are many miracles in life that cannot be explained by science. s syento ciento 百 hundred Syento porsyen ang akong pagsalig kanimo. 100%あなたを信頼してます。 My trust in you is one hundred percent. s syete siete 七 seven Mga syete ka tuig na ko nga nagpuyo sa Bohol. ボホールに住んで七年になります。 I have been in Bohol almost 7 years. s syetenta setenta 七十 seventy Makaabot kaha ko sa edad nga syetenta? Am I going to reach the age of seventy? e syirt shirt シャツ shirt Puti ang paborito ko nga kolor sa syirt. シャツで好きな色は白です。 White is my favorite color for shirts. ta kita kitaの省略形 ab. kita taak taak 降りる、踏みいれる "step down, set foot on" Mahadlok ko motaak sa lapok sa humayan kay daghan ug alimatok 田んぼに足を入れるのは蛭がいるから怖いよ。 I'm afraid to step down to the muddy rice field for a plenty of leeches. taas taas 高い、長い "high, long" Taas kaayo ug habog pa ang balay. その家は長くて高い。 The house is very long and high. taay taay 錆び、さびる rust Ang kutsilyo nga akong gihiwa sa karneng baboy naay taay. 豚肉を料理した包丁に錆びがきてる。 The knife which I cut the pork rusted. s tabako tobaco 煙草 tobacco Ang manghod nako mga lalaki nakakat-on na ug tabako. 俺の弟たちはタバコを経験してる。 My younger brothers experienced tobacco. taban taban 駆け落ち elope Ang igsoon nako nga babaye gitaban sa iyang uyab. 私の姉は恋人と駆け落ちした。 My sister eloped with his paramour. tabang tabang 助け help Mitabang ko sa akong pamiliya. 私は家族を支えた。 I supported my family. tab-ang tab-ang 塩気のない、淡白な "bland, insipid, lacking of salt" Ang imong giandam nga kape tab-ang. The coffee you prepare lack sugar. tabangay tabang 助け合い teamwork Kinahanglan magtabangay ang matag-usa kanato para mo-unlad ang atong nasud. 私たちは、御国の発展のために互いに助け合わなければいけない。 We have to cooperate each other to develop our country. tabangi ko tabang 助けてください help me. Tabangi ko sa akong mga buhat sa balay. Help me with my home chores. tabanog tabanug たこ kite Ang tabanog maoy usa nga dulaan sa ting-init. たこあげは夏の遊びです。 The kite flying is a play for summer. tabas tabas 裁断する cut (a coat) Akong gitabas ang senina. 私は服を裁断した。 I cut a dress. tabi tabi おしゃべりする "talk, prate, rumor" Maayo kaayo ang babaye motabi ug English. その女性は英語がとても上手です。 tabi sa tabi すみません、ゴメンヨ、ちょっと Excuse me! Stay away? "Tabi sa Dong kay moagi ko, palihug lang kay bug-at kaayo ning akong dala." ちょっとごめんよ兄さん、これすごく重いんで通してね。 "Please get out the way boy, I like to pass, so heavy what I bring." tabian tabi お喋りな talkative Tabi-an kaayo nang bayhana. あの女はすごいおしゃべりだ。 That woman is very talkative. tabil tabil カーテン、壁 "curtain, wall, shelter" Butangi ug tabil ang inyong bintana. Put a curtain on your window. tabili tabili トカゲ、椰子トカゲ "lizard, coco lizard" Mahadlok kaayo siya sa tabili. 彼女はタビリを怖がる。 She is afraid of 'tabili'. tabisay tabisay 流れ落ちる flow down Nagtabisay ang laway niya. 彼は、よだれを流した。 He drooled. tabitabi tabi うわさ gossip Ayaw dayon ug tuo sa imong nadungog nga istorya kay tabi-tabi lang na. 君の聞いたことを直ぐに信じちゃだめだよ、うわさなんだから。 "Don't believe immediately what you have heard, because it's only a rumor." s tabla tabla 板 board Ang tabla maayo usab nga himoong salog sa balay. その板はまた家の床にするのも良い。 The board is good also to board floor of a house. s tablado tablado 舞台、壇 stage Nindot kaayo ang akong dekorasyon sa entablado. The stage decoration is very nice. s tableta tableta 錠剤 tablet Tumara kining mga tableta katulo sa usa kaadlaw. Take this tablets three times a day. tabo tabu 集まる⇒tabu "gather, collect, assemble" tabok tabuk 通る、越える "move, pass, across" Ayaw ug tabok sa sapa kay lalom pa ang tubig. "Don’t cross the river, the water is still deep." tabol tabul 白さぎ、鷺 "egret, heron" Ang mga tabol gusto mokaon ug isda. Herons like to eat fish. tabon tabun 覆う、覆い cover Tabon sa kaldero. 鍋のふたする cover the pan tabontabon tabuntabun まぶた eyelid Ang tabontabon sa mata sa mga Hapon dili lawom mabaw ra. 日本人のまぶたは彫りが浅い。 The eyelids of Japanese people are not deep-seated. tabtab tabtab ずたずたに切る "slash, hack" Gitabtaban sa akong mama ang akong balon sa eskwelahan. Mother slashed my school allowance. tabu tabu 集合する "meeting, meet for dealing" Sa dominggo adunay tabu sa kahayopan. 日曜日には家畜の市がある。 There is a market for livestock on Sunday. tabuan tabu 市、マーケット market Sa tabuan didto mo mapalit ang barato nga utanon. あの市場で安い野菜が買えるよ。 You can buy cheap vegetables here in the market. tabuanan tabuan 市場、マーケット market 1 tabugok tabuguk たこ octopus Dili ko kahibalo manakop ug tabugok. I don’t know how to catch an octopus. tabunok tabunuk 肥沃な fertile tabunon tabunun 褐色の肌色、褐色 brownish color Ang mga Pilipino tabunon kasagaran ang kolor sa panit. フィリピン人の一般的な皮膚の色は褐色です。 The skin color of the most Filipino skin is brownish. tabyog tabyug 前後に揺れる、揺らす sway Ang pagtabyog sa duyan sa batang gamay maoy makapatulog sa bata dayon. 赤ちゃんをゆりかごで揺らすと直ぐ眠らすことができる。 The swinging of the cradle make the infant sleep. tabyogtabyog tabyug 前後に揺れる、揺らす "sway, swing" tadlas tadlas 刈る cut tadlas sa balilihon 草を刈る cut the lawn tadlas tadlas 横切る、通る "pass, traverse, cross" Lisod ang pagtadlas sa hagip-ot nga agianan. It's hard to pass a narrow path. tadtad tadtad きざむ "mince, hash" Saguli ug tinadtad nga ahos ang sud-an. おかずに刻んだにんにくを混ぜて。 Add minced garlic to the viand. tadyaw tadyaw つぼ、鉢 jar Ibutang sa tadyaw ang tubig. 壺に水を入れてください。 Put the water in a jar. taga taga 〜から from "taga bukid, Taga diin ka?" 田舎モノ; どこから来ましたか? yokel; Where are you from? tagaan hatag 与える given tagad tagad 世話する、注目する "take care, treat, attention" Ayoha pagtagad ang mga bisita. お客さんをうまくもてなしてよ。 Treat the visitors well. tagadawat dawat 受取人 recipient Ihatag sa mga tagadawat ang angay kanila. Give the recipients what is due to them. tagai hatag 与える(hatag) given Taga-i siya tagak tagak 落ちる(実等が) fall down Natagak ang mga luha sa iyang mga mata. 彼女の目から涙がこぼれ落ちた。 Tears fell down from her eyes. tagaktak tagaktak パタパタする patter Nakadungog ko sa kusog nga tinagaktak sa sapatos. 靴のバタバタ歩く音が聞こえました。 I heard the loud patter of shoes. tagal tagal 任期 "dead line, term" Kanus-a ang tagal sa proyekto sa Siyensya? 理科の課題の締め切りはいつですか。 When is the deadline for the Science project? tagaliog liug 首までつかる、陥る up to the neck Tagaliog ko sa mga utang. 借金で首が回らないよ! I'm up to my neck in debt. tagalog tagalug タガログ tagalog tagam tagam 懲りる "deter, refrain" tagamtam tagamtam 経験 experience tagamtaman tagamtam 経験 experience Natagamtanan nako ang kapait sa kinabuhi. 人生のつらさを経験しました。 I had an experience of hard life. tag-an tag-an 当てる、推測する guess Siya nag-ampo nga makatag-an sa pangutana sa Sphinx. 彼はスフィンクスの質問に答えられるよう祈った。 He prayed that he could answer the question of Sphinx. tagana tagana 準備する "prepare, reserve" Ako kining gitagana para kanimo. あなたのために、これを取っておきました。 I reserved this for you. tagan-an tagana 取っておく、用意する reserve tagapag- taga 接辞 〜をする人 tagapag-ulat; tagapagbalita レポーター; アナウンサー Reporter; announcer tag-as tag-as 高い "high, long" Nindot tan-awon ang mga babaye nga tag-as ug buhok. 長い髪の女性は見た目がすてきです。 Girls with long hair looks nice. tagaw tagaw 無知 ignorant tagay tagay 注ぐ(酒を)飲む "pour, jag" Tagayi ug bino ang akong baso. 私のグラスにワインをついでくれ。 Pour wine on my glass. tagaytay tagaytay 尾根、峰 ridge Magsuroy ta sa tagaytay. 尾根を歩きましょう。 Let's stroll on the ridge. tagbantay bantay 番人 keeper Moabot karon ang tagbantay sa among balay pahuwayanan. 別荘の管理人はすぐ着きます。 Our rest house keeper will arrive soon. tagbaw tagbaw 満足する、渇きをいやす "quench, satisfy thirst" Patagbawa una ang mga bata ug dula. まず、子供たちを遊ばせてやりましょう。 Let the children be satisfied first by playing. tagbiya biya 根性なし quitter Ang mga tagbiya dili gyud modaog. 根性無しは絶対勝てないよ。 Quitter never wins. tagbo tagbu 出遭う、出くわす "encounter, concur" Sa likod sa simbahan kanunay magtagbo ang akong igsoon nga lalaki ug ang iyang uyab. 私の兄は教会の裏でいつも恋人と待ち合わせしている。 My brother always meet with his girlfriend at the back of church. tagboanan tagbu 待ち合わせ場所 rendezvous Ang sinehan maoy sagad tagboanan sa mga manag-uyab. 映画館は恋人たちの恰好の待ち合わせ場所です。 A movie house is the popular rendezvous for lovers. tagbu tagbu 出会う meet Tagboa ko sa terminal kay daghan ko ug dala. 停留所に迎えに来て、一杯荷物あるから。 "Meet me in the terminal, I've got plenty of things." tagbuhat buhat 製図家、創作家、加害者 "drawer, creator, perpetrator" Ang Ginoo ang bagbuhat sa tanang butang sa kalibutan. 神がこの世のすべてを作りたもうた。 God is the creator of all the things on earth. tagbulag bulag 根性なし quitter tagda tagda 気にする mind Ayaw tagda ang mga tabitabi. うわさを気にするな。 Don't mind about gossip. tagdala dala 運び屋 "carrier, bearer" Himoa lang ko nga tigdala sa imong butang. 私にあなたの物を運ばせてください。 Make me the bearer of your things. tagdemanda dimanda 原告 plaintiff Wala niabot ang abogado sa tagdemanda. 原告の弁護士はやってこなかった。 The plaintiffs lawyer did not arrive. tagdon tagdun 無視できる negligible tagdumala dumala 管理人 Management Gusto kong makig-estorya sa tagdumala niining restawran. このレストランのマネージャーと話がしたいのですが。 I want to talk to the manager of this restaurant. taggukud gukud 追跡者 pursuer Akong gilikayan ang akong mga taggukod. 私は、追跡者からかくれた。 I stay away from my pursuer. taghap taghap 推定する "guess, surmise" Taghap ra man kadtong akong tubag. その私の答えは、ただの推測です。 My answer is only a guess. taghigugma gugma 愛人 lover Ikaw ang una nakong hinigugma. あなたは、私が初めて愛した人よ。 You are my first lover. taghimo himu 演技者、実行者 performer taghoy taghuy 口笛、口笛を吹く whistle Kusog kaayo motaghoy siya bisan ug pangag. 彼は歯抜けだけど、すごい口笛だ。 He make big sound of whistle despite his lacking of teeth. taghoy-taghoy taghuy 口笛 whistle taghuput huput 維持者 "keeper, occupant" tagidyot diyut gradual tagik tagik 組み立てる "compose, create, weave" Nagtagik ang musikero ug usa ka awit. 音学家は曲を編成した。 The musician composed a song. tagiktik tagiktik カチカチする "click, tick" tagilma lima 5重の quintuplet Panagsa ra ang manganak ug tagilma. 五つ子を産むのは珍しいよ。 Giving birth to quintuplets seldom happens. tagilungsod lungsud 住民 community Ang mga tagilungsod nagtapok atubangan sa simbahan. 住民たちは教会の前に集まっています。 The town folks are gathered in front of the church. tagingting tingting チャリンと音する "jingle, reverberate" Nitagingting ang mga sensilyo sa akong bulsa. 私のポケットで硬貨がチャリンと鳴った。 The coins jingle on my pocket. tag-iya iya 持ち主 owner Siguro usa ka adlaw ako na sad ang tag-iya ug tindahan. 絶対いつか私もお店を持つわ。 Surely I will be able to own a store someday. tag-iya iya 保有する、持つ "possess, own" Ako ang tag-iya ning dako ug halapad nga yuta. 私がこの広い大きな土地の持ち主です。 "I possess this wide, vast of land." tagluto lutu 料理する人 cook Kinsa ang tigluto sa inyong balay? あなたの家では誰が料理するの? Who is the cook in your house? tagna tagna 推定する、見抜く guess Gitagna nako kining agi tungod sa Dinosaur. 私はこの足跡は恐竜だと思う。 I think this trace is by Dinosaur. tagna tagna 予言する prophesy Adunay tagna nga mahuman kuno ang kalibutan una mahuman ang mga tuig 2000. 予言によると世界は2000年の末までに終わるそうな。 There was a prophesy that the world would end before the end of year 2000. tago tagu 隠す hide Ayaw pagtago. 隠れないで。 Don't hide. tagohipos tagu hipus file tagok taguk 樹液 "sap, tap a tree" Ang tagok pwedeng ipapilit sa papel himoong envelope. 樹液で封筒の封をすることができます。 The sap of a tree can be an alternative of the paste for making envelope. tagolilong tagu lillung 不可視の魔術(透明人間) invisible tagpila pila 幾らですか how much Tag-pila ang usa? 一個いくら? How much each? tagpilaw pilaw 一眠り、うつらうつら quick nap tagpod tagpud もろい、砕けやすい "crisp, crunchy" Ang biskwet nga bag-ong luto tagpod. 焼きたてのビスケットはパリパリだ。 Newly baked biscuits are crisp. tagsa ra tagsa まれに⇒talagsa ra "seldom, rarely" Ang akong amigo nga Hapon tagsa ra mobisita nako. あたしの日本人の友達はたまに会いに来てくれるよ。 My Japanese friend will visit me occasionally. tagsala sala 罪人 culprit tagsatagsa tagsa 各人、それぞれ each person Tagsatagsa nga gipangutana ang mga aplikante sa trabaho. その仕事の応募者は一人一人質問された。 The applicants for the job were questioned one by one. tagsok tagsuk ぎゅうぎゅう詰め pack tightly Nagtinagsok ang mga tawo sa maong department store. デパートは人々でごったがえしていた。 The department store was jammed with people. tagsulat sulat 著者、作家 "writer, author" tagtungod tungud 当事者、該当者、責任者 "relatives, concerned party, owner" Ang nakit-an nga patayng lawas sa dalan wala pay tatungod. 道路で発見された死体は、該当者がいない。 The dead body found along the street has not yet concerned person. (who claim) tagudtagod tagudtagud きざむ "mince, hash" tag-usa usa 一つづつ "Ang gipanghatag nga tsokolate sa mga lalaki, tag-usa ra ni Hanako." ハナコはチョコレートをひとつづづ男子にやった。 Hanako gave chocolates to boys one piece each. taha taha 恐がる、恥ずかしがる "intimidated, feel shyness" Mataha ko sa imong kagwapa. 私はあなたの美しさに近寄ることもできない。 I am intimidated by your beauty. tahan tahan 身を委ねる、投降する、担保 "surrender, bond" Mitahan sa iyang kaugalingon ang kriminal ngadto sa mga police. 犯人は警察に投降した。 The criminal surrender himself to the police. tahap tahap 疑う doubt tahas tahas 任務、苦行 "role, mission, initiation, self-sacrifice" tahi tahi 縫う sew Palihug ko ug tahi sa nagisi nga kurtina. どうか破れたカーテンを縫って下さい。 Please sew the curtain that was torn. tahianan tahi 洋服店 tailor's shop Dili tanan nga tahianan maayo motahi. 全部の洋服屋がうまいわけじゃない。 Not all dress maker are doing good job. taho tahu 発表する(ニュースなど)、話す "announce, tell" Ang channel 3 mas maayo motaho ug balita kay sa channel 7. ニュースはチャンネル3の方がチャンネル7より良い。 Channel 3 is better in report the news than channel 7. tahod tahud 敬意を払う、挨拶、尊敬、従う "obey, respect, greeting" Mas maayo nga tudluan ang mga bata kanunay sa pagtahud sa mga tigulang. 子供たちにいつもお年寄りに敬意を払うよう指導したほうがいいですね。 It's better to teach children always to respect older. tahum tahum きれい "beautiful, pretty, nice, lovely" Matahum kaayo ang imong panagway. あなたの顔はとても美しい。 You have a very pretty face. tahup tahup 籾殻 chaff Tagpila na karon ang usa ka sako nga tahop? モミ一袋、今いくらしますか。 How much is a sack of chaff nowadays? tai tai 排泄物 "feces, excrement" Bubui ang mga tai sa kasilyas. You flush the feces in the toilet bowl. taka tika 君⇒tika you takad takad 踏み出す、一線を越える step on Kining batuha imong takaran aron makaabut ka sa bunga. この石に乗れば、実に届くよ。 Step on this stone then you can reach the fruit. takandal takandal tak-ang tak-ang 火にかける put on the stove takas takas 逃げる escape takboy takbuy しがみつく、伝染る "infect, cling" takda takda 任期、期限 "deadline, set a date" Sa katapusan sa mayo maoy takda para ilisan ang leader. 5月末がリーダーの交代する任期です。 The end of May is the deadline for changing leader. takda takda しるしをつける、サイン、日程を決める "signature, mark, set a date, schedule" Gitakda na ang petsa sa among kasal. 私たちの婚礼の日が決まりました。 Our wedding date has been set. takdan takud 伝染る、影響される infected takdo takdu 明確 "precise, coincide" takdol daktul 満月 full moon takig takig 悪寒 ague takilid takilid 横向きに寝る lie on ones side Mitakilid siya samtang natulog. 彼女は横向きで寝る。 She lies on her side in bed. takin takin 腰に付ける、腰袋 "attach to belt, carry, tote" Ang seatbelt importante gyud nga itakin sa hawak una molarga. 出発する前に、シートベルトを腰に締めることが大切です。 It's important to attach the seatbelt before depart. takla takla 舌打ち click tongue takli takli 移す、気をそらす transfer takna takna 時間 time Ang takna para sa pamauli alas 5 sa hapon. 家に帰る時間は午後5時です。 The time to go home is 5 o'clock in the afternoon. taknaan takna 時計 takob takub 変装する、覆う "cap, cover" takoban takub 変装、仮面 "disguise, mask, camouflage" takod takud 伝染する、影響する。 "infect, infection, influence" tak-om tak-um 口を閉じる "close mouth, keep silent" Kuwarta ray makapatak-um sa iyang baba. 金でしかあいつを黙らせれないよ。 Only money can keep his mouth shut. tak-op tak-up 閉じる "shut, close" Nagtak-op nga palid nga amakan sa pultahan takos takus 測る、量目、目安 "measurement, standard" Usa ka tasa ang takos sa kan-on para sa pagdiyeta. カップ一杯のご飯がダイエットの目安です。 One cup of rice is the measurement for diet. takos takus 競う "compete, vie" Ang mga politiko nagtakus sa miaging piliay. 政治家たちはこの前の選挙で競った。 The politicians competed in the last election. takos takus 素質、腕前、能力を測る、競う "ability, aptitude, fitness" taksanan takus 計量カップ measuring vessel taktak taktak 振い落とす shake off Gitaktak ug maayo ang kahon para makuha ang mga abog sa sulod. 箱は中のほこりを落とすためにトントンされた。 The box was shaken to all the inside dust off. takulahaw takulahaw 予想外、思いがけず unexpected takup tak-up 閉じる "shut, close" takusay takus 競い合う compete Nahuman na ang takosay sa pagkanta. 歌のコンテストは、終わった。 The singing competition has ended. tala tala 行こう Let's go Tala na. = Tana. 行きましょう。 Let's go. tala tala 記録する "score, list down" talaadlawan tala adlaw 日記 diary talaan tala 表、リスト list talaba talaba 牡蠣 oyster talad talad テーブル table talad-kan-anan talad kaun 食卓 dining table talagsa tagsa たまに、時に "seldom, rare" Ang mga tawo nga dili bakakon talagsaon na kaayo. たいていの人はめったに嘘をつかない。 Most people tell lie very seldom. talagsaon talagsa 類稀な、めずらしい "unusual, rare" talan-awon tan-aw 景色 "view, scene" Sa Bohol adunay daghan kaayo nga talan-awon nga nindot para sa turista. ボホールには観光客にとって素晴らしい景色がたくさんあります。 There are many beautiful scenes for tourists in Bohol. talandogon tandug 重篤、危篤 "critical, serious" talatala talatala 馬鹿 (女性の) fool Talatala kaaya ko. あたしって馬鹿ね。 What a fool I am. talaw talaw 臆病な、恐がる "coward, frighten" Ang akong amiga talawan ug bitin. 私の友達はへびが怖いの。 talay talay 列 "row, range" Usa ka talay sa mga ilaga mipaingon sa sapa. ネズミが一列になって川に向かった。 A row of rats approaching to a river. tali tali の間に、結ぶ "between, bind" tali nato 我々の間に between us tali tali 勘定、記録 "record, note, tally" Natali ba nimo kung unsang orasa nagsugod ang meeting? Have you record of what time the meeting started? taligsik taligsik 夕立、小雨 "shower, drizzle" Nagtalisik kusog ganihang buntag. 今朝、夕立があった。 It was strong shower this morning. talikala talikala チェーン chain talikod talikud 通りすぎる、背を向ける、転換 "leave behind, turn around" Di ko motalikod sa akong kaakohan. 僕は自分の責任を逃れはしない。 I will not get out of my responsibility. talinis talinis 鋭い sharp talinugo dugu 子宮出血 uterine hemorrhage talirong "shell, husk" talirungan dungan 同い年、同時に contemporary talisay talisay アーモンド(木の一種) "umbrella tree, almond tree" talithi talithi 夕立、小雨 "shower, drizzle" taliti talithi 夕立、小雨 shower taliwad-an taliwala サンドウィッチ sandwich taliwala taliwala 真中、中心 center Ang dagko nga balay nahimutang taliwala sa kahumayan. 大きな建物が水田の真中に置かれた。 The big house was placed in the center of the rice field. taliwan taliwan 終焉、終り "demise, death" Mitaliwan kanako ang kalipay pagtalikod nimo. 貴女が離れ去って喜びは終わった。 "When you left, all joys of life departed with you." taliwtiw taliwtiw 鋭い、切れる、ほっそり "taper, keen, sharp" taliwtiwon taliwtiw 先細の、切れあがった "tapering, keen" Taliwtiwon ang iyang ilong ug malulot ang iyang mga mata. 彼女はすっきりした鼻と優しい眼をしている。 She has a clean-cut nose and tender eyes. talong talung 茄子 eggplant Dili siya mokaon ug talong. 彼はナスは食べない。 He will not eat eggplant. tal-op tal-up 栓をする、覆う plug taluktok taluktuk 打ち付ける、釘、ピン "peg, stake" Gilibutan niyag taliktuk ang bag-ong turok nga liso. 彼は発芽してきた場所を杭で囲った。 He put stakes all around the bed newly sprouted seedlings. tamak tamak 踏みつける、踏む "step, tread" taman taman まで=hangtod till Kuhai ko ug hulagway taman ra sa abaga. 肩までの写真をとります。 I will take my picture of above shoulder. tamastamas tamastamas 冒涜する violate tamates tamatis トマト⇒kamatis tomato->kamates tamay tamay 見下す "despise, mock" Ang mga datu motamay mga pobre. 金持ちは貧乏人を見下す。 Rich people look down poor people. tambag tambag 忠告、助言 "advice, advise, admonish" tambal tambal 薬 medicine Tumara ning tambal. この薬を飲みなさい。 Take this medicine. tambalanan tambal 医院 "hospital, clinic" tamban tamban イワシ sardine tambasakan tambasakan ハゼ mudskipper tambayayong yayung 共同作業、割り勘 "helping each other, collaborate, share" Dili siya motambayayong sa buluhaton sa balay. 彼女、ちっとも家の仕事を手伝おうとしないのよ。 She doesn't help out with household chores. tambis tambis 果物の一種 water apple? tambo tambu 窓から覗く、窓から身を乗り出す peer through the window tambog tambug 落ちる、投げ落とす "fall down, jettison" tambok tambuk 太った fat Ang isda nga akong napalit tambok. 私の買った魚は太ってる。 The fish that I bought is fat. tambong tambung 参加する "attend, participate" Ako ang motambong sa meeting. 私はその会議に参加するものです。 I am the one who will attend the meeting. tambutso tambutsu 煙突、排ガスパイプ "exhaust pipe, chimney" tamdan tamud 従順、予定メモ "obedience, schedule" taming taming 盾、防御具 shield tam-is tam-is 甘い、デザート sweet tamnan tanum 植えること⇒tanum plant Akong tamnan ang among nataran ug mga bulak. 庭に花を植えます。 I will plant flowers in our garden. tam-ok tam-uk heap tamparos tamparus なぶる、なぐる、叩く "lick, slap" tampi tampi 縁取る、裾を付ける skirt Akong gitampi ang akong sayal. スカートの裾を付けた。 tampihak tampihak こめかみ temple tampo tampu 割り勘、寄与 "share, contribution" Wala koy lain nga ikatampo para sa pag-salosalo kundi ang paghalad ug kanta. 宴会で私の出来ることったら歌を歌うだけです。 The only thing which I can share in the party is rendering songs. e tamtaks thumbtack 画鋲 thumbtack tamud tamud 評価する、一目置く、従う、メモ "appreciate, respect, obey, mark" Nagtamod ko sa mga pahimagno sa akong mga ginikanan. 私は親の忠告には一目置いています。 I'm obedient to my parent's advices. tamus tamus しゃぶる "suck, absorb" tana tala na さあ、行こう let's go "Tana, adto na ta sa sayawan." さあ、ディスコに行きましょう。 Let's go. To the disco. tanaman tanum 園 garden Ang tanaman sa Eden エデンの園 the Garden of Eden tanan tanan 全部 all Palihug manindog ang tanan. どうぞ皆さんおたち下さい。 Please all stand up. tanang butang tanan butang 全部 everything Ang tanang butang sa balay akoy nagpalit. 家財道具一切を私は買った。 I bought everything for the house. tan-aw tan-aw 見る "watch, look" Mitan-aw ang tanan sa iyang katumba. 皆彼女が転んだのを見た。 Everyone looked at her tumbling. tan-awon tan-aw 見える look tanday tanday 足を絡ませる leg hug tandi tandi 比べる compare tando tangdu うなづく、了承する "nod, consent" Tandua nang iyang paghalad. 彼の申し出を受けなさい。 Accept his proposal. tandog tandug 感動させる、動かす "move, touch, movable" "Natandog ang flower base, maong nahulog ug nabuak kini." 花瓶が動きやすいので、落ちて壊れた。 The flower base was movable then it fell down and broken. tandogon tandug "sensitive, ticklish" tanga tanga さそり scorpion tanga tanga 役立たず、無頓着 "incompetent, inattentive" tang-an tangu 犬歯、牙 "fang, canine tooth" tangdo tangdu うなづく、了承する "nod, consent" Mitangdo siya ingon sa miuyon apan magduka diay. 彼は承認したようにうなずいたが、実は眠っていた。 He nodded as though in approval but in reality he had dozed off. tanggong tanggung 囲む enclose Gitugyan ang suspek ngadto sa kapulisan ug gitanggong na karon sa detention cell. 容疑者は警察に降参して今は留置場に監禁されている。 The suspect surrendered to the police and have been confined in a detention cell. tanghon tanghun 麺 noodle tangka tangka 着手、番(順番) "undertake, rotation" tangkal tangkal 鳥かご cage tangkas tangkas ほどける "rip off, unfasten" tangkihod tangkihud limp tangkob tangkub 本や衣類につく虫(虱の様な) "silverfish, louse" tangkugo tangkugu 襟首 nape Ang tangkugo maoy mosakit kung atakihon sa alta prisyon. 高血圧になると首が痛くなります。 The nape will ache when high blood pressure attack. tang-on tang-un 止む "cease, stop" tangtang tangtang はずす "take off, detach" "Natangtang ang akong sapatos, mihigda dayon ko." 靴を脱いですぐ横になりました。 I took off my shoes and lie down at once. tanlag tanlag 良心 conscience Paminawa ang imong tanlag una ka mohukom. 決める前に良心に聞いてみなさい。 Listen to your conscience before you decide. tanod tanud 見張り人 watcher barangay tanud tan-og tan-ug 取っておく store tanom tanum 植える⇒tanum plant Nagtanom ko ug talong. ナスを植えました。 I planted eggplants. tanos tanus 真っ直ぐ straight s tanto tanto それほど、それほど多くの so much Sa tanto niyang hinilak gilunupan ang salog. 彼女は床が洪水に成るほど泣いた。 She swept till the floor flooded. tanto tantu 利息 interest tanum tanum 植物、植える plant Ang tanum dako kaayo ang ikatabang para sa limpyo nga hangin nga atong hingoson. 植物は私たちが呼吸する空気をきれいにする大きな助けになっています。 The plant helps a lot to clean air that we inhale. tanyag tanyag 申し出、提供 "proposal, offer" Wala nako dawata ang iyang tanyag nga magpakasal mi. 私は彼のプロポーズを受けなかった。 I didn't accept his proposal of marriage. taob taub 上潮、満潮 high tide taod taud 取付ける "put, set, fix" Ang mitaod ug bomba 爆弾をセットした。 The bomb was set. taodtaod taudtaud しばらく、暫時 briefly taol taul 吠える bark taop taup 詰まる、刺さる "stick, stuck" tapad tapad 横、隣 "adjacent, beside" tapay tapay とさか cock's comb Daling mamula ang iyang tapay ug makainom. 彼は飲むとトサカまで(耳まで)あかくなる。 His ears grow red easily when he drinks. tapaytapay tapaytapay 足長蜘蛛 tapdas tapdas 無視する disregard taphaw taphaw おざなりの、表面上 "corny, shallow, artificial, superficial " tapi tapi ゆがんだ、逸らす、かわす、さわる "crooked, parry, touch" tapig tapig 隠す hide tapis tapis 布切れ cloth tapok tapuk 集める、集まる "come together, gather, pile up" Nagtapok ang mga langgam sa ibabaw sa kahoy. ; Mitapok ang mga bata sa mga kahoy. 木の上に鳥が集まっている。;子供達は木を(薪)集めた。 Birds gathered on the tree. ; The children gathered fire woods. tapol tapul 怠惰になる be lazy tapon tapun 移る、向こう側に移動する "move, move to opposite" tapon tapot taput しがみつく、くっつく "cling, fasten, hold on" taptap taptap 面 "mask, veil" tapuko tipuku 上に乗る "clime on, congregate" Mitapuko akong manghod sa akong likod tungod sa kahadlok. tapulan tapul 怠惰な lazy Tapulan nga empeyado o kugihan nga empeyado 働かない従業員か良く働く従業員 lazy worker or industrious worker tapus tapus 終わる、卒業する、終了する "graduate, finish, complete" Wala ko makatapus sa akong pag-eskwela. 私は学校を終了できなかった。 I could not finish my school. tara na tala na "行きましょう⇒tala na, tana" let's go Tara na. 行きましょう。 Let's go. taral taral 引張っていく、しょっぴく "draw, lure" s tarantar taranta 当惑、狼狽、パニック "bewilderment, panic" s tarapo trapo 布切れ rag taras taras マナー、態度 "manner, mode" tarbaho trabahu 仕事⇒trabaho "employment, job, work" s tarheta tarjeta カード(招待状、グリーティングカード) greeting card tari tari 鉤 "hook, gaff" tarog tarug handle tarok taruk 建てる "build, erect" "Karon umaabut desyembre, magpatarok ko ug balay." 今度の12月には、家を建てます。 I will build my house coming December. tarokan taruk site tarong tarung 正す、正しい correct Tarung ba? 本当? Really? s tartanilya tartanilla 馬車、牛車 carriage Nanaog sila sa tartanilya. 彼らは馬車を降りた。 They get off the carriage. tarugo tarugu 杭、ペニス "peg, penis" tarungan tarung 理屈を言う "far-fetched, quibble" s tasa taza 茶碗、ティーカップ tea cup tasi tasi little terror tasik tasik 濃い塩水 "spatter, highly saline seawater" taslak taslak 怠ける loaf taslakan taslak 怠惰な、臆病な "lazy, cowardly" taspok taspuk 怠ける、ぶらぶらする "laze, loaf" taspokan taspuk 怠惰な lazy tatak tatak 象徴、ラベル、刺青 "sign, trademark, label" tataw tataw 透明、明白 "lucid, obvious" Tataw kaayo ang tuyo nimo. お前の魂胆は透けている。 Your intention is clear. tatay tatay お父さん father tatot tatut お前(子供に) baby! tatsa tatsa 欠点、傷 "blemish, flaw" taud taud 取り付ける attach taudtaud taudtaud しばらくして、暫時 after a while Taudtaud na nga nawala akong binuhi nga iro. しばらくして、飼っていた犬がいなくなった。 taup taup 刺さる、消える "stuck, pierce, fade" Nitaup ang kutsilyo sa ibabaw nga bahin sa dughan. 胸の上のところにナイフが刺さった。 The knife was stuck into the upper part of his chest. tawag tawag 呼ぶ call Tawagi ko palihug. 電話してください。 Please call me. tawga tawag 呼べ⇒tawag called Tawga lang kog 'JJ'. JJ' とだけ呼んでください。 tawgi tawgi もやし bean sprouts tawhana tawu その人 particular person tawhanon tawu 人、方 person tawhanong katungod 人権 human rights tawo tawu 男、人 "man, person" Ang tawo usahay huyang. 人間は時として弱いものだ。 A man sometime is weak. tawon tawun 可哀想、どうか、やっと、何とか "utterly, pitiful, somehow" "Malooy tawon ka nako, wala na nako buhata.; Kamao tawon ko ana." どうか勘弁してくれよ、俺がやったんじゃないよ。; 何とか、それやれるよ。 "Forgive me, I didn't do that. ; Somehow I do that." tawong talung 茄子⇒talong eggplant taya taya 錆び、さびる rust tay-an taya tayaon taya 錆びた、錆びやすい rusty tayhop tayhup 吹く 風が) blow e taympa time pa ちょっと待って wait for a while (time+pa) Taympa ha? Magilis sa ko. ちょっと待ってね、取り替えるから。 "For a while, I will change it." tay-og tay-ug 衝撃、激震、揺れる "swing, shock, quiver" Natay-ug among balay. 私達の家が揺れました。 Our house shook. taytay taytay 山脈、橋 "mountain range, bridge" taytayan taytay 橋 bridge s tekla tecla 鍵、鍵盤 key s tela tela 布、反物、綿 "cloth, cotton" Ang tela nga gihapin sa lamesa binulakan. "テーブルにかかっている布は,花柄です。" The cloth cover of the table is printed flowers. s tema tema テーマ、議題 theme s tendero tendero 店番(男) "shopkeeper, retailer" Sa eskina sa dalan adunay tendero ug mga basahon. 通りの角で、雑誌を売っているよ。 At the corner of the street there is a retailer of magazines. s tendor de libro tendor de libros 簿記、経理屋 accountant Nakakita na siya ug trabaho isip usa ka tendor de libro. 彼は会計の仕事が見つかった。 she could find a job as an accountant. s tenedor tenedor フォーク fork s teniyente teniente 長、指導者 captain Teniyente sa kapolisa ang akong tiyo. 俺のおじさんは警察の署長だぞ。 My uncle is a captain of police. s tental tentar 誘惑 "entice, temptation" s tental tentar 誘惑する "tempt, entice" s tentasiyon tentacion 誘惑 temptation s terno terno 背広、三つ揃い three-piece suit s testigo testigo 証人、目撃者 witness s testimoniya testimonia 証言する testimony s teyoriya teoria 学説、意見 theory tiaw tiaw からかう、冗談を言う joke Tiaw ra gani.; dili tiaw 冗談だって!; 半端じゃない "Joke only! ; pretty, rather" tiaw tiaw 幽霊 ghost tiaw-tiaw tiaw からかい、冗談 joke tiayon ayun 結婚する marry tiba tiba こぼれる spill out tibaw tibaw 視察 "visit, inspection" tibawas tibawas 済ます "liquidate, finish" tibhang tibhang 削る、除く、減らす "diminish, lessen, take a part off" tibi tibi ふくれっつら、泣き顔 pout tibo tibu 大量、一度にする、集まる "bargain, wholesale, total, join" tibugol bugul 固体、しこり "solid, lump" tibugsok bugsuk 急落 plummet tibulaag tibulaag 方々に、ちりじり separated tibuok buuk 全体、固体 "all, whole, solid" Ang tibuuk pilipinas nagsaulog sa フィリピン中が…をお祝いした。 tibway tibway 終わらせる commit tidlom tidlum 潜る、突っこむ "dive, plunge" tig- tig 〜をする人 one who do something tig- tig くせで(習慣をあらわす) be used to tig-a tig-a 固める、しっかりした "hard, firm" tig-akoako aku 自己中心者 egotist tig-alagad alagad ホスト、世話する "host, care taker" Tig-alagad siya sa akong mga bata. 彼女が私の子供たちの面倒を見ている。 She is taking care for my children. tigayon tigayun 栄える prosper tigbak tigbak 精算 liquidate tigbakay tigbak 闘鶏 cock fighting tigbas tigbas めった打ち、切りつける "hack, slash" tigdayeg dayig 賞賛者 admirer tiggama gama 製造者 manufacturer tighinlo hinlu 守衛、門番、面倒見る人 "guard, gatekeeper, caretaker" tighulog hulug 落ちる(水滴等が) drop down tigi tigi 競う "contest, compete" Magtigi ta kon kinsay taas ug utong. 誰が一番長く息を止めていられるか競争しよう。 Let's have a contest to see who can hold hid breath longest. tig-ik tig-ik ギャッ、短い叫び声 "short cry, shriek" tigkabo kabu 水を汲んで来る者 water fetcher tigkubot kubut 持っている者 owner tigkul tigkul 頑固、聞く耳をもたない "stubborn, turn deaf ears" tiglom tiglum 潜る =tidlom  "plunge, sink, dive" tigluto lutu 料理する人 the one who cook Lami kaayo moluto ang tigluto sa Sakura Restawran. さくら食堂のシェフはとてもおいしく作る。 The cook of Sakura restaurant cooks very well. tigmahal mahal ファン、賞賛者 "fan, admirer" tigmi tigni うすら寒い、汚い "chilly, filthy" Tigni kaayo kining kasilyas. ここのトイレはとても汚い。 This toilet is very filthy. tigom tigum 集める、貯める "gather, save, assemble" Nakatigum kog daghan sa akong paglangyaw. 海外に行ってたくさん貯めることができたよ。 I could save plenty from my work abroad. tigpada dala 発送人 sender tigpadala dala 発送人 sender tigpakaon kaun 食事を与える人 caterer tigpaluyo luyu 指導者、黒幕 mastermind tigpamaba baba 代弁者 "speaker, spokesman" tigpasanay sanay 種、飼育者 breeder tigpatanto tantu 金貸し money lender tigpatik patik 出版者、印刷屋 publisher tigsibya sibya アナウンサー "announcer, broadcaster" tigson tigsun 堅い、丈夫、形良い "hard, firm, dried soil" tigsong saging 実の硬いバナナ firm-fleshed bananas tigulang gulang 老人、老いた "old person, old" tigum tigum 集める、集まる、貯める "assemble, gather, save" tihik tihik けち、吝嗇 "miserly, stingy" s tihiras tijeras はさみ、折りたたみベッド・椅子 "scissors, cot, collapsible bed, chair" tiid tiid 観察する、盗み見 "observe, spy" Dunay naniid nato. 誰か僕らを見てるよ。 There is someone watching us. tiil tiil 足、脚、蹴る "foot, leg, kick" Unom ka tiil ang akong gitas-on. 私の背丈は6フィートです。 I'm 6 feet tall. tika ta ikaw あなたに、お前を "to you, for you" " = tikaw, ta ikaw, ta ka, ko ikaw" tikad tikad 耕す、鉱山を開く "farm, cultivate, mine" PMSC ang nagtikad sa Alcoy Dolomite Mine. PMSCがアルコイドロマイト鉱山で採掘しています。 PMSC is mining Alcoy Dolomite Mine. tikang tikang 上る、踏みあがる step up Paspas kaayo ang pagtikang nako sa hagdanan. 私は階段を上るのが早い。 I climb the stairs very fast. tikarol tikarul カワセミ kingfisher tikas tikas だます "cheat, trick, defraud" tikasan tikas 恐喝者、ゆする人 racketeer tikaw ta ikaw あなたに、お前を "to you, for you" "Sige, tabangan tikaw." よし、助けてあげよう。 "OK, I will help you." tikawtikaw tikawtikaw 生き残り、わづかに動いているもの in existence Sama sa kami rang duha ang nagtikawtikaw sa kalibotan. まるで世界に私達二人しか存在していないようだった。 As if we only two exist in this world. tikay-ang tikay-ang ひっくり返る upturned e tiket ticket 切符 ticket tiki tiki やもり "gecko, lizard" Ang ikog sa tiki naputol. トカゲの尻尾が切れた。 The tail of the lizard was cut. tikig tikig 硬い、こわばる "rigid, firm, stiff" tikig sa liog 首がこわばる stiff neck tiklo tiklu "kill, catch" tikod tikud かかと heel Ang tikod sa imong sapatos taas. ; Sakit ang akong tikod sa tiil. 君の靴のかかとは高いね。; 足のかかとが痛いんです。 The heels of your shoes are high. ;I have a pain in my heels. tiktik tiktik 密偵 spy tikubo tikubo かがむ "hunch, stoop, bend" tikuka tikuka 咳、せき cough tikuskos tikuskus 丸くなる curl up tikwi tikwi たか(の鳴声)、死後硬直 "hawk (scream), rigor mortis" tikyaub tikyaub ひっくり返る capsize tikyop tikyup 暗くなる、閉じる "darken, fold" tila tila なめる lick Gitilaan sa iro ang iyang nuka. 犬は傷をなめていた。 The dog licked his sores. til-ab til-ab げっぷ belch tilagak tilagak 味わう savor tilaw tilaw 味見、つまみ食い "eat a little in secret, taste" Ang maong lalaki maoy posibleng unang makatilaw sa bala sa akong pistola. そんな男が最初に俺の銃の玉を味わうことになるのさ。 Such man may be the first one to taste of bullets of my gun. tiliis tiliis 金切り声 shrill tilimad-on timala 徴候、きざし "symptom, omen" tilingban tingub 評議会 council tilingtiling tilingtiling 鳴る、ベル(の音) "ring, sound of a bell, bell" tilok tiluk 使い切る "consume, use up" s tima tema 議題 theme timaan timaan 覚え、記憶、合図、意味 "remember, sign, token" "“Sshh,” ni Sonya pa nga ang iyang tudlo gipatindog nga giali sa iyang baba, timaan nga dili na lang niya paangalon." ソニアは彼女の口に指をたてて、不平を言わないように合図した。 """Sshh"" Sonya touched her finger to her mouth, signing of not to complain." timailhan paila 合図、標識、しるし、記号 "remark, sign, symbol, emblem" Walay timailhan nga may mga tawo nga nagpahipi sa palibot. あたりに人々が隠れている気配はなかった。 There was no sign of people hiding about. timala timala 合図 "sign, symptom" timan-an timaan 覚えている remember timan-i timaan 覚え、しるし "mark, signify" tim-aw tim-aw 現れる show up timawa timawa 窮乏者 "pauper, poor" timbakuwas timbakuwas 起き上がる rise up Hayag na sa pagtimbakuwas niya. 彼が起きたらもう明るかった。 It had brightened already when he woke up. timbang timbang 計る(重さを) weigh timbangan timbang 量り、計量機 weigh timbaya timbaya 迎える 、挨拶 greet timbol timbul 薄める、混ぜる "dilute, mix" s timbre timbre 消印、印紙 "postmark, seal" timbre sa koreyo 消印 postmark of stamp timgas timgas はっきり "clear, firm, white" timik timik つぶやき murmur walay timik 押し黙って/物音ひとつしない silently timing timing fish trap timo timu おやつ snack timog timug 東風、北東風 east wind timon tmun 舵、操舵、ハンドル "helm, steering wheel" timos timus コオロギ cricket tim-os tim-us 純粋、全面的に "wholly, pure" timpasaw timpasaw パチャパチャする dabble s timpla templar 調整する、加減、調味料 "flavor, temper, modify, seasoning" s timplada templada 調味したもの、料理 tempered Husto kaayo sa kalami ang templada niini sa bingka. ホント、こいつをビビンカにつけると美味いんだ。 Really Bibingka is so delicious when flavored with this. s timprano temprano 早い early timtim timtim ちびりちびり飲む nip e tin tin 缶、錫 "tin can, tin" tinaas taas 長方形 oblong tinabangay tabang 助け合い、協力 "cooperate, mutual help" tinabas tabas 布切れ rag tinabla tabla 厚板 slab tinagaktak tagaktak コツコツする(歩く、叩く、音を出す) patter tinagaw tagaw 不条理な absurd tinagdan tagad 扱い treatment tinaghap taghap 当てずっぽう "guesswork, by chance" tinagidyot diyut 一度に少しづつ gradual tinagilma lima 五人組 quintuplet tinag-iya tag-iya 保有された "possessed, owned" tinago tagu 秘密の secret tinagoan tagu 秘密 secret tinagsa tagsa 別々に扱う、個々に individualize tinagsip tagsip 破片 "fragment, splinter" tinagurha duha 二重、対 "twofold, double, pair" tinahian tahi 繋ぎ "seam, joint" tinahod tahud 挨拶、儀礼、敬礼 "reverend, respectable" tinai tai 腸 "intestine, gut" dakong tinae; gamay nga tinae 大腸; 小腸 large intestine; small intestine tinakdoan takdu 節 node tinaksanay takus 能力テスト test of strength tinalikdan talikdan 見捨てられた "abandoned, forlorn" tinalinsan talinis 研ぎ澄ました sharpened tinal-op tal-up 覆う、塞ぐ "plug, cover, suffocate" Nagtinal-opay ang among mga dila. あたし達の舌が絡み合った。 Our tongues tinamban tamban 指折り数える count with fingers tinamod tamud 顕著 "distinguished, respectable" tinan-aw tan-aw 見る -> tan-aw look tinan-awan tan-aw 視線 look tinapay tapa パン bread tinapok tapuk 収集物 collection Ila nang gidaoban ang tinapok nga sagbot. 彼らは集めた草に火をつけた。 They burned the gathered grasses. tin-aw tin-aw 澄んだ、透き通った clear "Ang mineral water mas tin-aw, tan-awon kay sa gikan sa gripo nga tubig." ミネラルウォーターは、水道水より透き通って見える。 The mineral water looks clearer than the water from faucet. tinda tinda 商品 merchandise tindahan tinda 店 store tindak tindak 蹴る、ペダルを踏む "kick, stamp" tindakanan tindak ペダル、踏み板 "treadle, pedal" s tindera tendera 店番(女) "shopkeeper, retailer" tindog tindug 立ち上がる stand up Tindog kadiyot. ちょっと立って。 Just stand up. tinga tinga 断末魔の苦しみ throe ting-ab ting-ab あえぐ gasp tingad-on tingala 驚く wonder Matingad-on siyang miduol nako. 驚いて彼は近づいてきた。 He was surprised and approached me. tingala tingala 驚く、驚異 wonder tingali tingali おそらく、多分 "maybe, perhaps" "Dili maniguro, maningali lang ko." 確かじゃないけど、多分。 "I'm not sure, maybe I can." ting-ani ani 収穫期 harvest time Ting-ani aron sa mais. とうもろこしの収穫時期 The harvest time for corn tingbon tingug まとめて⇒tingob "together, concentrate" Tingbon ra nako ug laba ang mga sanina nga labhunon. 服はまとめて洗濯します。 I will wash may clothes together. tingdagdag dagdag 秋 "fall, autumn" tingga tingga 鉛、測鉛 lead tinggarol トーチ、聖火ランナー "torch, flame" Tinggarol ang kasagaran nga gigamit sa mga tawo sa bukid. 山の人々は普通トーチランプを使います。 Torches are usually used by people in the mountains. tinggil tinggil クリトリス clitoris tinggutom gutum 飢饉 famine tingil tingil 料金、使用料 toll ting-init init 夏、暑い季節 summer Kung ting-init daghang mga turista sa Cebu. 夏になるとセブにたくさんの観光客がきます。 There are many tourists to Cebu in summer. tingkad tingkad 済ます? tingkag tingkag 聞き耳をたてる prick ones ears tingkagol tingkagol 入牢 imprison tingkoy tingkuy うなじ nape tingob tingub 集中する、集まる、一度にする "concentrate, collect, devote" tingog tingug 音、声 "voice, sound" tingpamulak bulak 春 、花の季節 spring "Dinhi sa pilipinas walay ""spring"" pero naa ang tingpamulak tibuuk tuig." ここフィリピンでは「春」はないけど年中「花の季節」だ。 Here in the Philippines we don't have 'spring' but we have 'the time of flowers' whole year. tingsi tingsi クスクス笑う、一人笑い、にやり "chuckle, grin" tingting tingting 鳴る、ベル(の音) "ring, sound of a bell, bell" tingtugnaw tugnaw 冬、寒い季節 winter "Walay tingtugnaw dinhi sa pilipinas, kay tig-ulan ug tig-init ra man sa among panahon." ここフィリピンには冬はありません。私たちの季節は雨季と夏だけです。 "We don't have winter season here in the Philippines, only summer and rainy season." tinguha kuha 欲する、欲求 "wish, desire" Iyang gitinguha nga makahuman sa iyang kurso nga engineering sa sulod sa tulo ka tuig. 彼の望みは3年のうちにエンジニアのコースを終了することです。 He wishes to finish his engineering course within 3 years. tinguhaon kuha 欲求、望み "wish, desire" ting-ulan ulan 雨季、雨の季節 rainy season tinib-anay tibu 全て一緒に all together s tinidor tenedor フォーク fork tinigom tigum 貯金 saving tiniil tiil はだし barefoot tinil possess tinindogan tindug スタンス、立ち方 stance tinipak tipak 破片 "fragment, splinter" tinipigan tipig 貯金 "deposit (money), saving" tinipigan nga kwarta sa bangko 銀行の貯金 deposit in the bank s tinir tener 所有する、持つ "possess, own" tino tinu 確認する、確実にする "ascertain, make sure, secure" tinoohan tinu 教義、信条 "tenet, belief, creed" s tinta tinta インク ink s tintal tentar 誘惑、誘惑する "tempt, temptation" tintin tintin チンチン penis tinubdan tubud 源泉 "source, origin, beginning" tinuboy tubuy 著名な、高邁な "eminent, exalted" tinud-anay tuud 純正、真剣な "genuine, sincere" "Tinuod-anay tong ilang away, di drama." 彼等本気で喧嘩してるよ、演技じゃないよ。 "Their fight is real, not play." tinughong tughong 再料理したおかゆ recooked porridge tinugyanan tugyan 警察、当局 "police, emissary, key man, commissioner" tinuig tuig 年一度の、毎年、例年の yearly Ang tubo maoy singko porsyento nga tinuig. 毎年の利息は5%です。 The interest is 5% yearly. tinukodtukod tukud つくりごと "fiction, figment" tinula tula 汁、シチュー fish stew tinulis tulis 盗品、略奪品 "loot, booty" tinulo tulu 三倍の triple tinulo tulu 滴 drop tinun-an tuun 生徒 student tinunaw tunaw 溶けた、融けた liquid tinunglo tunglu 呪われた accursed tinunto tuntu だます、馬鹿にする⇒tunto "deceive, cheat" Gitunto ni Pedro si Juan. ホアンはペドロに騙された。 Pedro cheated Juan. tinunu-an tunu dish of coconut milk tinuod tuud 本当に、真実 "really, true " Tinuod man nga wala ko makasala. 本当に悪いことしてないよ。 Really I did not wrong. tinuohan tuu 信仰、宗教 "belief, religion" Buddism ug Shinto maoy tinuohan nga Hapon. 日本の宗教は仏教と神道です。 Buddhism and Shinto are religions in Japan. tinupsan tupus 吸いカス pulp after sucking tinupsan nga tubu サトウキビの吸いカス、搾りかす juiceless sugar cane after eating tinutukay tutuk 見つめあう stare each otrher tinuud tuud 確かに、本当の "certainly, genuine, true" tinuyo tuyu 故意に "intentional, deliberate" Ang pagkabangga sa eroplano sa usa ka bilding tinuyo kadto sa mga terorista. ビルディングに飛行機が衝突したのは、テロリストの仕業です。 The collision of the airplane against the building was terrorists work. tinuyoan tuyu 意図的、自発的 "voluntary, intentional" tinuyok tuyuk 風車、水車 "water wheel, wind wheel" s tinyente teniente 少尉、中尉 lieutenant tion tiun 的、まと、狙う "aim, point" tipak tipak 部分 part Tagai ko ug usa ka tipak sa yuta. 土地の一部を下さい。 Give me some part of the lot. tipak tipak かけら、細分する "fragment, fiction" tipaka tipaka 殻 "shell, husk" tipaka o parte sa bomba; tipaka sa itlog; 爆弾の殻か部品;卵の殻 the shell or part of bomb; shell of egg tipangulitawo ulitawu 求婚者(男) suitor tipas tipas 落伍、外れる deviate tipdas tipdas はしか measles tipi tipi 殺す kill tipig tipig 預ける、貯める、隠す "deposit, save money" Nag-tipig man pero ngano man kulangan mangihapon. 倹約してるのに、どうしてやっぱり、足りないの? I'm saving money but why I'm still lacking. tipiganan tipig 保管所、受託者 depository tipik tipik "かけら,部分" "part, piece, fraction" s tipo tipo タイプ、型 type tipon tipun 合わせる、一緒になる join "Ikaw, ako ug siya puwedeng magtipon ug puyo sa balay para itipon sad atong abang." あなたと私と彼女で一緒に住めば家賃も合算できるわ。 "You, she and I can live together in the house so that we share the rental." tipuko tipuku 上に乗る get on top of st tipuso tipusu 小像 statuette s tira tirar 撃つ "shoot, throw" Gitirahan nako ang langgam. 鳥を撃った。 I shot a bird. s tirador tirador パチンコ(石を弾く) ←Sp.tirador射手 slingshot s tisa tiza かわら、タイル tile s tisas tiza 白墨、チョーク chalk e tisert t-shirt T-シャツ T-shirt s tisis tisis 結核 tuberculosis tislaob tislaub 水の中に落ちる fall in tislaop (息をつめて)潜る "dive, suffocating" Mitislaop ang pato ilalom sa tubig. アヒルは水底まで潜った。 The duck dived down to the bottom of the water. tiso tisu 堅苦しい "frigid, formal" tisok tisuk 植込む、植えつける "plant, implant" tistis tistis "冗談、おどけ,道化" "jest, chaff, joke" tita tita 叔母 aunt titi titi 兄貴 elder brother titi titi 使い果す "drain, dissipate, consume" titik titik スペル、綴り spell tito titu 叔父 uncle s titulado titulado 学位の、資格ある entitled s titulo titulo 学位 degree tiunay unay 生来の、本当の、心の奥深く "innate, native, true" tiurok tiuruk 転落、急降下、真っ逆さま "downfall, nosedive" tiwas tiwas 終える、完了する "finish, complete" s tiya tia 叔母 aunt tiya tiya 叔母 aunt Si tiya Flor ang kinamaguwangan nga igsoon sa akong mama. Flor伯母さんは、私の母の一番上の姉です。 Aunt Flor is the eldest sister of my mama. tiyabaw tiyabaw 大声で叫ぶ "outcry, scream" tiyan tiyan 腹 stomach Itom kaayo ang sulod sa imong tiyan. お前の腹の中は真っ黒だ。 It is black inside of your stomach. tiyanggihan tiyanggi 市場 market s tiyo tio 叔父 uncle "Si tiyo Bobby, siya ra ang bugtong anak nga lalaki sa akong lola." ボビー叔父さんは、お祖母さんのたった一人の息子です。 Uncle Bobby is the only son of my grandma. to adtu adtoの省略形 abbr of adto to kadto "kadto, natoの省略形" "ab. kadto, nato" toa kadto そこへ、そこの "there, over there" s toalya toalla タオル towel s todas toda 壊滅 totally lost tog-ab tug-ag げっぷ belch s tokador tocador 鏡台、ドレッサー dresser salamin sa iyang tokador 彼女の鏡台の鏡 the mirror of her dresser s tokar tocar 弾く、鳴らす "play, touch " s tokaron tocar 演奏 music to be played s tokayo tokayo 同名の人 namesake toktogaok tuktugauk コケコッコー cockadoodledoo toktok tuktuk トントン叩く、ノックする knock Toktok una sa pultahan dayon sulod. 入る前にドアをノックしなさい。 Knock the door before you enter. s tolda toldo テント tent s tolerante tolerante 許容できる tolerant tolotaas tulu taas 三角形 triangle シキホールで使われる toloy kilid tulu kilid 三角形 triangle s tomar tomar 服用する ←Sp.tomar取る take medicine s tonada tonada イントネーション "accent, intonation" ton-anan tuun 研究室 study s tonelada tonelada トン ton tong-its tung-its カードゲームの名前 a card game tongtonganan tungtung 台座 pedestal s tono tono 旋律、音調 "melody, tone " tonto tuntu 馬鹿 "idiot, crazy" tonton tuntun 垂直の vertical too tuu 信ずる believe too tuu 右 right tootoo tuu 幻覚 hallucination topsan tupus 吸う suck s torista turista 観光客、ツーリスト tourist ? torjak 交尾 sexual intercourse s tornilyo tornillo ネジ釘 screw s toro toro 牛、雄牛 ox s torta torta ケーキ、お菓子 cake s tortilya tortilla オムレツ omelet s tosta tostar トーストする、焼く toast s tostada tostado トースト、焼いたパン toasted bread Ang akong ganahan tostadang pan ug itlog gimantikaan. 焼いたパンと揚げた卵が欲しい。 I want toasted bread and fried egg. s tostahanan tostador トースター toaster totoy tutuy おっぱい、乳房(を吸う) breasts Nagtutoy pa ang bata pagkamatay sa iyang inahan. 赤ん坊は母親が死んでもまだ、乳房を吸っていた。 The baby was still sucking his mother's breast when she died. toyu tuyu 醤油 soy sauce s trabahador trabajador 労働者 laborer s trabahante trabajar 労働者 worker s trabaho trabajo 仕事 job Mangita nalang ko ug trabaho. 仕事を探します。 I will look for a job. s trahedya tragedia 悲劇 tragedy s trambiya tranvia トロリー、市電 trolley s trangka tranca 錠、かんぬき "lock, bar, bolt" Importante nga trangkahan ug doble ang portahan sa bodega para dili makawatan. 倉庫の鍵は泥棒よけに二重にするのが、大切です。 It is important to double the door lock of warehouse for not to be stolen. s trangkaso trancazo 流感、インフルエンザ flu s trapiko trafico 交通 traffic s trapo trapo "拭く, ぼろ、雑巾" "wipe, rag" Trapohi ang lamesa. テーブルを拭いて。 Wipe the table. s tratado tratado 取決め、協定 treaty s tratamento tratamiento 待遇、扱い treatment s trato trato フィアンセ←Sp.trato交際 "fiancee, boy friend, girl friend" s traydor traidor 裏切り者 "traitor, betrayer" s trayenta treinta 三十 thirty s tren tren 列車 train s tres tres 三 three s trese trece 十三 thirteen s tribu tribu 部族 "race, tribe " s trigo trigo 麦 wheat s tripulante tripulante 乗組員、クルー crew s triyo trio トリオ、三人組 trio s tryenta trinta 三十 thirty s trysikol triciclo 三輪車、トライシクル tricycle ch tsa 茶 tea 茶は日本語と同じです。 s tsamba chamba まぐれ、フロック "luck, fluke" s tsamporado champurrado chocolate drink e tsansan chance 好機 chance s tsapa chapa 徽章、バッジ badge s tseke cheque 小切手 check tsikinini キスマーク kiss mark e tsiks chicks ひよこ chicks s tsinelas chinelas スリッパ slipper s tsino chino 中国人 Chinese e tsirman chairman 社長、議長 chairman s tsismis chismes うわさ話 "hearsay, gossip" s tsitsaron chicharron 揚豚皮 fried pork s tsokolate chocolate チョコレート chocolate Gikan kuno sa tsokolate ang Chocolate hills. チョコレートヒルズはチョコレートで出来ているそうだ。 They said that Chocolate hills are made of chocolate. tua tua そこへ、そこに there tua ra tua そこだ there tuang tuang おさまる、もどる subside Mituang na ang ulan. 雨はおさまった。 The rain subsided. tuasik tuasik 飛び散る "scatter, spatter" Natuasik ang tubig. 水が飛び散った。 The water spattered. tuaw tuaw 叫ぶ "exclaim, shout" tuba tuba 椰子酒 "coconut drink, toddy" tubaan tuba tubaを飲ます店 tuba drink house tubag tubag 答え answer Tubag! Tubaga na ako. 答えよ、我に答えよ。 Answer! Answer me. tubatuba tuba 潅木の一種 croton plant tubay tubay 耐える、し続ける "persevere, keep" tubig tubig 水 water tubigan tubig ダムの水 dam tubiganan tubig 貯水所 reservoir tubigon tubig 水のような、水っぽい watery tubil tubil 満たす "fill up, put" Ang sakyanan natubilan na ug gasolina. 車は満タンにしましたよ。 The car was filled up. tubo tubu サトウキビ、管、くだ "sugarcane, pipe" tubo tubu 利益、利息 "profit, interest" Nang-utang ko ug kwarta sa bangko apan dako ug tubo. 銀行から金借りたんだけど、すっげえ利子高えの。 I borrowed money from the bank but it has a big interest. tubo tubu 成長、育てられる、増える "fostered, grow, increase " tubod tubud 泉、湧き水 spring tubol tubul 便秘 constipation tuboy tubuy 昇進させる、高める "exalt, uphold" tubud tubud 泉、湧出る "ooze, flow, spring" tubus tubus 買い戻す、救い出す "redeem, ransom" tudlo tudlu 教える teach Tudlo-i nang mga bata sa katarung. 子供達に原因を教えてあげなさい。 Teach the reason to the children. tudlo tudlu 指、ひとさし指 finger Ang akong usa ka tudlo sa kamot nasamad. 指を一本怪我しました。 One of my finger of hand was injured. tudluan tudlu ⇒tudlo teach tuga tuga 授ける "bestow, endow" tugahi tuga 授ける "bestow, endow" tug-an tug-an 打ち明ける "disclose, reveal" Gitug-anan akong gibati. 私の気持ちをお話します。 I will tell my feeling. tugas tugas オーク、柏、黒檀=morabi "ebony, oak" tugaw tugaw 乱す、騒がす disturb tugbang tugbang 反対の、逆の opposite tugbang pulong 反対語 antonym tugbong tugbung 町に下りる go down to the town tughok tughuk ナンキンムシ bedbug tughong tughung 残飯等を水と砂糖等で再料理する recook remains with water and sugar or salt tugkad tugkad 測る(水深)(意図を) fathom tugkaran tugkad 庭、敷地 "garden, lot, site" tugkaron tugkad 計る fathom tugna tugun "used, instructed" tugnaw tugnaw 寒い、冷たい(風が、態度が) 、涼しい cool Dili ko makaligo kon tugnaw. 寒かったら水浴できないよ。 I can't bathe if it's cold. tugob tugub 一杯、沢山 "full, abundance" tugon tugun ことづて、お使い "errand, message, instruction" tugot tugut 許可する、是認 "permit, approve, admit" Hatagi kami ug tugot sa pagtugpa. 着陸の許可をお願いします Give us the permission to land. tugpa tugpa 着陸する land "Ang eroplano motugpa sa airport, ang langgam motugpa sa sanga ug sa dagat mitugpa ang nahulog nga kometa." 飛行機は空港に着陸し、鳥は枝に降りる、そして流れ星が降りたのは海です。 "The airplanes land to airport, the birds land to the branch and to the falling comet landed on the sea." tugpahan tugpa 飛行場、着陸場所 landing ground tugpo tugpu ポイと投げる toss (coin etc.) tugsad tugsad 着地する、乗る "put on, land" tugsaw tugsaw 浸ける、水に投げ込む "plunge, submerge" Natugsaw ang baki sa lim-aw. 蛙が池に落ちた。 The frog fell into a pond. tugsoy tugsuy 長くなった、突き出た "elongated, protruded" tugtog tugtug 演奏する play music tugub tugub 豊富な abundant tugun tugun 指図 "instruction, order" tugway tugway 放牧する、草を食わせる "graze, pasture" tugwayanan tugway 牧場 graze land tugyan tugyan 降参する、捧げる "surrender, devote, entrust" Gikatugyan ko na sa ginoo ang akong kaluwasan. 神様に私の安全はゆだねます。 I entrusted my safety to the God. tuhak tuhak 啄ばむ "peck, pick at" nanuhaktuhak tuhik tuhik 啄ばむ "peck, pick at" tuhil tuhil つっつく poke tuhoan tuu 信ずる believe tuhod tuhud 膝 knee Pataas sa tuhod paa. ひざの上が腿です。 Upper part of knee is thigh. tuhog tuhug 焼き串、串刺しにする skewer tuig tuig 年 year tuis tuis ねじる、捻じ曲げる "pervert, twist" tuka tuka 啄ばむ、鳥の餌 "peck, bird feed" tuka tuka 首を絞める、喉につまる "strangle, choke" s tukadur tocador 化粧台 dresser tuk-an tuuk 息が詰まる choked Mora'g natuk-an ko sa gisulti niya. 彼女の言葉に息が詰まった。 s tukar tocar 音楽、弾く "music, play" tukas tuklas 覆いを取る、開ける "unveil, open" tukaw tukaw tukbil tukbil 触れる "discuss, talk about, touch" tukbilon tukbil 微妙な、際どい "temperamental, ticklish" tukboy talukbuy 手渡す hand tukbunon tukub 餌食 prey tuki tuki 質問する、分析、調査 "ask, analyze, investigete" tukib tukib つぶさに述べる describe detail completly Dili matukib ang akong paghigugma kaniya. あの人への想いは言い尽くせない。 I cannot describe how much I love him . tuklod tuklud 押す "jerk, push" Ayaw ko ug ituklod. 急に押さないで。 Don't push me. tukma tukma 正しい、正確な、同時に "exact, correct, accurate, coincide" tukmod tukmud 急に押す、押しつぶす "jerk, push" tukob tukub むさぼる devour tukod tukud 建てる "build, construct" tukodtukod tukud つくりごと、フィクション figment tukol tukul 従わない、無視 "disobey, neglect" tuktok tuktuk ノックする、コツコツ "knock, peck" Kung ikaw mosulod sa kuwarto panuktuk sa pultahan una ka mosulod. 部屋に入るときは、入る前にノックしろよ。 "When you get inside the room, knock the door before you enter." tuktok tuktuk 啓蒙する enlighten tula tula 餌をやる feed tula tula 魚、鳥のシチュー stew of fish or chicken tulay tulay 橋 bridge tuldok tudluk アクセント、点 "accent, point" tuli tuli 割礼する circumcision tul-id tul-id 直す、真っ直ぐ。 "correct, straight" Itul-id imong tiil. 脚を真っ直ぐにして。気をつけ! Straight your feet. tulin tulin 素速い "swift, quick, rapid" tulingan tulingan マグロ(縞の) tuna tulis tulis 強盗する、強奪する "rob, steal" Nakabalita ka sa tulis nga nahitabo? 強盗事件を聞いた? Have you heard of the robbery affair? tulisan tulis 強盗、盗人 robber Nadakpan na ang mga tulisan. 泥棒等が捕まった。 The robbers are arrested. tulisok tulisuk せかす、悩ます "spur, bother" Gitulisok ko sa akong tanlag sa akong pagpamakak sa akong mama. 母にうそをついて、良心が痛んだ。 I was bothered with my conscience of not telling the truth to my mother. tulo tulu 漏れる、しずく "leak, drip, drop" "Human sa pagbutang ug babag sa buho nga atop, wala na magtulo sa ulan." 屋根の孔を塞いだら、雨漏りしなくなった。 "After closed the hole of roofing, the rain leaks stopped." tulo tulu 三つ three tulobagon tubag 責任ある answerable tulod tulud 押す push Akong itulod ang kabinit. キャビネットを押します。 I'll push the cabinet. tulog tulug 寝かせる "let sleep, put to sleep" Nagtulog siya sa iyang anak nga nagahilak. 彼女は泣いている我が子を寝かしつけた。 She let her crying child sleep. tulog tulug 寝る、眠る sleep "Matulog ko sa yuta, gamiton nimo katre. " 僕は床に寝る、君ベッド使え。 "I sleep on the floor, you use the bed." tulogkaron tugkad 深さを測る、神秘 "measure, mystery?" tulomanon tuman 番組、式順 program tulon tulun 飲込む swallow tulonghaan tungha 学校 school tulos tulus 精液 "sperm, semen" tulotulo tulu 滴る。 drop tulpok tulpuk 突き刺す、点を打つ、キーを打つ "prick, press key" tultol tultul 道を示す、道を見つける "lead the way, find the way" Giunsa nimo pagtultol sa akong gipuy-an? どうやって私の家が分ったの? How could you find my house? tulugkaron tugkad 計り知れない、不可思議 mystery tulunggon tunug 楽器 musical instrument tulunghaan tungha 学校 "institution, academy" tuma tuma ノミ、蚤、しらみ "flea, lice" tuman tuman 成す、従う "comply, obey, achieve, carry out" Ayaw pagtuman sa imong gusto. 自分の好みでするんじゃない。 Don't do what you like. tuman tuman 全くの、非常な "very, sheer" sa tuman absolutely tumana tuman 従え "comply, fulfill" Tumana akong sugo. 言うとおりにしろ! Follow my order. tumaw tumaw 現れる、出てくる "emerge, arise" tumba tumba 転ぶ tumble Natumba ko. 転んじゃったの。 I tumbled down. s tumbaga tumbaga 銅、真鍮、ブロンズ "copper, brass" tumbaling tumbaling 配慮、重視 pay attention tumban tunub 踏みつけられる step on tumbas tumbas 比肩、同等 Way makatumbas sa iyang kaanyag. 彼女の美しさに並ぶものはない。 Nothing can equal her beauty. tumbatumba tumba rocker tumbok tumbuk 指差す、差す "pinpoint, point" tumod tumud 輸出、配送 transport tumog tumug 濡れた、湿った "wet, moist, damp" tumong tumung 目指す、目標 "aim, target, point" Tumonga ang lubi sa imong second shot. 2打目は椰子の木を狙え。 Aim the coconut tree for your second shot. tumotumo tumutumu 勝手に、無許可で "liberty, arbitrary, feign" tumoy tumuy 天辺、頂点 "vertex, edge" Tua sa tumoy niining dalana ang among balay. この道の奥に私どもの家があります。 Our house is at the end of this road. tumpag tumpag "demolish, raze" tumpak tumpak やった! bingo! tumpang tumpang 言い返す answer back tumpawak tumpawak スランプ、落込む slump tumpi tumpi 積上げる pile tumuran tumod 輸送車 tuna tuna 水の中で転げまわる(水牛が) wallow tunaan tuna 水牛の水浴場 wallowing pit tun-an tuun 研究 study tunaw tunaw 溶かす "melt, dissolve" tunay tunay 純粋な、 "true, pure" Ang gisul-ob nga kuwentas nimo tunay nga bulawan apan ang imong mga gipanulty tanan dili tunay. 君の着けてる金のネックレスは本物だけど、君の言うことは皆、本当じゃないね。 That gold necklace which you are wearing is true but all what you have told is not true. tunga tunga 真ん中 "middle, center" tunga tunga 顔を出す、現れる tungab tungab がぶ飲み、ラッパのみする "quaff, drink from bottle" tungang gabii tunga 真夜中 midnight Tungan gabii sa dihang ang sakyanan nausab ug kalabasa. 真夜中に乗物がカボチャに変わった。 At the midnight the vehicle changed to a squash. tungas tungas 登る climb tungatunga tunga 真ん中、半分にする "midst, medium" tungha tungha 現れる、出席する "emerge, appear, show" Motungha ang kahayag. 光あれ! Let there be light. tunghaan tungha 学校 school tunghanan tungha 大学 college tungkalo tungkalu ぼんやり腰掛けている sit down idly tunglo tunglu ののしる "malediction, damn, curse" tungod tungud なぜなら、ために "because, due to" tungod tungud 下に、近く、に関して "beneath, about" tungod sa tungud のために、何故なら because of tungodtungod tungud 言い寄る make advances tungog tungug マングローブ、キナ皮 "mangrove, bark" tungok tunguk じっとしている motionless tungtong tungtung 上にたどり着く "step on top, reach" tungura tungud 時(例文以外にあまり使わない) "time, then" "Niadtong tungora, " その時 on that time tunhay tunhay 成功した、不滅の "proper, everlasting" Motunhay ning sapatos kay lig-on. この靴は丈夫で長持ちします。 These shoes are strong and endure long. tun-i tuun 学ぶ study s tuno tono 旋律、音調 "melody, tone " tuno tunu ココミルク coconut juice tunob tunub 足跡、足音、踏む "step, foot print" tunog tunug 鳴る resonate tun-og tun-ug 寒さ、露 "cold, dew" tunok tunuk 棘 throne tunol tunul 渡す、与える "give, hand, transmit" Itunol ang tubig. 水くれ!水をやれ! Give me water!/ Give him water. tunong tunung 狙う、ターゲット "aim, target, point" tunto tuntu 馬鹿 "idiot, crazy" tunton tuntun 下げる、沈める "lower, sink" tunukon tunuk 棘をさす "thorny, prickly" tuo tuu 信ずる believe Daghan nituo nga magmalampuson ang tinguha sa presitente. 大統領の望みは成功するとたくさんの人が信じた。 Many believe that the president wish will be successful. tuo tuu 右⇒too right "Ako sa tuo nga kamot mosulat, apan ikaw wala nga kamot mosulat." 僕は右手で書くが、君は左手で書く。 I write by right hand but you write by left hand. tuod tuud 本当、実際、確かに "right, really, actually" Dakong katingalahan nga wala tuod langgam o manok nga miduol sa gibulad nga palay.? 驚いたことに、本当に鳥も鶏も、干したモミに近寄らなかった。 "Surprisingly, no bird nor chicken did near to the drying rice." tuod tuud 枯れ木のかけら、切り株⇒tuud "stub, stub of tree trunk, stump" tuohon tuu 右利き right-handed tuok tuuk 窒息させる "choke, suffocate" tuon tuun 集中 focus tuon tuun 勉強する、研究する study Nagtuon ka na? もう勉強したの? Have you studied already? tuotuo tuu 迷信 superstition Daghan ug tootoo ang mga Pilipino. フィリピン人は迷信が多い。 Filipinos have many superstitious beliefs. tuotuo tuu 迷信 superstition tupad tupad 横に、並んで "side of, abreast" Ang balay namo tupad sa bakery ug sa pikas tupad simbahan. 私たちの家は、パン屋さんの横で、もう片側は教会です。 Our house is side of bakery and the other side is church. tupad sa tupad 〜の横に side of tupi tupi 散髪 haircut tupi tupi 同高 level tuplok tulpuk 突き刺す、点を打つ、キーを打つ "prick, press key" tuplok tupluk いたずらっ子 "mischievous, prank" tupo tupu カップルにする match making tupong tupung 同等、同高 "level, even, match" tupos tupus 吸う suck tupos tupus 補う "take over, make up" tupotupo tupu 似合いの二人 matching couples tupsan tupus 吸う suck Nasamad ang kamot ni Jose ug nagdugo unya iyang gitopsan aron mohonong ang pagdugo niini. ホセは手を怪我して出血したので血を吸って止めた。 turatoy turatuy 形振り構わずに行く go without regards Mipaturatoy siyag paglakaw bisag akong gitawag. 僕の呼掛けに振り返りもせず彼女は行ってしまった。 She went away disregarding my calling. turok turuk 発芽する、芽 "sprout, germinate" turos turus ひねりつぶす squash tusak tuslak 刺す、穴を開ける "puncture, pierce" tuskig tuskig 凝った、硬直した stiff tuslak tuslak 突き通す pierce tuslok tusluk 刺す、突っこむ "stick, poke" tuso tusu 上手に騙す clever to deceiving tusok tusluk 刺す、突っこむ "stick, poke" Natusok akong kamot sa lansang. 手に釘をさしてしまった。 I was stuck may hand with a nail. tutho taluthu 唾 spit tutok tutuk 見詰める "stare, gaze" Ang kanang tigulang kusog mitutok nimo. あの年配の方があなたのことじっと見詰めているのよ。 That old person stared you frequently. tutok tutuk 真っ直ぐ立つ、自立する "stand up, stand straightly" tutol tutl 反対する "protest, object " Tutol ko sa pagkamatay sa akong igsoon. 良い例文にchange tutoy tutuy 乳房 breast tutunlan tulun 喉 throat tuwad tuwad ひっくり返す overturn tuwang tuwang 傾く tilt tuwangtuwang tuwang 揺れるもの "seesaw, rocker" tuwangtuwang silya 揺り椅子 rocking chair tuwaw tuaw 叫ぶ、泣き叫ぶ "exclaim, shout" Unsay gituwawan nimo? 何に鳴いてるの。 What are you crying about? tuway tuway 貝殻、貝、貝をとる shell Nanuway mi sa katunggan. マングローブの森で貝を取りました。 We gathered shell in the mangrove swamp. tuwaytuway tuwaytuway 切れてぶら下がる dangling loosely tuwaytuway tuwaytuway 膝頭 kneecap tuya tuya 揺れる "sway, rock" tuybo tuybu 突出、突き出る "project, prominence" tuybo tuybu 飛び出る、突き出る protrude tuyhad tuyhad 体を伸ばす stretch body tuyhakaw tuyhakaw 首を伸ばす、背伸びする "stretch, crane one's neck" tuyo tuyu 意図する、用 "intend, intent" Wala nako gituyo. わざとじゃありません。 I did it not on purpose. tuyo tuyu 醤油 soy sauce tuyok tuyuk 回る "turn, circle, round" Tulo ka tuyok ang najoging sa oval. グラウンドを3周しました。 I jogged 3 round of oval. tuyom tuyum ウニ sea urchin uban uban つれ、連れになる、一緒に行く "accompany, others, join" Miuban ko nila. 私は彼らに加わった。 I joined them. uban pa uban その他 etcetera uban sa uban と共に with trabaho uban sa singot 汗を流して働く work in the sweat ubanan uban 付添 accompany ubang uban nga もうひとつの、他の "another, other " Ang ubang mga tawo dili kini makasabut ug ininglis kon dili sila makaeskwela. 他の人たちは学校に行けないと英語は判りません。 Other people they are not able to understand English if they are not educated. ubanon uban グレイヘアー gray-haired s ubas uvas 葡萄 "grape, waste food " ubaub ubaub 眉毛、まぶた、こめかみ "eyebrow, eyelid, temple" ubay ubay 沿う "along with, parallel" ubay-ubay ubay-ubay たくさん、かなり plenty ubi ubi イモ、紫いも yam ubi nga kinampay 紫イモ e ubir over 越える over ubo ubu 腹ばい lie down on the stomach ubo ubu 咳 cough Ang ubo sa akong anak grabe na kaayo ug usa ka buwan na kini. 私の息子の咳が酷くて一月になります。 My son's cough is severe and it's been one month. ubod ubud ココナッツの頭、若芽 "heart of coconut, bud" ubog ubug ぬかるみを歩く wade ubol-ubol ubul-ubul 喉仏 Adam's apple ubos ubus 低い "low, humble, under" ubos sa kondisyon nga … ; ubos balauranan … の条件のもとで ; 下院 under the condition of … ; Lower House s ubra obra 働く、効く、成果、作品 work "Gikan sa ubra, padung sa trabaho" 次から次えと仕事をする ubsan ubus 下げる lower ubus ubus 低い "low, humble, under" ubus sa tanlag 無意識に subconscious udhak udhak 咳き込む cough udlan udlan 巣箱(蜜蜂の) hive udlot udlut 若芽、新芽 "yong leaf, bud, shoot" udto udto お昼 noon Maayong udto. こんにちは(12-1時位) Good noon. ug ug 〜を "to, with, for" ug ug 〜と、そして and uga uga 乾いた dry ugahip ugahip 水虫、白癬 ringworm t ugali "habit, attitude" ugaling ugaling だったが、それでも、恐らく=gani "but still, maybe, be afraid of" ugangan ugangan 義父母 parents in law "Ang ugangan nako kanunay lang nga dili mi magkasinabot, naglisud ko ug adyas nila." あたしの舅達はいつも物分りが悪くて、やりづらくてしょうがないわ。 "My parents in law are always not understandable, It's difficult to adjust to them." ugat ugat 血管、筋、筋肉 "blood vessel, vein, nerve, muscle" Ang ugat nga kinagamayan sa utok naputol kanunay sa dihang moinum ta ug vino. 脳のとても細い血管は、酒を飲むたびにいつも切れている。 ugay ugay 愛撫する、さする "fondle, caress" ugay-ugay ugay 愛撫する、撫でる caress Giugay-ugay nako ang iro. ネコを撫でてやった。 I fondled the cat. ugba ugba 骨折る "strive, work hard" ugbok ugbuk 立てる "build, erect" ugbon ugbun 小山、灰になる "mound, burn to ashes" ugda ugda 創始、最初にする intiate ugdang ugdang まじめな、おごそかな "solemn, matured" ugdaw ugdaw 燃え尽きる burn ugdo ugdu 盛り土、盛上げる "hill, bulky" ugha uga 乾かせ⇒uga dry-up Ugha ang basa nga trapo. 濡れた雑巾を乾かしておいて。 Dry the wet cloth. ugkat ugkat ほじくり出す "unearth, dig out" ugma ugma 明日 tomorrow Molakaw ta sayo sa buntag ugma. 明日朝早く出かけましょう。 Let's go early tomorrow morning. ugmad ugmad 耕す "till, cultivate" ugnat ugnat 運動 stretch ug-og ug-ug ガタつく "jar, jog, jolt" Ug-og kaayo sulod sa sakyanan kon moagi sa libaong nga dalan. 道路の穴ぼこを通る時、車の中はひどくゆれます。 It's jolty inside the car when it passes a rough road. ugok uguk 短首の short-necked ugom ugum 口に含む keep inside the mouth ugong ugung 独楽を回す spin a top ugsad ugsad 着地、大きく揺れる(でこぼこ道で) "land, bounce" ugtas ugtas 疲れる exhaust ug-ug ug-ug 上下に動く、がたつく jig uhaw uhaw 喉が乾いた thirsty Giuhaw ako. 喉がかわいた。 I'm thirsty. uhay uhay 穂 "spike, ear" uhay sa humay 稲の穂 spike of rice uhong uhung 白いきのこ mushroom uhut uhut わら straw ukab ukab めくる、開ける "turn over, roll up, open" Giukab ang lungon. 棺桶が開けられた。 ukang ukang はずす、はがす detach Ang mahalon nga sapatos nga akong napalit usa pa lang ka semana ang iyang lapalapa naukang na. 僕の買った高い靴は一週間で底がはがれた。 I bought an expensive shoes but the sole has been detached after only a week. ukat ugkat ほじくり返す、古傷にさわる dig out ukay ukay 探し回る、引っかき探す rummage Nadapit ang akong pagtagad sa mga kustomer nga nangukay sa mga libro. 私はお客さん達が本を探しまわっているのに注意を惹かれました。 I was caught my attention where customers were rummaging among books. ukay-ukay ukay 中古品、大安売り、古物セール "used, secondhand, bargain sale" ukban ukban みかん tangerine ukit ukit 詮索する、皮をはぐ "search, pry, peel off" ukitan ukit せんさく好きの nosy uknol uknul 驚く、困惑する "surprised, bewildered, hesitate" uknol-uknol uknul 上下する、前後に揺れる "bounce up and down, back and forth" ukob ukub 噛み付く、しがみつく、ピッタリつく "bite, cling, stick" Wala ko makalikay dihang giukoban niya ang akong ngabil. 彼があたしの唇を奪った時、避けれなかったのよ。 I couldn't evade his stealing a kiss from me. uk-ok uk-uk ごきぶり cockroach uk-ok uk-uk 引込める、縮みこむ "shrink, draw back" ukon-ukon ukun-ukun ためらう、まよう hesitate s ukopar ocupar 占拠する occupy ukoy ukuy 忍び歩く、うろつく "prowl, sneak, snoop" ukoy ukuy 人魚(男)海ガッパ merman ulag ulag 情欲 sexual desire ulagan ulag 好色な、みだらな "lecherous, lewd, lustful" ulahi ulahi 遅れた "late, delay, last " Naulahi ko sa biyahe. ; ulahi apan dili ubos 私は出発に遅れた。;最後ですが、最低ではなく(申し送れましたが) I was delayed for the travel. ; last but not least ulan ulan 雨、雨がふる rain ulang ulang 吠える howl Miuwang ang iro gabii. 昨夜犬が吠えていた。 The dog was howling last night. ulang ulang 妨げる "hamper, hinder, impede" Kurtina ra ang miulang sa duha. 二人の間にはカーテンがあるだけだった。 ulang ulang ロブスター "lobster, prawn" ulanon ulan 雨模様、雨の rainy ulan-ulan ulan 霧雨 drizzle ulat ulat 傷跡 scar Ang nasamad sa buak nga samin naa gyoy dakong ulat. ガラスが割れて怪我したのが、ひどい傷跡になった。 ulaw ulaw 恥じる、恥ずかしがる feel ashamed Naulaw siya sa iyang hugaw nga sapot. 彼は汚れた服が恥ずかしかった。 He was ashamed of his dirty clothes. ulaw-ulaw ulaw 恥ずかしがる shy ulay ulay 純潔の、独身の "single, virgin" ulbo ulbu 爆発する "explode, gust" Dili gyod maayo nga manigarilyo duol sa gasolinahan kay kuyaw kini nga moulbo. ガソリンスタンドの傍でタバコを吸うのは良くない、爆発の危険があるから。 It's really bad to smoke near gas station because of the explosion risk. uli uli 帰る、戻る、戻す、返す、返金する "repay, restore, reimburse" ulian uli 補償、買い戻す indemnify uling uling 炭、炭火 coal ulipon ulipun 農奴、支配する "serf, slave" ulit ulit 怒る angry ulitan ulit 気難しい ill-tempered ulitawhay ulitawu 少年時代、独身時代(男) adolescence ulitawo ulitawu 独身男性、チョンガー bachelor ulo ulu 頭 head ulod ulud 虫 worm ulod sa langaw 蛆 maggot ulog-ulog ulug-ulug お世辞を言う、へつらう "flatter, fawn" ulohan ulu 表題、見出し "title, heading" ulon ulun 枕する rest Nag-ulon imong asawa sa imong paa samtang ikaw naglingkod. 君の奥さんは君が座っている時膝枕してたね。 Your wife is lay down in you legs while you are seating. ulos ulus 借りる borrow Mangulos ko ug libro. 本を借ります。 I'll borrow the book. ulot ulut 境する、隣接する bound uloulo ulug-ulug ulpot ulput 飛上る、跳ね返る、ドキドキする impulse uma uma 農業をする、農場 farm umaabot abut 来つつある、未来 "coming, future" Moadto ta sa sine sa umaabot Dominggo. 今度の日曜日に映画にいきませんか。 Shall we go to the cinema coming Sunday? umaagi agi 通行人 passer by umaagi agi はかない "fleeting, brief" umagad agad 義子 child in law umagaron agad 義子 child in law umahan uma 農場 farm umalagi agi はかない、すぐ過ぎる transient umang umang かたつむり snail umangkon pag-umangkun umay-umay umay-umay 物まねする mimic umbaw umbaw そびえる、見下ろす "tower over, look over" s umento aumento 増加 increase umod umud 顔を埋める bury face umog umug 湿気、湿っぽい、湿らす damp umol umul 形、体型 "form, shape, figure" umol umul かたまり "lump, mass, hunk" um-om um-um 咥える、口に入れる holdnin his mouth umpak umpak しりもちをつく fall on his behind una una 最初の、前に "first, before" Siya ang na-una ug abot kanunay sa opisina. 彼女はいつも一番に事務所にきます。 She comes always first to the office. unahan una その前に "before, ahead, yonder" unanot unanut 艱難辛苦 unat unat 伸びる stretch Mag-unat ta sa atong mga ugat ug bukog. さあ、筋肉と骨のストレッチをしましょう。 Let's stretch our muscles and bones. unauna una 最初にする do st first unay unay 自損、自分でする "do it oneself, near" Si Jane niunay ug patay sa iyang igsuon. ジェーンは、姉を殺してしまった。 Jane killed her sister. unay unay 本土 mainland unayunay unay 普段着 clothing for ordinary use undan undan 気付く aware undang undang やめる、止める stop Ayaw pagundang sa trabaho. 仕事はやめるな。 Don't stop working undayon dayun 繋がっている "continuous, accede" undo undu 坊や "boy, sonny" ungad ungad 掘り起こす、鼻をこすりつける "unearth, nuzzle" ungaog ungaug フラフラになる "be groggy, daze" ungat-ungat ungat-ungat 軟骨、関節 "gristle, cartilage, joint" ungaw ungaw ふち、きわ "verge, brink" Nag-ungaw na siya sa kamatayun. 彼は既にいまわの際にいる。 He is on the brink of death. unggoy ungguy 猿 monkey ungho unghu 怪物の一人 a monster "もと人間,男" ungkag ungkag 乱す、壊れる(関係が) "scatter, break up" ungkat ungkat 息を吹き返す "revive, become conscious" ungo ungu おばけ、妖怪 "ghost, monster" ungod ungud 専念する "devote, dedicate" ungol ungol 椰子の実 coconut fruit ungol ungul 文句をいう "object, complain" ungot ungut 詰まる stock up Miungot ang iyang baba sa dihang gisukot siya. 彼は質問されて言葉に詰まった。 He didn't know what to say when he was questioned. unguyungoy unguy 仮病 malinger unhan una 仕掛ける、機先を制する "precede, forestall" s unibersidad universidad 大学 university s unipormado uniformado 制服警官 uniformed police s uniporme uniforme 制服 uniform ? unlad progress Kinahanglan magtabangay ang matag-usa kanato para mo-unlad ang atong nasud. 国を発展させるために、皆で互いに助けあう必要があります。 We have to cooperate each other to develop our country. unlan ulun 枕 pillow Dili ko makaangay ug unlan kay sakit ang akong liog inig-mata nako sa buntag. 僕には枕はうまくないんだ、朝起きると首が痛くて。 unlod unlud 沈む sink Naunlod ang barko. 船は沈んだ。 The boat sank. s uno uno 一 one unod unud 肉、実体 "flesh, muscle, meat" unom unum 六つ six Unom na mi ka buwan sukad nagminyo. 私たち結婚してもう6ヶ月になります。 6 months passed already after our marriage. unong unung 忠実、妊娠による死 "faithful, puerperal death" unos unus 嵐 storm unsa unsa 何か what unsa ang bahin unsa bahin ...についてはどうか how about unsaon unsa 何をするか "what to do, how to do" Naghisgot kami unsaon paghimo sa gradwasyon alang sa kasaulogan. 卒業式に何をするか話しあった。 We talked about what to do in the graduation party. s unse once 十一 eleven unta unta 望む、〜のはずだ、しようとする "wish, expect" Maayo unta nga makadaug ko sa lotto.; Ko unta pag-adto. 宝くじに当たったらいいなあ。;行きたいな。 I wish I win the lotto.; I wish to go. untol untul 撥ね返る "bounce, rebound" untup untup 時間通りの punctual Untop alas onse man mahuman ang programa niini. このプログラムは11時きっかりに終了します。 This program will finish at 11 o'clock exactly. unud unud 肉、実体 "flesh, substance" unus unus 嵐 "storm, typhoon" Ang among barko nakasugat ug unos sa lawo. 我々の船は大洋で嵐に出くわした。 Our ship met a storm unuson unus 嵐の stormy unya unya 後で、そこで、そうしたら、それで "after, then, later, presently, and" Sa domingo mosimba ko ug sayo unya hapiton nako ang akong tiya para paubanon. 日曜には朝早く教会に行ってそれからだいたいは伯母さんと会います。 "On Sunday, I go to church early and meet with my aunt mostly. " upa upa 吐き出す "spit out, chew" upa ? "rate, payment, fee" upat upat 四つ four Upat-dahon-clover magdala nato ug swerte. 四葉のクローバーは幸運をもたらす。 A four leaf clover bring you luck. upaw upaw 禿げ bald uplok upluk まぬけ "sucker, simpleton" upod upud 〜も又、再び "too, also, again" upus upus 遣いさし、切れ端、吸殻 stub upusan upus 吸殻入れ、灰皿 ashtray s urakan hurracan ハリケーン hurricane uran-uran uran 普段の、使い慣れた in common use uraray uraray 低所にいる stay in low place urog urug スタイル "style, fashion" uros urus ジュージューいう sizzle uroy uruy ナンじゃそりゃあ expression of contempt urum urum 悪夢 nightmare usa usa 鹿 deer usa usa 一つ one usab usab 新たにする "renovate, renew" usab usab 〜もまた、同様 "and also, change " usag-usa usa めいめい each one usahay usa 時には、たまに "sometimes, occasionally" usap usap 噛む chew usara usa 一人 alone usba usab ⇒usabの命令形、繰り返せ repeat Usba imong gikanta. も一度歌って。 Repeat your singing. usbaw usbaw 上がる(価値、価格が) rise usbon usab 再び⇒usab again usdong usdung 丘、盛り土、盛り "hill, mount" usig usig 吠える、吠え声 bark usik usik 無駄にする waste Usik kaayo ang kwarta. お金が勿体無いだろ! It's waste of money. usikan usik 浪費家 "extravagant, prodigal" Ikaw usikan kaayo ug kuwarta kay bisag dili importante nga butang imong paliton. そんなたいしていらない物まで買って、お前は金遣いが荒いな。 You are prodigal for you buy anything even not necessary. usisa usisa 精査する、尋問する "scrutinize, interrogate" s uso uso スタイル、使用法 style usok usuk 杭、木杭 "peg, pile" us-os us-us 沈下する、落下する⇒us-us "subside, fall down" s usurero usurero 高利貸し "money lender, leech" us-us us-us 沈下する subside uswag uswag 進む progress Nauswag na among kalimtan kompara kaniadto. 昔に比べると忘れっぽくなったよねえ。 Our forgetfulness more progressed than before. utan utan 野菜( 料理した) vegetable (cooked) utang utang 借金、負債 "debt, credit " Ako naay utang nga kuwarta apan wala pa ko makabayad. 借金があるんだけど、まだ払うことが出来ない。 "I'm in debt, but still I can't pay it." utang-buot utang 義理、恩、後生だから "obligation, for God's sake" utanon utan 野菜(生の) vegetable utasan utas 気を失う、失神 "faint, swoon" utaw utaw アイロン掛け iron utaw utaw 浮く float utin utin ペニス penis utingkay utingkay 調べる、探す、ほじくり回す "delve, search" utlanan ulut 境界 "boundary, limit" utog utug 勃起 erection utok utuk 脳 brain utokan utuk 知性的な intelligent utong utung 息を止める、息をのむ hold his breath uto-uto utu-utu 騙されやすい、信じやすい "credulous, simple, naive" s utro otro 再び、もう一つの "again, another" utrohon utru 繰り返し repeatedly utukan utuk 知性的な intelligent uwahi ulahi 遅い late uwak uwak カラス crow Mokanta ako kon maputi ang uwak. 烏が白くなったら歌います。(絶対歌わない) I will never sing. uwan ulan 雨 rain uwang ulang 吼え声 howl uwat ulat 傷跡 scare uwaw ulaw 恥じる、恥ずかしがる feel ashamed uway uway 籐、トウ rattan uyab uyab 愛人 "lover, girl/boy friend" uyag uyag そうすれば、その代わり then uyag kay uyag そのかわり instead uyoan uyuan 叔父 uncle uyog uyug 揺れる、振る "rock, shake " Nauyog ang barko. 船は揺れた。 The boat rolled. uyok uyuk 精髄 "elite, cream" uyon uyun 同意、賛成、承諾する "agree, consent, endorse" Wala ko makauyon sa imong plano. 君の計画には賛成できないね。 I can not agree your plan. uyunan uyun 承認する "endorse, sanction" wa wala walaの省略形 ab. wala Wa pa.; Wa'y problema. まだない。; 問題ないよ。 Not yet.; No problem. wa magdugay wa dugay 間もなく before long wad-an wala なくす lose Nawad-an ko ug paglaum. Adan nawad-an sa kaambitan. 私は希望をなくした。 I lost my hope. wad-i wala なくす lose wagas wagas 宝石 "gem, crystal" wagot wagut けち greedy wagtang wagtang 消滅する、消し去る "disappear, vanish, obliterate, erase, wipe out" wahang wala 隙間 gap wahing wahing ずらす、どかす move aside wait wait 唇 lip waitan wait 唇で触れる lip wakli wakli かわす、受け流す、避ける "parry, dodge" wakwak wakwak 魔法使い "witch, sorcerer" Wakwak is a witch bird wala wala ない "nothing, not" wala wala 左 left Ang wala nga mata nako mibukad. 私の左目が腫れた。 My left eye swelled. wala pa wala pa 未だない not yet walay wala ang 〜はない = wala ang be no…= wala ang walay bisan kinsa wala bisan kinsa 誰も〜ではない。 nobody Walay bisan kinsa nakasabot nako. 誰も俺のことはわかっちゃいねえ。 Nobody can understand me! walay lain wala lain 誰も〜ではない。 nobody Walay sapayan wala sapayan どういたしまして Not at all. You're welcome. waldas waldas 金遣いの荒い、身振り大きく話す "extravagant, gesticulate" walhon wala 左きき left handedness walhon'g pitser サウスポー、左腕投手 south paw wali wali 説教、伝道 "preach, sermon" walihan wali 説教壇 pulpit waling waling ひっくり返す、押し動かす "upset, move" walo walu 八つ eight walog walug 峡谷 ravine walwal diwalwal 舌を出してあえぐ Mowalwal and dila sa iro ug hiinitan. 犬は暑さで舌を出してあえいだ。 The dog pants with his tongue hanging out by heating. wanang wanang 空間、平らになる "space, be flat" wangwang wangwang 押し広げる open widely Nawangwang na ang bangag sa salag sa langgam. 鳥の巣の穴が広げられた。 The hole of the bird nest was opened widely. wara wara 揺らす、手を振る wave warawara warawara (手を)振り回す brandish Miwarawara ta pagpahunong sa awto. 彼らは手を振って車を止めた。 They waved their hands to stop the car. waray walay 無い nothig walay と同じSamar地方で話される "Same as ""walay"" spoken in Samar" wasay wasay なた axe waslik waslik 掃う、さっとかわす jerk waswas waswas すすぐ、ゆすぐ rinse watag watag 散らかる scatter watagwatag 突進する "rampage, rush -clutter, rampage - scatter" wati wati ミミズ earth worm way wala walay の略 ab. wala ang e widro withdraw 引き出す withdraw wiktan witik 軽く叩く、掃う flick wikti witik 軽く叩く、掃う flick Wikti sa dagpas ang mga langaw. 蠅たたきで蠅を追い払って。 Flap the flies by the swatter. wili wili 名残惜しむ cherish Nawili kong mibiya sa akong mga amiga. 僕は女の子達と別れるのが辛かった。 I felt sad upon leaving my girlfriends. wilik wilik 掃う、さっとかわす、振り落とす "flick, jerk" Nangwilik siya humag hunaw. 彼は手を洗ってから手を振った。 He shook the water off his hands after washing. wingig wingig それる、首が回る "deflect, be turned head" witik witik 軽打する、軽くたたく flick wiwi wiwi こじ開ける、こじ入る、押しひろげる pry open yabag yabag 耳障りな "harsh, dissonance" yab-an yabu ひっくり返す、こぼす、転覆させる "capsize, pour out" yabo yabu ひっくり返る "capsize, pour" yagayaga yagayaga からかう "mock, ridicule" yagpis yagpis 痩せこけた "skinny, thin" yagubyog yagubyug つぶやく mutter yagyag yagyag 散らばす scatter yahong yahung お椀 bowl yaka yaka しゃがむ "squat, crouch" Unya miyaka siya sa iniduro ug mituman sa sugo sa lawas. それから彼は、便器にすわり、身体の要求を満たした。(用を足した) Then he sat the pot and relieved his nature demand. yakmo yakmu あごの突き出た prognathous yam-angan yam-ang 不注意な;軽率な reckless yamat yamat ちくしょう! Damn! yam-id yam-id 嘲る、口を歪める、不満を表す "sneer, grimace" yamiid yam-id 嘲る、口を歪める、不満を表す "sneer, grimace" yam-iran yam-id けんつくを食わせる、口を歪める snub yamog yamug 露 dew yampungad yampungad 上の空、気に留めない、うろつきまわる "unmindful, oblivious" yampungaran yampungad 休み場所 nest yamukmuk yamukmuk カス、クズ、澱、泥 dregs yamyam yamyam たわ言(を言う) babble yamyam sa sumpa o salamangka 呪文 cast a spell yanang yanang 濡れた、泥んこの "wet, sloppy" yanghag yanghag 顔を上げる raise head yango yangu 頷く nod yano yanu 並みの、簡単な、平凡な "ordinary, plain " yanoyano yanu いいかげんにする "lukewarm, trifle" s yarda yarda ヤード(3フィート) yard yarok yaruk 飲干す、一気飲みする "drink off, drink down" Giyarok niya ang beer sulod sa iyang mug. 彼はビールを飲み干した。 He drunk the beer off. yatak yatak 踏みつける、蹴っ飛ばす "trample, kick out, violate" yatap yatyat yatyat たるむ、かしぐ sag yawa yawa 悪魔、くそっ(怒りや驚きの感嘆詞) "demon, Hell!, Damn!" Yawa ra! なんてこった! "Damn it!, Really!, " yawan-on yawa 悪魔的 "diabolic, demonic" yawat yawat 節約 "thrift, economize" yawi yawi 鍵 key yawihanan yawi 閂、錠 "door latch, lock" yawyaw yawyaw 戯言(をいう) babble Naanad na ko sa kayawyawan sa akong asawa. 女房に無駄口をたたくのが癖になった。 I am accustomed to the nagging of my wife. yaya yaya 姉や、子守り nursemaid Si Nana Sela ang among yaya sukad pa sa una. 以来、ナナセラは私共の姉やだ。 Nana Sela has been our nursemaid since then. yayong yayung 支える、持つ carry s yelo hielo 氷 ice s yelohon hielo 氷の、氷雪の icy yubit yubit 軽蔑する、嘲る、あてこする "despise, deride, sarcasm" yugo yugu くびき yoke yugot yugut 非常に悲しむ、遺憾に思う、憤慨する "feel sadness, resentment" yugto yugtu エピソード episode yugyog yugyug 揺らす jolt yuhot yuhut 密輸 smuggle yukbo yukbu 挨拶する、敬礼 "greet, nod, salute" yuko yuku 猫背になる "bend, stoop" yuna ayaw una その前に before pero yuna pa. でもちょっと待って。 But just wait. yupyup yupyup 吸う(タバコを) absorb、suck yuring yuring もごもご言う mumble yusyus yusyus 緩む、たわむ sag yuta yuta 土地、地面、土 "soil, ground" yutang natawhan 故郷 Home land yutyut yutyut たるむ、かしぐ sag 戻る Welcome ページに戻る Return to Welcome page Jump to 使い方  辞書の使い方他 First  How to use this textbook 文法   一度目を通すとビサヤ語がわかりやすくなります。 Grammar 単語例  良く使われる単語とその例文 Words  Collection of useful words 簡単な表現  一口ビサヤ、簡単な表現集です。 Simple expressions 日常会話  う〜ん、むしろあまり使われないかな? Daily conversations 辞書 辞書は重いので時間がかかります。高速回線の方のみOKです。 Dictionary Bisayan-Japanese-English  辞書エクセルファイルでダウンロード方はこちらです。   It takes long time to down load !! 辞書CSVファイルでダウンロード方はこちらです。 Dictionary in Excel file This is quicker ! 辞書はエクセルファイルやCSVファイルがお勧めです Dictionary in CSV file