| 1-1 | 時 | 1-2 | 一日 | |||||||||||||
| karon | 今 | buntag | 朝 | |||||||||||||
| karong adlawa | 今日 | udto | 真昼 | |||||||||||||
| karong buntag | 今朝 | ugma sa hapon | 明日午後 | |||||||||||||
| karong gabii | 今夜 | hapon | 午後 | |||||||||||||
| ugma | 明日 | gabii | 夜 | |||||||||||||
| gahapon | 昨日 | kagabii | 昨夜 | |||||||||||||
| sunod adlaw | 明後日 | kaadlawon | 夜明け前 | |||||||||||||
| miaging adlaw | 一昨日 | tungang gabii | 真夜中 | |||||||||||||
| kada adlaw | 毎日 | oras | 時間 | |||||||||||||
| semana | 週 | minuto | 分 | |||||||||||||
| bulan | 月 | ala una | 1時 | |||||||||||||
| tuig | 年 | alas dos medya | 2時半 | |||||||||||||
| takna | 時 | alas tres dyes | 3:10 | |||||||||||||
| 時間は英語かスペイン語が普通です。 | ||||||||||||||||
| Unsay oras na? | 何時になった? | |||||||||||||||
| Alas dos kuwarenta. | 2時40分 | |||||||||||||||
| Unsa bay oras karon? | 今何時ですか? | |||||||||||||||
| Mga nine thirty. | 9時半頃。 | |||||||||||||||
| 2-1 | 月(スペイン語) | 2-2 | 曜日(スペイン語) | |||||||||||||
| Enero | 1月 | Lunes | 月曜日 | |||||||||||||
| Pebrero | 2月 | Martes | 火曜日 | |||||||||||||
| Marso | 3月 | Myerkoles | 水曜日 | |||||||||||||
| Abril | 4月 | Huebes | 木曜日 | |||||||||||||
| Mayo | 5月 | Byernes | 金曜日 | |||||||||||||
| Hunyo | 6月 | Sabado | 土曜日 | |||||||||||||
| Hulyo | 7月 | Dominggo | 日曜日 | |||||||||||||
| Agusto | 8月 | karong semana | 今週 | |||||||||||||
| Septembre | 9月 | sunod semana | 来週 | |||||||||||||
| Oktobre | 10月 | miaging semana | 先週 | |||||||||||||
| Nobyembre | 11月 | kada semana | 毎週 | |||||||||||||
| Disyembre | 12月 | |||||||||||||||
| 3- | 数 時間やお金はスペイン語が普通です | |||||||||||||||
| ビサヤ | (西) | 序数 | ||||||||||||||
| usa | uno | 1 | una | 最初の | ||||||||||||
| duha | dos | 2 | ika-duha | 2番目の | ||||||||||||
| tolo | tres | 3 | ika-tulo | 3番目の | ||||||||||||
| upat | kuatro | 4 | ika-upat | 4番目の | ||||||||||||
| lima | singko | 5 | ika-lima | 5番目の | ||||||||||||
| unom | sais | 6 | ika-unom | 6番目の | ||||||||||||
| pito | syete | 7 | ika-pito | 7番目の | ||||||||||||
| walo | otso | 8 | ika-walo | 8番目の | ||||||||||||
| siyam | nuebe | 9 | ika-siyam | 9番目の | ||||||||||||
| napulo | dyes | 10 | ika-napolo | 10番目の | ||||||||||||
| Ako una. Sunod ikaw. | 僕が最初、次は君。 | |||||||||||||||
| Usa pa palihug! | もうひとつ,お願い。 | |||||||||||||||
| 10以上はスペイン語か、英語が普通です。 | ||||||||||||||||
| napulo'g usa | unse | 11 | katuloan | trenta | 30 | |||||||||||
| napulo'g duha | dose | 12 | kap-atan | kwarenta | 40 | |||||||||||
| napulo'g tulo | trese | 13 | kalim-an | singkwenta | 50 | |||||||||||
| napulo'g upat | katorse | 14 | kan-uman | saysenta | 60 | |||||||||||
| napulo'g lima | kinse | 15 | kapituan | syetenta | 70 | |||||||||||
| napulo'g unom | desesais | 16 | kawalohan | otsenta | 80 | |||||||||||
| napulo'g pito | desesete | 17 | kasiyaman | nobenta | 90 | |||||||||||
| napulo'g walo | deseotso | 18 | gatus | sento | 100 | |||||||||||
| napulo'g siyam | desenuibe | 19 | libo | mil | 1000 | |||||||||||
| kaluhaan | bayente | 20 | katuloan ug usa | trenta y uno | 31 | |||||||||||
| 4-1 | 色 | kulor | kulay | 4-2 | 方向 | direksyon | ||||||||||
| puti | 白 | tuo | 右 | |||||||||||||
| pula | 赤 | wala | 左 | |||||||||||||
| dalag | 黄 | diretso | まっすぐ | |||||||||||||
| berde | 緑 | atubang | 前 | |||||||||||||
| asul | 青 | likod/luyo | 後ろ | |||||||||||||
| itom | 黒 | tupad | 横 | |||||||||||||
| kulay nga rose | バラ色 | sidlakan | 東 | |||||||||||||
| 5- | 家族 | pamilia | ||||||||||||||
| ginikanan | 両親 | bana | 夫 | |||||||||||||
| amahan, tatay | 父 | asawa | 妻 | |||||||||||||
| inahan, nanay | 母 | anak | 子供 | |||||||||||||
| lolo | 祖父 | anak nga babae | 娘 | |||||||||||||
| lola | 祖母 | anak nga lalaki | 息子 | |||||||||||||
| apo | 孫 | tiyo | 叔父 | |||||||||||||
| igsoon | 兄弟姉妹 | tiya | 叔母 | |||||||||||||
| igsoong babae | 姉妹 | pag-umangkon | 甥・姪 | |||||||||||||
| igsoong lalaki | 兄弟 | ig-agaw | いとこ | |||||||||||||
| 6- | 身体に関係する名詞 | |||||||||||||||
| ulo | 頭 | nawong | 顔 | dunggan | 耳 | |||||||||||
| utok | 脳 | mata | 眼 | ilong | 鼻 | |||||||||||
| buhok | 髪 | pilok | まつげ | baba | 口 | |||||||||||
| aping | 頬 | kilay | 眉毛 | ngabil | 唇 | |||||||||||
| tutunlan | 喉 | bungot | 髭 | ngipon | 歯 | |||||||||||
| liog | 首 | siko | 肘 | ilok | 脇の下 | |||||||||||
| likod | 背中 | bukton | 腕 | dughan | 胸 | |||||||||||
| abaga | 肩 | tudlo | 指 | tutoy | 乳房 | |||||||||||
| lubot | 尻 | agtang | 額 | tikud | かかと | |||||||||||
| paa | 腿 | tuhod | 膝 | tiyan | 腹 | |||||||||||
| kamot | 手 | kuko | 爪 | tiil | 足 | |||||||||||
| bukog | 骨 | dugo | 血 | baga | 肺 | |||||||||||
| ugat | 血管 | panit | 皮膚 | kasingkasing | 心臓 | |||||||||||
| lawas | 身体 | unud | 肉 | atay | 肝臓 | |||||||||||
| dila | 舌 | hawak | 腰 | |||||||||||||
| 7- | 自然に関する名詞 | |||||||||||||||
| langit | 天・空 | dagat | 海 | isda | 魚 | |||||||||||
| adlaw | 日 | bukid | 山 | tubig | 水 | |||||||||||
| bulan(buwan) | 月 | suba | 川 | hangin | 空気 | |||||||||||
| bituon | 星 | langgam | 鳥 | balod | 波 | |||||||||||
| panganod | 雲 | mananap | 動物 | sagbotan | 草地 | |||||||||||
| ulan(uwan) | 雨 | kahoy | 木 | sagbot | 草 | |||||||||||
| hangin | 風 | kalasangan | 森 | bulak(buwak) | 花 | |||||||||||
| 8- | 物の状態の形容詞 | |||||||||||||||
| lapad | 広い | dagko | 大きい | ubos | 低い | |||||||||||
| hagip-ot | せまい | dako | 大きい | dali | 速い | |||||||||||
| mabaw | 浅い | gagmay | 小さい | kusog | 激しい | |||||||||||
| lawom | 深い | gamay | 小さい | hinay | 弱い | |||||||||||
| bug-at | 重い | daghan | たくさん | baga | 厚い | |||||||||||
| gaan | 軽い | diyot | 少し | bugnaw | 冷たい | |||||||||||
| bag-o | 新しい | dyutay | 少ない | init | 熱い | |||||||||||
| daan | 古い | taas | 高い | humok | 柔かい | |||||||||||
| laya | 枯れた | mubo | 短い | gahi | 硬い | |||||||||||
| basa | 濡れた | hayag | 明るい | lab-as | 新鮮な | |||||||||||
| mamala | 乾いた | ngit-ngit | 暗い | daut | 腐った | |||||||||||
| 9- | 生活の形容詞 | |||||||||||||||
| baho | 臭い | init | 暑い | puno | 一杯の | |||||||||||
| humut | 香り良い | tugnaw | 寒い | busog | 一杯の | |||||||||||
| hugaw | 汚い | kusog | 激しい | sulundon | 理想の | |||||||||||
| linis, limpyo | 清潔な | sakit | 痛い | tukma | 正しい | |||||||||||
| hilum | 静かな | pait | 苦い | samokan | 煩い | |||||||||||
| banha | うるさい | tam-is | 甘い | barato | 安い | |||||||||||
| maayo | 良い | lami | おいしい | mahal | 高い | |||||||||||
| malinawon | 平和な | masayon | 容易な | malipayon | 幸せな | |||||||||||
| nindot | 美しい | lisud | 難しい | gilok | くすぐったい | |||||||||||
| 10- | 性格、身体 | |||||||||||||||
| alam | 賢い | batan-on | 若い | dato | 金持ちの | |||||||||||
| anad | 慣れた | tigulang | 老いた | pobre | 貧乏な | |||||||||||
| buotan | 親切な | niwang | やせた | kugihan | 勤勉な | |||||||||||
| dautan | 悪い | lagwis | やせた | tapulan | 怠け者の | |||||||||||
| bililhon | 大切な | tambok | 太った | ulaw | 内気な | |||||||||||
| sayo | 早い | baskog | 丈夫な | maisug | 勇敢な | |||||||||||
| guwapa | 美人 | matahum | 可愛い | laksot | 醜い | |||||||||||
| guwapo | 美男 | |||||||||||||||
| 11- | 家とそのまわり | |||||||||||||||
| balay | 家 | pultahan | 戸 | lawak-higdaanan | 寝室 | |||||||||||
| atup | 屋根 | bintana | 窓 | katre | ベッド | |||||||||||
| taas | 二階 | (高床の場合、地上から1.5mくらいですが) | ||||||||||||||
| bongbong | 壁 | salog | 床 | kosina | 台所 | |||||||||||
| kisame | 天井 | hawanan | 居間 | lawak | 部屋 | |||||||||||
| opisina | 会社 | sala | 居間 | tabuan | 市場 | |||||||||||
| sweldo | 給料 | trabaho | 仕事 | munisipal | 町 | |||||||||||
| mananambal | 医者 | telepuno | 電話 | dakbayan | 市 | |||||||||||
| pulis | 警察 | tindahan | 店 | botika | 薬屋 | |||||||||||
| 12- | 一日 | |||||||||||||||
| subang | 昇る | Misubang ang adlaw alas sais. | 朝6時に日が昇った | |||||||||||||
| bangon | 起きる | Mibangon ko sa katre. | 僕はベッドから起き上がった。 | |||||||||||||
| huy-ab | 欠伸する | Nanghuy-ab ko. | 欠伸をした。 | |||||||||||||
| tindog | 立つ | Mitindog sila. | 彼等は立ち上がった。 | |||||||||||||
| lingkod | 座る | Milingkod siya atubang sa samin. | 彼女は鏡の前に座った。 | |||||||||||||
| sul-ob | 着る | Nisul-ob ko ug sinina. | 服を着た | |||||||||||||
| abli | 開ける | Akong gi-ablihan ang portahan. | 戸を開けた。 | |||||||||||||
| sira | 閉じる | Nasira nako ang bintana. | 窓を閉じた。 | |||||||||||||
| piyong | 目を閉じる | Piyonga imong mga mata. | 眼を閉じてください。 | |||||||||||||
| luto | 料理する | Nagluto si Nanay ug pamahaw. | 母は朝食を料理した。 | |||||||||||||
| andam | 用意する | Nag-andam ko sa lamesa. | テーブルを用意した | |||||||||||||
| kaon | 食べる | Mangaon ta. | さあ、食べましょう。 | |||||||||||||
| hugas | 洗う | Gihugasan ang mga plato. | 食器を洗った。 | |||||||||||||
| laba | 洗濯する | Naglaba ko ug senina para sa pamilia nako. | ||||||||||||||
| 私は家族の衣服を洗濯した。 | ||||||||||||||||
| inom | 飲む | Niinom ko ug gatas. | ミルクを飲んだ。 | |||||||||||||
| adto | 行く | Miadto ko sa opisina. | 事務所に行った | |||||||||||||
| sakay | 乗る | Nisakay mi sa jeepney. | 私たちはジープニーに乗った。 | |||||||||||||
| abot | 着く | Wala pa sila moabot. | 皆まだ着いていなかった。 | |||||||||||||
| dagan | 走る | Nidagan si Ana. | アナは走ってきた。 | |||||||||||||
| lakaw | 歩く | Milakaw si Doy padulong sa opisina. | ||||||||||||||
| ドイはオフィスの方に歩いた。 | ||||||||||||||||
| trabaho | 働く | Motrabaho ko gikan alas otso hangtod sa alas singko. | ||||||||||||||
| 私は8時から5時まで働く。 | ||||||||||||||||
| sugod | 始める | Mosugod na ko karon ug trabaho. | 今から仕事をはじめます。 | |||||||||||||
| human | 終わる | Humana ang akong trabaho. | 僕の仕事は終わった。 | |||||||||||||
| abang | 雇う | Pila ang abang sa balay? | その家の家賃はいくらですか。 | |||||||||||||
| hangyo | 頼む | Mihangyo ko nga ugma nalang ko mobayad. | ||||||||||||||
| 支払いを明日にするよう頼んだ。 | ||||||||||||||||
| tabang | 助ける | Nagkinahanglan ko sa imong tabang. | ||||||||||||||
| 君の助けが必要です。 | ||||||||||||||||
| saad | 約束する | Dili ko mosaad nimo sa ~ | 〜については約束できません。 | |||||||||||||
| labay | 捨てる | Ayaw ilabay dinhi ang basura. | ここにゴミを捨てるな。 | |||||||||||||
| saka | 登る | Misaka siya sa dakong kahoy. | 彼は大きな木に登った。 | |||||||||||||
| salop | 日が沈む | Misalop ang adlaw. | 日が沈んだ。 | |||||||||||||
| uli | 帰る | Mouli nako alas sete. | 7時に家に帰ります。 | |||||||||||||
| taas | あがる | Ang mga presyo sa mga palitonon nakataas kaayo. | ||||||||||||||
| 物の値段がとても上がった。 | ||||||||||||||||
| naog | 降りる | Nanaog dayon sa kahoy siya. | すぐに彼は木を降りた。 | |||||||||||||
| pasiga | 点ける | Pasigaa ang suga. | 明かりをつけて。 | |||||||||||||
| hubo | 脱ぐ | Gihuboan nako ang akong anak. | 子供の服を脱がした。 | |||||||||||||
| higda | 横になる | Gipahigda nako ang akong anak. | 私は子供を寝かした。 | |||||||||||||
| duka | 眠くなる | Giduka na ko. | もう眠い。 | |||||||||||||
| tulog | 寝る | Matulog na ko. | もう眠る。 | |||||||||||||
| palung | 消す | Palungon na nako ang suga. | もう電気を消しますよ。 | |||||||||||||
| 13- | 感情 | |||||||||||||||
| suko | 怒る | Nasuko siya nako. | 彼私を怒ってる。 | |||||||||||||
| limot | 忘れる | Nakalimot ako ug palit ug tubig. | 水を買うのを忘れたよ。 | |||||||||||||
| lipay | 楽しむ | Gikalipayan mo ba kanang mga dautang hunahuna? | ||||||||||||||
| そんなひどい考えで何がいいの? | ||||||||||||||||
| guol | 哀しむ | Naguol siya sa pagkamatay sa iyang anak. | ||||||||||||||
| 彼女は子供を亡くして哀しんでいる。 | ||||||||||||||||
| sabut | 知る | Nakasabut ka? | わかりましたか? | |||||||||||||
| unta | 望む | Maayo unta nga may dugang pang kwarta ako. | ||||||||||||||
| もっとお金があったらいいなあ。 | ||||||||||||||||
| lipay | 喜ぶ | Malipay ko kung ~ | だったら嬉しい。 | |||||||||||||
| subo | 悲しむ | Ikasubo nako ang imong pagbiya. | ||||||||||||||
| あなたが行ってしまったら、つらいわ。 | ||||||||||||||||
| hadlok | 怖がる | Nahadlok siya sa halas. | 彼女は蛇を怖がった。 | |||||||||||||
| selos | ねたむ | Magsilos ko kung ~. | ~が妬ましい。 | |||||||||||||
| ulaw | 恥かしがる | Naulaw ko. (Nauwaw ko) | 恥かしいわ。 | |||||||||||||
| pasaylo | 許す | Pasayloa ko. | 許して! | |||||||||||||
| too | 信ずる | Nitoo ko nimo. | 信じてるわ。 | |||||||||||||
| higugma | 愛する | Nahigugma ko nimo. | 愛してます。 | |||||||||||||
| dili gusto | 嫌う | Dili ko gusto mawala ka. | あなたを失いたくない。 | |||||||||||||
| toon | 学ぶ | Nagtoon siya ug bisaya. | 彼女はビサヤを学んでいる。 | |||||||||||||
| katawa | 笑う | Ngano nagkatawa ka? | 何でお前笑うんだよ? | |||||||||||||
| Ngano nangatawa mo? | どうして君達笑ってるの? | |||||||||||||||
| sulti | 話す | Palihug hinayhinaya ug sulti para makasabot ko. | ||||||||||||||
| 私にわかるようもっとゆっくり話してください。 | ||||||||||||||||
| hilak | 泣く | Pahiloma ang bata ug hilak. | ||||||||||||||
| 子供の泣いているのを静かにさせて! | ||||||||||||||||
| tabi | 言う | Nagtabi mi sa akong mga ginikanan bahin sa among kasal. | ||||||||||||||
| 両親に私達の結婚のことを話しました。 | ||||||||||||||||
| bakak | 嘘つく | Dili ko ganahan ug bakak pero gibakakan ko nimo. | ||||||||||||||
| 私は嘘は嫌いだ、だげどお前は嘘をついた。 | ||||||||||||||||
| kanta | 歌う | Siya mikanta ug hapones. | 彼女は日本の歌を歌った。 | |||||||||||||
| tubag | 答える | Mitubag siya. | 彼は答えた。 | |||||||||||||
| singgit | 叫ぶ | Ngano kaha nga naninggit man sila? | ||||||||||||||
| いったい、どうして彼らは叫んでいるんだ? | ||||||||||||||||
| limbong | だます | Imo kong gilimbongan sa imong gibaligya nako nga perlas | ||||||||||||||
| nga itom. | 君の売った黒真珠にはだまされたよ。 | |||||||||||||||
| pamati | 聞く | Namati ko ug kanta sa langgam sa kalasangan. | ||||||||||||||
| 森で鳥の歌を聴いた。 | ||||||||||||||||
| tan-aw | 見る | Tan-aw sa tin-aw nga tubig. | 水のきれいなのをごらん。 | |||||||||||||
| tago | 隠す | Tago-tago ta. Tago sa layo. | ||||||||||||||
| かくれんぼしよう。 遠くに隠れろ! | ||||||||||||||||
| tiaw | ふざける | Ayaw pagtiaw. | 冗談はやめて。 | |||||||||||||
| pangadye | 祈る | Alas otso magsugod ang pangadye. | ||||||||||||||
| 8時にお祈りが始まります。 | ||||||||||||||||
| usig | 吼える | Kusog kaayo ang usig sa iro kagabii. | ||||||||||||||
| 夕べの犬の吠え声はひどかった。 | ||||||||||||||||
| pangita | 探す | Gipangita nato ang bata gahapon. | ||||||||||||||
| 昨日、私たちは子供を探した。 | ||||||||||||||||
| padala | 送る | Nagpadala ko ug sulat nila ni Mama ug Papa. | ||||||||||||||
| パパとママに手紙を送りました。 | ||||||||||||||||
| palit | 買う | Mopalit ko ug utanon sa merkado. | ||||||||||||||
| 市場で野菜を買います。 | ||||||||||||||||
| baligya | 売る | Iyang ibaligya ang bibingka sa taboan. | ||||||||||||||
| 彼は市場でビビンカを売るのです。 | ||||||||||||||||
| patay | 死ぬ | Patay na akong higala. | 私の友達が死んだ。 | |||||||||||||
| dakop | 捕まえる | Nadakpan na ang kawatan. | 泥棒が捕まった。 | |||||||||||||
| sunod | 従う | Misunod siya kanako. | 彼は私に従った。 | |||||||||||||
| saba | 煩わす | Ayaw pagsaba kay natulog ang bata. | ||||||||||||||
| 赤ちゃんが寝てるからうるさくしないで。 | ||||||||||||||||
| hulat | 待つ | Dili ko kahulat nimo. | 待ってられないよ。 | |||||||||||||
| kulata | 殴る | Ayaw ko kulataha. | ぶたないで! | |||||||||||||
| gakos | 抱く | Gaksa ko ug hugot. | かたく抱きしめて! | |||||||||||||
| halok | キスする | Haloki ko ug hinay. | やさしくキスして! | |||||||||||||
| atiman | 世話する | Atimana ang bata. | 子供を見てて! | |||||||||||||
| pugos | 強いる | Gipugos ko nimo pagbuhat. | お前がさせたんじゃないか。 | |||||||||||||
| hatag | 与える | Ihatag nako ang tanan sa akong bata. | ||||||||||||||
| 私は自分の子供に全部やる。 | ||||||||||||||||
| tudlo | 教える | Ako ang nagtudlo niya sa tanan. | 私が全部彼に教えたんだ。 | |||||||||||||
| paabot | 待つ、迎える | Paabota ko, padulong nako. | 待ってて、今行くから。 | |||||||||||||
| sala | 罪を犯す | Kon nakasala ka pagkompesal. | 罪を犯したら懺悔しなさい。 | |||||||||||||
| dula | 遊ぶ | Midula siya ug golf. | 彼はゴルフをした。 | |||||||||||||
| sayaw | 踊る | Manayaw kita. / Mosayaw kita. | 踊りましょう。 | |||||||||||||
| hulog | 落ちる | Nahulog ang tawo. | 人が落ちた。 | |||||||||||||
| himo | 行う | Mahimo ka ba ~ | 〜できますか?しますか? | |||||||||||||
| dali | 急ぐ | Dali tan-awa. | はやく見て! | |||||||||||||
| biya | 離れる | Dili ko kabiya nimo. | お前を捨てないよ。 | |||||||||||||
| baliko | 曲がる | Balikoa ang lansang. | 釘を曲げて。 | |||||||||||||
| batok | 反対する | Ayaw pakigbatok sa gobyerno. | お上に逆らうなよ。 | |||||||||||||
| uyon | 賛成する | Naka-uyon ka ba? | 賛成しますか? | |||||||||||||
| puyo | 住む、居る | Pagpuyo, ayaw paglakaw. | ここにいて、行かないで。 | |||||||||||||
| sagol | 混じる | Ayaw isagol. | 混ぜるな。 | |||||||||||||
| punit | 拾う | Punita ang basura. | ゴミを拾え。 | |||||||||||||
| buak | 壊す | Ilabay ang buak nga baso. | 壊れたコップを捨てて。 | |||||||||||||
| paak | 挟む | Gipaak siya sa among iro. | 彼女は、私たちの犬に噛まれた。 | |||||||||||||
| samad | 切る | Dako ang samad. | 怪我は大きい。 | |||||||||||||
| basag | 割る | Nabasag ang plato. | 皿が割れた。 | |||||||||||||
| hulog | 落とす | Ihulog, akong saw-on. | 落として、捕るから。 | |||||||||||||
| putus | 包む | Iputus, akong dad-on. | 包んで、持ってくから。 | |||||||||||||
| butang | 置く | Ibutang sa lamesa. | テーブルに置いて。 | |||||||||||||
| sunog | 燃やす | Dako kaayo ang sunog. | 火はとても強い。 | |||||||||||||
| tigum | 集める | Tiguma ang tanang papel. | 書類全部集めてください。 | |||||||||||||
| bantay | 見張る | Bantaye ang balay. | 家を見張ってください。 | |||||||||||||
| kuha | 得る | Kuhaa ang mga bata sa eskwelahan. | ||||||||||||||
| 子供たちを学校から連れてきてください。 | ||||||||||||||||
| pildi | 負ける | Pildi siya sa dula karon. | 彼今日試合に負けたよ。 | |||||||||||||
| daug | 勝つ | Makadaog gayod tingali ta sa bangga. | ||||||||||||||
| 多分ぜったい僕ら試合に勝つよ。 | ||||||||||||||||
| singot | 汗かく | Basa kaayo ang bata sa singot. | ||||||||||||||
| 子供がびっしょり汗かいている。 | ||||||||||||||||
| papas | 消す | Napapas ang tanan. | みんな消えた。 | |||||||||||||
| lupad | 飛ぶ | Hinay molupad ang gamay nga langgam. | ||||||||||||||
| 小さな鳥はゆっくり飛ぶ。 | ||||||||||||||||
| kawat | 盗む | Daghan ang mga butang nga nakawat. | ||||||||||||||
| たくさんの物が盗まれました。 | ||||||||||||||||
| ampo | 祈る | Gihatagan tika ug 100 pesos, iampo ko sa kaayo. | ||||||||||||||
| 100ペソやるから俺のために祈ってくれ。 | ||||||||||||||||
| layas | 逃げる | Nanglayas ang langgam paingon sa kasadpan. | ||||||||||||||
| 鳥は西の方に逃げていった。 | ||||||||||||||||
| saulog | 祝う | Magsaulog kita sa adlaw ni Kate. | ケートの誕生日を祝おう。 | |||||||||||||
| undang | 止まる | Undang na sa imong bisyo. | 悪いことはやめなさい。 | |||||||||||||
| buhat | 造る | Buhaton nako ang akong bulohaton. | ||||||||||||||
| やるべきことはやります。 | ||||||||||||||||
| 14- | 指示代名詞、場所の形容詞/副詞 | |||||||||||||||
| kini | これ | dinhi | ここの | |||||||||||||
| kani | これ | diri | ここの | |||||||||||||
| kana | それ | diha | そこの | |||||||||||||
| kadto | あれ | didto | あそこの | |||||||||||||
| layo | 遠くの | atubangan | 前の | |||||||||||||
| duol | 近くの | tupad | 横の | |||||||||||||
| luyo | 後ろの | kilid | 横の | |||||||||||||
| Pila ba kini? | これいくら? | |||||||||||||||
| Kana? 40 pesos lang. | それ? たった40ペソ。 | |||||||||||||||
| Mahal. Kadtong kamates? | 高い。 あっちのトマトは? | |||||||||||||||
| Layo pa sa imong balay? | まだ君んちは遠いの? | |||||||||||||||
| Hapit na, duol sa anang simbahan. | すぐだよ。 あの教会のそば。 | |||||||||||||||
| dinhi, diri | ここで、 この側に | |||||||||||||||
| Nagdula ang akong igsoong lalaki dinhi. | 私の弟はここで遊んでいる。 | |||||||||||||||
| sulod | 中で、内側に | |||||||||||||||
| Nagdula ang mga bata sa sulod. | 子供たちは中で遊んでいます。 | |||||||||||||||
| Nakita niya ang prinsesa sulod sa gamay nga balay. | ||||||||||||||||
| 彼は小さな家の中に王女を見た。 | ||||||||||||||||
| gula, gawas | 外で、 戸外に | |||||||||||||||
| Misayaw ang mga babaye sa gawas. | 娘たちが、外で踊っている。 | |||||||||||||||
| gawas | …の他には | |||||||||||||||
| Walay bisan kinsa ang miabot, gawas ni Mary. | ||||||||||||||||
| メアリの他、誰もこなかった。 | ||||||||||||||||
| Matag tawo nga mitambong sa salo-salo misayaw, gawas nako. | ||||||||||||||||
| そのパーティの参加者は私以外は皆踊った。 | ||||||||||||||||
| Ang gabii hilum kaayo, gawas sa paghot sa mga iro. | ||||||||||||||||
| その夜はとても静かで犬の鳴き声が聞こえるだけだった。 | ||||||||||||||||
| atubangan | 〜の前で | |||||||||||||||
| Si Lita miawit atubangan sa mga tawo. | リタは皆の前で歌った。 | |||||||||||||||
| Naglingkod siya sa atubangan ni Maria. | 彼はマリアの前に座っていた。 | |||||||||||||||
| gikan sa | ||||||||||||||||
| Kami gikan sa Baguio City. | 私達はバギオ市から来ました。 | |||||||||||||||
| 15- | 時間に関する副詞 | |||||||||||||||
| pa | まだ | |||||||||||||||
| Wala pa ko makakita niya. | まだ彼女に会ったことはありません。 | |||||||||||||||
| Wala pa ako makaadto sa Manila. | まだマニラに行ったことがありません。 | |||||||||||||||
| Kanus-a ka pa nasakit? | いつから痛みますか? | |||||||||||||||
| na | 既に | もう | ||||||||||||||
| Nakabasa na ako sa estorya. | 私はその本を既に読んだ。 | |||||||||||||||
| Nakalakaw na siya para sa Sugbo. | 彼はもうセブに行きました。 | |||||||||||||||
| hinay | ゆっくりと | |||||||||||||||
| Hinay siyang naglakaw. | 彼女はゆっくり歩いた。 | |||||||||||||||
| paspas | 急いで、早く | |||||||||||||||
| Paspas siyang nagdagan. | 彼は急いで走った。 | |||||||||||||||
| kalit | 急に、突然 | |||||||||||||||
| Kalit siyang mitindog. | 彼は突然立ち上がった。 | |||||||||||||||
| Siya mitindog pagkalit. | ||||||||||||||||
| dayon | すぐに | |||||||||||||||
| karon dayon | 今すぐに | |||||||||||||||
| sa wala pa | 〜する前に( 過去・現在) | |||||||||||||||
| Mikaon siya sa wala pa molakaw. | 彼は立つ前に食事した。 | |||||||||||||||
| sa dili pa | 〜する前に( 未来) | |||||||||||||||
| Hugasi imong mga kamot sa dili pa mokaon. | 食べる前に手を洗いなさい。 | |||||||||||||||
| hangtud sa | 前に | |||||||||||||||
| kanhi | 前の( 形容詞として使う場合) | |||||||||||||||
| Ang among kanhi Presidente usa ka sundalo. | 前の大統領は軍人です。 | |||||||||||||||
| kaniadto | 以前は | |||||||||||||||
| Kaniadto, ang mga bato maoy gigamit sa mga Filipinos sa pagpatay ug mga mananap. | ||||||||||||||||
| 昔はフィリピン人は動物を殺すのに石を使いました。 | ||||||||||||||||
| unya | 後で | |||||||||||||||
| Moadto ta sa sine unya. | 後で映画に行こう。 | |||||||||||||||
| human | あとで、〜してから | |||||||||||||||
| Mangatulog kita human mokaon. | 食べてから寝ましょう。 | |||||||||||||||
| taudtaod | しばらくして | |||||||||||||||
| Taudtaud nawala ang mga ilaga. | しばらくして、ネズミが居なくなった。 | |||||||||||||||
| sunod | 次回に | |||||||||||||||
| Hangtod sa sunod natong panagkita. | 次回お会いする時まで。 | |||||||||||||||
| kada | 〜毎に | |||||||||||||||
| Kada dominggo mosimba ako. | 私は日曜毎に教会に行く。 | |||||||||||||||
| Kada gabii, bation siya'g kapoy. | 毎晩、彼女は疲れを感じる。 | |||||||||||||||
| kanunay | いつも、しょっちゅう | |||||||||||||||
| Kanunay nagtuon si Peter. | ピーターはいつも勉強している。 | |||||||||||||||
| talagsaon, tagsa ra | たまに、時々 | |||||||||||||||
| Talagsaon modula si Mary. | マリアはたまに遊ぶ。 | |||||||||||||||
| sa dihang | 〜時に | |||||||||||||||
| Nakahilak na siya sa dihang miabot kami. | 僕等が来た時には、彼女は泣いていた。 | |||||||||||||||
| samtang | 〜している間、〜時に | |||||||||||||||
| Samtang nagsulti siya ako usab naminaw. | 彼が話している間、私もまた聞いていた。 | |||||||||||||||
| Samtang nagdula si Baby, ako matulog. | ベイビが遊んでいる間私は寝ます。 | |||||||||||||||
| kadiyut | ちょっと、しばし、 | |||||||||||||||
| Marika diri kadiyut. | ちょっとここに来なさい。 | |||||||||||||||
| sa katapusan | 最後に、ついに | |||||||||||||||
| Sa katapusan, nakapasar siya sa exam. | とうとう彼は試験に通った。 | |||||||||||||||
| Sa katapusan, gihatag ang among gihangyo. | ||||||||||||||||
| 最後に我々の要求は受け入れられた。 | ||||||||||||||||
| Sa katapusan, panalanginan ka sa Dios. | 最後ですが、神があなたを祝福されますように。 | |||||||||||||||
| 16- | その他の形容詞、副詞、前置詞 | |||||||||||||||
| gayod, gyud, god, jud | 本当に | |||||||||||||||
| alang sa 〜のために | ||||||||||||||||
| Naghatag sila ug salu-salo alang sa akong amiga. | ||||||||||||||||
| 彼らは私の友人のためにパーティをしました。 | ||||||||||||||||
| sa は非常に色々の用途に使われます。 | 日本語の …へ …に …で | |||||||||||||||
| Miadto siya sa Sugbo gahapon. | 彼は昨日セブへいきました。 | |||||||||||||||
| Ang mga bulak gibutang ni Mary sa lamesa. | メアリはテーブルの上に花を置いた。 | |||||||||||||||
| Milukso ang iro sa suba. | その犬は川に飛び込んだ。 | |||||||||||||||
| Gilabay nako ang basura sa basurahan. | 私はゴミをゴミ缶にあけた。 | |||||||||||||||
| Ang libro sa lingkoranan bag-o. | 椅子の上の本は新しい。 | |||||||||||||||
| Unya na kini tan-awa sa balay ninyo. | あとで君たちの家で、これを見なさい。 | |||||||||||||||
| Moawit siya sa among programa. | 彼女は我々のプログラムで歌います。 | |||||||||||||||
| Sa akong nabasa, nahibaloan ko nga adunay laing bagyong umaabot. | ||||||||||||||||
| もう一つ台風が来ることを私は読んで知った。 | ||||||||||||||||
| lang | ただ、 …だけで | |||||||||||||||
| Pauli na lang kamo. | 君たちだけで帰りなさい。 | |||||||||||||||
| hapit | 殆ど | |||||||||||||||
| Hapit tanang mga dahon berde. | 殆どの葉っぱは、緑です。 | |||||||||||||||
| tinuod/ husto | 確かに、 本当に | |||||||||||||||
| Tinuod kana. Tinuod 'na. Husto kana. Husto 'na. | その通り。 | |||||||||||||||
| Tinuod, siya buotan. | 全くね、彼はいい人だね。 | |||||||||||||||
| Siya tinuod nga amigo. | 彼は本当の友人だ。 | |||||||||||||||
| Husto na, dili na siya mobalik pag-usab. | 本当です、彼はもう二度と帰ってきません。 | |||||||||||||||
| pag-usab 再び | ||||||||||||||||
| Tinuod bitaw, moadto kami sa Manila. | 確かに僕等はマニラに行きます。 | |||||||||||||||
| Tinuod, si G.Reyes usa ka buotang tawo. | 本当にレイエスさんは良い人です。 | |||||||||||||||
| G. =Ginuong Gng. =Ginang | ||||||||||||||||
| matang | ある種の | |||||||||||||||
| Unsay matang sa imong pagkatawo. | お前って奴は、何てゆう奴だ。 | |||||||||||||||
| bisag | ...でも | |||||||||||||||
| Mahimo bisag kinsa. | 誰だっていいよ | |||||||||||||||
| Mahimo bisag unsa | 何だっていいよ。 | |||||||||||||||
| sama | …のような | 動詞にもなります。 | ||||||||||||||
| Karon ang tawo nahisama na kanato ug nahibalo na siya unsay maayo ug unsay | ||||||||||||||||
| daotan. | 今や人間は、私達と同じになり、何が善で何が悪かを知った。 | |||||||||||||||
| 17- | 比較級 | |||||||||||||||
| もっとの意味では mas が使われたり、形容詞や副詞を繰り返したりして表します。 | ||||||||||||||||
| Palihug pagdagan hinay-hinay. | もっとゆっくり走ってください。 | |||||||||||||||
| Mas baga ang iyang nawong. | あいつの面の方がもっと厚い。 | |||||||||||||||
| mas 〜 kay sa | 〜よりもっと | |||||||||||||||
| Mas puti ang imong kamot kay sa papel. | 君の手は紙より白い。 | |||||||||||||||
| 18- | 接続詞 | |||||||||||||||
| apan | でも peroに同じ | |||||||||||||||
| Naghulat ko nimo apan wala ka moabot. | 僕は君を待っていたのに、こなかったね。 | |||||||||||||||
| Si Al antigohan, apan wala siya makatubag niining pangutana. | ||||||||||||||||
| アルは賢いけどこの問題は答えられなかった。 | ||||||||||||||||
| aron | そうすれば | |||||||||||||||
| Ayaw pagsaba aron ako makatulog. | 煩くしないでくれ、そうすれば眠れる。 | |||||||||||||||
| Kaon aron dili ka gutmon. | 食べなさい、そうすれば腹がへらない。 | |||||||||||||||
| basin tinuod | 多分本当 | |||||||||||||||
| Basin tinuod nga magminyo siya sunod tuig. | ||||||||||||||||
| 来年彼女が結婚するというのは多分本当です。 | ||||||||||||||||
| bisan | にも関わらず | |||||||||||||||
| Nakuha niya ang unang lugar, bisan wala siya magtuon ug maayo. | ||||||||||||||||
| 彼はそんなに勉強しなかったが、一番になった。 | ||||||||||||||||
| Sayo kami bisan ug Sabado karon. | 今日は土曜日だけど僕らは早い。 | |||||||||||||||
| busa, gumikan niini | 従って、そのため、それで | |||||||||||||||
| Dili siya buotan busa wala ko makagusto niya. | ||||||||||||||||
| あの人はいい人じゃないから嫌いです。 | ||||||||||||||||
| Nakahimo siya ug usa ka dakong sayop, busa ang iyang amahan wala mopaeskwela niya | ||||||||||||||||
| karong tuiga. | 彼が大失敗をやらかしたので彼の父は今年学校にやらなかった。 | |||||||||||||||
| Nakabuhat siya ug usa ka dakong sayop,gumikan niini wala siya paeskuwelaha | ||||||||||||||||
| karong tuiga sa iyang amahan. | ||||||||||||||||
| kon | もし | |||||||||||||||
| Kon moulan, dili ko moeskwela. | 雨が降ったら学校へいきません。 | |||||||||||||||
| Kon kita motuon ug maayo, mopasar kita. | たくさん勉強すれば、試験に通るだろう。 | |||||||||||||||
| Kon si Marcelo nagtuon ug maayo, nakapasar unta siya sa eksamin. | ||||||||||||||||
| もしマルセロがうんと勉強してたら試験に通ったはずだ。(事実は落ちた) | ||||||||||||||||
| Kon nahimo ko kana, nasayop ako. Kon nakahimo ko ana, nasayop ako. | ||||||||||||||||
| もし私がそれをしたなら、私が間違っていました。 | ||||||||||||||||
| Kon dili ka makahimo niini, palihog sultihi ako. | ||||||||||||||||
| もし君にこれが出来ないなら、言ってください。 | ||||||||||||||||
| Makasulat ko sa balak karon gabii kon dili ka magsamok. | ||||||||||||||||
| もしお前が邪魔しなけりゃ、今夜詩を書けるだろう。 | ||||||||||||||||
| kon dili | でないにしても、 さもなくば | |||||||||||||||
| Ang kadaghanan, kon dili man tanan, kalit nga nahilom. | ||||||||||||||||
| 全員でないにしても、殆どが突然静かになった。 | ||||||||||||||||
| Kon dili nako isulat ang imong gipangtudlo akong makalimotan. | ||||||||||||||||
| 君の教えてくれたのを書き留めないと忘れてしまうよ。 | ||||||||||||||||
| dili 〜kundili (kon dili) | というよりは、 | |||||||||||||||
| dili out of choice kon dili out of necessity | ||||||||||||||||
| 好みというより、必要性から | ||||||||||||||||
| matod | によると、...の話では、...が言うには | |||||||||||||||
| "Ayaw!" Matod niya. | 「やめて!」と彼女は言った。 | |||||||||||||||
| "Ayaw!" miingon siya. | 同じ意味ですが、niya とsiya の違いに注意してください。 | |||||||||||||||
| Matod ni Jasmin, | ハスミンによると、 | |||||||||||||||
| Matod sa mga bata, | 子供たちが言うには、 | |||||||||||||||
| o | 又は、 あるいは | |||||||||||||||
| Nakagusto ka ba nako o niya? | 貴方は私と彼女のどっちがいいの? | |||||||||||||||
| Ako o siya ba ang imong nagustoan? | ||||||||||||||||
| pero | しかし | |||||||||||||||
| Gusto kong molakaw pero nag-ulan. | 出かけたいけど、雨が降っている。 | |||||||||||||||
| Makahimo ka paglakaw pero balik dayon. | 出かけてもいいけど早く帰ってね。 | |||||||||||||||
| Ako tambok pero ang akong igsoon babae niwang. | ||||||||||||||||
| あたしは太めだけど妹はスリムよ。 | ||||||||||||||||
| ug | そして、 …と | |||||||||||||||
| Siya buotan ug maanyag. | 彼女は親切で美人だ。 | |||||||||||||||
| 母音に続くugは、gと省略することが出来ます。 | ||||||||||||||||
| Nagsulat siya gabii'g adlaw. | 彼は昼も夜も書いている。 | |||||||||||||||
| ugaling | にも関わらず pero, apanに酷似 | |||||||||||||||
| Gusto siyang moeskwela'g sayo, ugaling wala siya kay nadaut ang iyang | ||||||||||||||||
| sakyanan. | 彼は早く学校に行こうとしたが行けなかった。車が故障したので。 | |||||||||||||||
| tungod | 〜のために、 なぜなら | |||||||||||||||
| Tungod nimo, motambong ako sa salu-salo. | ||||||||||||||||
| あなたのためにそのパーティに出ましょう。 | ||||||||||||||||
| Mihilak siya tungod nako. | 彼女は私のために泣いた。 | |||||||||||||||
| Ang batang lalaki mihilak tungod kay nawala ang iyang libro. | ||||||||||||||||
| その男の子は本を無くして泣いた。 | ||||||||||||||||
| Naniwang siya tungod kay nasakit siya sa miaging semana. | ||||||||||||||||
| 彼女は先週病気してやせてしまった。 | ||||||||||||||||
| kay | というのは、 だから | |||||||||||||||
| Mag-ulan siguro karon kay dag-um kaayo ang langit. | ||||||||||||||||
| 空が真っ暗だから、間違いなくすぐ降ってくるよ。 | ||||||||||||||||
| tingali | きっと、多分、おそらく | |||||||||||||||
| Tingali siya moabot ugma. | 多分彼女は明日来ます。 | |||||||||||||||
| Tingali makauli ko sa alas singko sa hapon. | きっと6 時には家にいます。 | |||||||||||||||
| Ayaw pag-apil, tigali'g masakit ka. | 一緒にきてはいけない、病気になるよ。 | |||||||||||||||
| murag | しそうだ。様にみえる。 | |||||||||||||||
| Murag moulan karon. | ||||||||||||||||
| maayo kay | いい具合に | |||||||||||||||
| Maayo kay niabot ka sa akong gradwasyon. | うまく私の卒業式に間に合ったね。 | |||||||||||||||
| 19- | 感情表現の単語 | |||||||||||||||
| agoy | しまった。 痛いなー。 | やっちゃったー。 | ||||||||||||||
| Ayay | いいぞ | やった! | ||||||||||||||
| dayon | どうぞお入りください。 すぐに、の意味から。 | |||||||||||||||
| diay | じゃあ、 | つまり | そう | |||||||||||||
| di ba? | でしょ? ちがう? | |||||||||||||||
| god, gyud, gyod | ほんとに、 | 全く | 一体 | |||||||||||||
| ha? | ね? | 念を押す感じ | ||||||||||||||
| Hala | そういえば、 | そうだった | おや | あら | ||||||||||||
| Na hala | それだったら | |||||||||||||||
| kaha | 一体全体 | いったい | ||||||||||||||
| "Unsa kaha kini, no?" | 一体何だろうね? | |||||||||||||||
| kuan | えーっと、 | つまり | ||||||||||||||
| kuno | …だって。 …だそうです。 | |||||||||||||||
| Kaduha ra kuno siya nakasakay ug ayroplano. | ||||||||||||||||
| 彼が飛行機に乗ったのは二回だけなんだって。 | ||||||||||||||||
| lagi | だってば! | |||||||||||||||
| laman | だけ、 たった、 丁度 | |||||||||||||||
| man | Unsa man? | Ngano man? | Kinsa man? | 等と使い、文を完結させる。 | ||||||||||||
| naman | Ngano? 何故? Ngano man? 何故なの。 | |||||||||||||||
| oy / uy | ちょっと | |||||||||||||||
| Tan-aw kamo uy, | ちょっと皆、見て。 | |||||||||||||||
| No, oy. | ちがうわよーっ。 | |||||||||||||||
| palihug | どうぞ | |||||||||||||||
| ra | だけ、 たった、 丁度 | |||||||||||||||
| sayang | 残念、もったいない、おしい | |||||||||||||||
| Simbako | まさか、そんなこと起きません様に! | |||||||||||||||
| Sigi | いいよ | オーケー | もっとー | |||||||||||||
| Tana | さあ | さあ、行こう | ||||||||||||||
| unta | …のはずである。 | |||||||||||||||
| 20- | wala | |||||||||||||||
| wala na | もう無い | way gamit | 無駄な | |||||||||||||
| wala pa | まだ無い | walay sapayan | どういたしまして | |||||||||||||
| wala buling | 無疵の | walay hunong | ノンストップの | |||||||||||||
| wala damha | 意外な | wala'y bisan kinsa | 誰でも | |||||||||||||
| wala hiilhi | 匿名 | walay duga | しなびた | |||||||||||||
| wala magpaila | 匿名で | walay gidapigan | 中立の | |||||||||||||
| wala magtagad | 無視する | wa'y problema | 問題ない | |||||||||||||
| wala mouyon | 不賛成 | |||||||||||||||