Katahuran |
Saludo |
|
|
|
|
Maayong buntag. |
|
Buenos días. |
|
|
|
|
Maayong udto. |
|
Buenas tardes. (mediodía) |
|
|
|
|
Maayong hapon. |
|
Buenas tardes. |
|
|
|
|
Maayong gabii. |
|
Buenas noches. |
|
|
|
|
Adto na ko. |
|
Ya me voy. |
|
|
|
|
Molakaw na ko. |
|
Ya me voy. |
|
|
|
|
Mouli na ko. |
|
Vuelvo a casa ahora. |
|
|
|
|
Bye. |
|
Adiós. |
|
|
|
|
Palihug. |
|
Por favor. |
|
|
|
|
Salamat. |
|
Gracias. |
|
|
|
|
Walay sapayan. |
|
De nada. |
|
|
|
|
Ikskyusmi. |
|
Perdón. |
|
|
|
|
Tabi usa, |
|
Con permiso, |
|
|
|
|
Pasayloa ako. |
|
Lo siento. |
|
|
|
|
Daghang salamat. |
|
Muchas gracias. |
|
|
|
O
Di Wa |
Sí, No |
|
|
|
|
Oo. |
|
Sí. |
|
|
|
|
Dili. |
|
No |
|
|
|
|
Wala. |
|
No / Nada |
|
|
|
|
Di ba? |
|
¿No? |
|
|
|
|
Ayaw. |
|
No lo hagas. |
|
|
|
|
Unsa man? |
|
¿Qué? |
|
|
|
|
Naunsa man? |
|
¿Qué pasa? |
|
|
|
|
Bahin sa unsa? |
|
¿Sobre qué? |
|
|
|
|
Nag-unsa ka? |
|
¿Qué haces? |
|
|
|
|
Kanus-a man? |
|
¿Cuándo? |
|
|
|
|
Kinsa? |
|
¿Quién? |
|
|
|
|
Ngano? |
|
¿Por qué ? |
|
|
|
|
Asa man? |
|
¿Dónde ? |
|
|
|
|
Hain man? |
|
¿Dónde ? |
|
|
|
|
Mao ba? |
|
¿Eso es? |
|
|
|
|
Mao kana. |
|
Así es. |
|
|
|
Patunong |
Abordar |
|
|
|
|
Day / Inday |
|
Señorita / niña |
|
|
|
|
Dong |
|
Señorito / niño |
|
|
|
|
Nay /Nanay |
|
Mamá |
|
|
|
|
Tay /Tatay |
|
Papá |
|
|
|
|
Tiyo |
|
Tío |
|
|
|
|
Tiya |
|
Tía |
|
|
|
|
Nang / Manang |
|
Hermana (a mayor) |
|
|
|
|
Nong / Manong |
|
Hermano (a mayor) |
|
|
|
|
Ate (tagalog) |
|
Hermana (a mayor) |
|
|
|
|
Kuya (tagalog) |
|
Hermano (a mayor) |
|
|
|
|
Noy / Manoy |
|
Mayor |
|
|
|
|
Bay |
|
Amigo |
|
|
|
|
Migo / Amigo |
|
Amigo |
|
|
|
|
Miga / Amiga |
|
Amiga |
|
|
|
|
Bata |
|
Bebé / Niño / Niña |
|
|
|
|
Don |
|
Jefe |
|
|
|
|
Miss |
|
Señorita |
|
|
|
|
Sir |
|
Señor |
|
|
|
|
Ma'am/Madam |
|
Señora |
|
|
|
Pagduaw |
Visita |
|
|
|
|
Maayong pag-abot. |
|
Bienvenido. |
|
|
|
|
Kumusta ka? |
|
¿Cómo estas? |
|
|
|
|
Maayo man, salamat, ikaw? |
|
Bien, gracias, y ¿tu? |
|
|
|
|
Dayon. ^ Dayon lang. |
|
¡Entra! |
|
|
|
|
Palihug lingkod. |
|
Siéntate, por favor. |
|
|
|
|
Palihug tindog. |
|
Por favor, levántate. |
|
|
|
|
Diin ka gikan? |
|
¿De dónde eres? |
|
|
|
|
Kanus-a ka niabut? |
|
¿Cuándo llegaste? |
|
|
|
|
Gigutom na ko. |
|
Tengo hambre. |
|
|
|
|
Hatagi ko ug saging. |
|
Dame un trozo de plátano. |
|
|
|
|
Uhaw na ko. |
|
Tengo sed. |
|
|
|
|
Kapoy ka ba?/ Gikapoy ka? |
|
¿Estás cansado? |
|
|
|
|
Tana. |
|
Vamos. |
|
|
|
|
Humana 'ta. |
|
Lo hemos hecho. |
|
|
|
|
Kadyot lang! |
|
Solo un minuto. |
|
|
|
|
Mag-una ko. |
|
Voy a salir adelante. |
|
|
|
|
Balikbalik. |
|
Ven de nuevo. |
|
|
|
|
Pag-amping! |
|
Cuídate. |
|
|
|
|
Pagbantay. |
|
Tenga cuidado. |
|
|
|
|
Unsa nay oras karon? |
|
¿Que hora es ahora? |
|
|
|
|
Alas dos. |
|
Las dos. |
|
|
|
Utang |
Deuda |
|
|
|
|
Pahulama ko'g kuwarta. |
|
Préstame dinero. |
|
|
|
|
Pwede. |
|
Vale. |
|
|
|
|
Dili ko. |
|
No, no lo haré. |
|
|
|
|
Ang tubo 5% kada bulan. |
|
El interés mensual es del 5%. |
|
|
|
Taxi |
Taxi |
|
|
|
|
Liko sa too. |
|
Gira a la derecha. |
|
|
|
|
Liko sa wala. |
|
Gira a la izquierda. |
|
|
|
|
Dinhi na lang. |
|
Para aquí. |
|
|
|
|
Pila ba? |
|
¿Cuanto es? |
|
|
|
|
Pwede hinayan ang aircon! |
|
¿Puedes bajar el aire acondicionado? |
|
|
|
Dyip |
Dyip |
|
|
|
|
ParaI |
|
¡Para! |
|
|
|
|
Lugar lang! |
|
Por aquí. |
|
|
|
Palit |
Compras |
|
|
|
|
Asa ka paingon? |
|
¿A dónde vas? |
|
|
|
|
Sa Cebu mamalit. |
|
A Cebu para ir de compras. |
|
|
|
|
Moadto ko sa mercado. |
|
Voy al mercado. |
|
|
|
|
Pila ba kana?/ Pila na? |
|
¿Cuánto cuesta eso? |
|
|
|
|
Unsa na? |
|
¿Qué es eso? |
|
|
|
|
Mahal kaayo. |
|
Es caro. |
|
|
|
|
Hangyo. |
|
¡Rebájalo! |
|
|
|
|
Dako ra. |
|
Es grande. |
|
|
|
|
Nay mas gamay? |
|
¿Tienen algo más pequeño? |
|
|
|
|
Nay mas barato? |
|
¿Tienen algo más barato? |
|
|
|
|
Unsay akong ikaalagad nimo,
Mam? |
|
¿Qué puedo hacer por usted, señora? |
|
|
|
Karaoke
Bar |
Bar de Karaoke |
|
|
|
|
Unsay ngalan mo? |
|
¿Cuál es tu nombre? |
|
|
|
|
Si Kris ako. |
|
Soy Kris. |
|
|
|
|
Pila ba ang idad mo? |
|
¿Cuántos años tienes? |
|
|
|
|
Taga asa ka? |
|
¿De dónde eres? |
|
|
|
|
Taga Mindanao. |
|
Soy de Mindanao. |
|
|
|
|
Nagtrabaho ako sa Hapon. |
|
Trabajaba en Japón. |
|
|
|
|
Asa sa Japan? |
|
¿Dónde en Japón? |
|
|
|
|
Asa ka nagpuyo dinhi? |
|
¿Dónde usted vive aquí? |
|
|
|
|
Minyo ka na? |
|
¿Éstas casado? |
|
|
|
|
Pila ang igsoon nimo? |
|
¿Cuántos hermanos tienes? |
|
|
|
|
Unsa ang trabaho nimo? |
|
¿Cuál es su trabajo? |
|
|
|
Sagabay |
Camarada |
|
|
|
|
Mag-inom ta. |
|
Vamos a beber. |
|
|
|
|
Mag tenis ta. |
|
Vamos a jugar al tenis. |
|
|
|
|
Kanta! |
|
¡Canta! |
|
|
|
|
Daghan ko ug buhat! |
|
Estoy ocupado. |
|
|
|
|
Sayaw ta. |
|
Vamos a bailar. |
|
|
|
|
Paminawa ko. |
|
Escúchame. |
|
|
|
|
Pakit-a ko. |
|
Muéstrame. |
|
|
|
|
Saba! |
|
¡Cállate! |
|
|
|
|
Saba kaayo ka! |
|
Eres ruidoso. |
|
|
|
|
Hunonga na. |
|
Para. |
|
|
|
|
Sagdi lang! |
|
Déjalo. |
|
|
|
|
Nakasabut ka? |
|
¿Has entendido? |
|
|
|
|
Wa ko kasabut. |
|
No pude entender. |
|
|
|
Hospital |
Hospital |
|
|
|
|
Unsay gibati nimo? |
|
¿Cómo te sientes? |
|
|
|
|
Sakit akong tiyan. |
|
Me duele la barriga. |
|
|
|
|
Labad akong ulo. |
|
Me duele la cabeza. |
|
|
|
|
Basin nabali ang akong bukog. |
|
Mi hueso parece estar roto. |
|
|
|
|
Nalisa ang akong kiting. |
|
Me había torcido el tobillo. |
|
|
|
|
Gihilantan ko. |
|
Tengo fiebre. |
|
|
|
|
Sakit akong ngipon. |
|
Tengo dolor de muela. |
|
|
|
|
Sakit akong tutunlan. |
|
Tengo dolor de garganta. |
|
|
|
|
Gipaak ko ug insekto. |
|
Me picó un insecto. |
|
|
|
|
Gipaak ko'g bitin. |
|
Me mordió una serpiente. |
|
|
|
|
Gipaak ko ug iro. |
|
Me mordió un perro. |
|
|
|
Makalilimos |
Mendigo |
|
|
|
|
Hatagi ko'g pagkaon para sa
bata. |
|
¡Deme comida para este niño! |
|
|
|
|
Trabaho! |
|
¡Trabaja! |
|
|
|
|
Bahina ninyo. |
|
Compartidlo. |
|
|
|
|
Tihik! |
|
¡Eres tacaño! |
|
|
|
Piniliay |
Elección |
|
|
|
|
Nangorakot siya. |
|
¡Es corrupto! |
|
|
|
|
Gielek siya. |
|
Él fue elegido. |
|
|
|
|
Wala siya gielek. |
|
Perdió en las elecciones. |
|
|
|
Tiaw |
Broma |
|
|
|
|
Tiaw lang. |
|
Solo broma. |
|
|
|
|
Nagtiaw ka? |
|
¿Estás bromeando? |
|
|
|
|
Wala! Seryoso ko. |
|
No, en serio. |
|
|
|
|
Bakakon! |
|
¡Mentiroso! |
|
|
|
Kan-anan |
Restaurante |
|
|
|
|
Dalii. |
|
Date prisa. |
|
|
|
|
Hatagi ko ug tubig. |
|
Dame agua. |
|
|
|
|
Dad-i ko ug tubig. |
|
Tráeme agua. |
|
|
|
|
Unsay gusto mo kan-on? |
|
¿Qué te gusta comer? |
|
|
|
|
Busog ko. |
|
Estoy lleno. |
|
|
|
|
Mangaon una ta. |
|
Primero comemos. |
|
|
|
|
Mangaon ta. |
|
Comamos. |
|
|
|
|
Usa pa. |
|
Uno más. |
|
|
|
|
Usa pa ka bir. |
|
Una cerveza más. |
|
|
|
|
Lami ang pagkaon. |
|
El plato es delicioso. |
|
|
|
|
Lami kaayo kini. |
|
Este es delicioso. |
|
|
|
|
Wala koy gana. |
|
No tengo apetito. |
|
|
|
|
Busog na ko. |
|
Ya estoy lleno. |
|
|
|
|
Chit! |
|
¡La cuenta! |
|
|
|
|
Imo na ang sukli. |
|
Quédate con el cambio. |
|
|
|
|
Usba pagluto. |
|
Cocina este de nuevo. |
|
|
|
|
Sayang ang pagkaon. |
|
Es un desperdicio de comida. |
|
|
|
Trabaho |
En la oficina |
|
|
|
|
Nia ba ang Manager? |
|
¿Está el gerente? |
|
|
|
|
Naa ba si Mr. Yamada? |
|
¿Está el señor Yamada? |
|
|
|
|
Asa siya miadto? |
|
¿A dónde fue él? |
|
|
|
|
Ulahi na! |
|
Es demasiado tarde. |
|
|
|
|
Putbol na ka! |
|
Estás despedido. |
|
|
|
|
Unsay nahitabo? |
|
¿Qué ha pasado? |
|
|
|
Magtiayon |
Matrimonio |
|
|
|
|
Nahigugma ko nimo. |
|
Te quiero. |
|
|
|
|
Gimingaw ko nimo. |
|
Te añoro. |
|
|
|
|
Imo kong gibudhi. |
|
¡Me has traicionado! |
|
|
|
|
Wala intawon. |
|
Realmente no. |
|
|
|
|
Tuohi ko. |
|
Créame. |
|
|
|
|
Wala na nako buhata. |
|
No he hecho nada. |
|
|
|
|
Pasagdi ko mag-inusara. |
|
Déjame solo. |
|
|
|
|
Magbuwag ta! |
|
Vamos a separarnos. |
|
|
|
|
OK. Ako ang balay. |
|
Bueno. La casa es mía. |
|
|
|
Kalit |
Emergencia |
|
|
|
|
Tan-awa! |
|
¡Mira! |
|
|
|
|
Sunog! |
|
¡Fuego! |
|
|
|
|
Tabangi ko! |
|
¡Ayúdame! |
|
|
|
|
Tulis! |
|
¡Ladrones! |
|
|
|
|
Isnatser! |
|
¡Ladrones! |
|
|
|
|
Pasayloa ko. |
|
Perdóneme. |
|
|
|
|
Wala nako gituyo. |
|
No lo hice a propósito. |
|
|
|
|
Dalion ta. |
|
Nos damos prisa. |
|
|
|
TV |
|
TV |
|
|
|
|
|
Kusog ang tingog sa TV. |
|
El sonido de la televisión es demasiado alto. |
|
|
|
|
Ayaw ug ilisi ang channel. |
|
No cambies de canal. |
|
|
|
|
Kaila ka ana nga aktor? |
|
¿Conoces a ese actor? |
|
|
|
|
Nadakpan siya tungod sa droga. |
|
Estuvo capturado por drogas. |
|
|
|
Tidlom |
Buceo |
|
|
|
|
Mohaw-as na ta. |
|
Vamos a salir. |
|
|
|
|
Dihang dapita lawom. |
|
Es profundo allí. |
|
|
|
|
Tin-aw kaayo ang dagat. |
|
El mar es muy claro. |
|
|
|
|
Naay nindot nga mga isda. |
|
Hay muchos peces hermosos. |
|
|
|
|
Gamay na lang ang Oxygen. |
|
El oxigeno queda poco solo. |
|
|
|
Pahibalo |
Aviso |
|
|
|
|
Ginadili ang paglabay ug basura
dinhing dapita. |
|
Está prohibido tirar basura en este lugar. |
|
|
|
|
Dili ni basurahan. |
|
No tirar basura. |
|
|
|
|
Ginadili ang pagpangihi dinhi. |
|
No orinar aquí. |
|
|
|
|
Ginadili ang pagparking dinhi. |
|
Prohibido aparcar. |
|
|
|
|
Ginadili ang pagsulod. |
|
Prohibido entrar. |
|
|
|
|
Delikado ! |
|
¡Peligro! / ¡Cuidado! |
|
|
|
|
Pagbantay sa iro. |
|
¡Cuidado con el perro! |
|
|
|
Tuyo |
Intención |
|
|
|
|
Kaganina ra kong nangita
nimo. |
|
Te estaba buscando. |
|
|
|
|
Nganong nangita ka man nako? |
|
¿Por qué me buscaste? |
|
|
|
|
May importante kong tuyo nimo. |
|
Tengo algo importante que hablar contigo. |
|
|
|
|
Unsa man kunoy iyang tuyo? |
|
¿Qué dijo acerca de su intención? |
|
|
|
|
Ambot lang. Ikaw ang iyang
tuyo. |
|
No lo sé, te necesita. |
|
|
|
|
Ikaw ang akong tuyo. |
|
Eres el que yo necesito. |
|
|
|
|
Isulti dayon kun unsay imong
tuyo. |
|
Dime tu intención rápidamente. |
|
|
|
|
Kun wa ka nay laing tuyo nako,
biyaan ko na ikaw. |
|
Si no tiene ningún otro asunto,
me marcho ahora. |
|
|
|
|
Pasensiya ka na. |
|
Ten paciencia por favor. |
|
|
|
|
Wala nako gituyo. |
|
No lo hice a propósito. |
|
|
|
Bisita |
Visitante |
|
|
|
|
May bisita ka. |
|
Tienes una visita. |
|
|
|
|
Ingna siya nga natulog na ko. |
|
Dile que estoy durmiendo. |
|
|
|
|
Dili mahimo. |
|
No debes. |
|
|
|
|
Kun dili ko makasamok ninyo, |
|
Si no te importa, |
|
|
|
|
Mahimo bang magsulti ta? |
|
¿Podemos hablar un poco? |
|
|
|
|
Sa sunod na lang. |
|
Haz que sea la próxima oportunidad. |
|
|
|
|
Ayaw ko'g balibari. |
|
No me rechaces. |
|
|
|
|
Magkita ta unya. |
|
Hasta luego. |
|
|
|
|
Magpaabot kong mahuman ka. |
|
Esperaré hasta que lo termines. |
|
|
|
|
Wa ba ko makasamok nimo? |
|
¿No te molesté? |
|
|
|
|
Daghan kaayong salamat. |
|
Muchas gracias de verdad. |
|
|
|
|
Way sapayan. |
|
De nada. |
|
|
|
uwaw
/ulaw |
Me da vergüenza |
|
|
|
|
Nakatulog ka bag maayo gabii? |
|
¿Dormiste bien anoche? |
|
|
|
|
Kuwang kofg kinatulgan. |
|
Me falta dormir. |
|
|
|
|
May gihunahuna tingali ka? |
|
Tal vez estabais pensando en algo. |
|
|
|
|
Nakatagna ka. |
|
Aciertas. |
|
|
|
|
Unsa may imong gihunahuna? |
|
Qué pensabas? |
|
|
|
|
Ah, mauwaw kong motug-an nimo. |
|
Me da vergüenza decírtelo. |
|
|
|
|
Dili ka angay mauwaw. |
|
No tienes que avergonzarte. |
|
|
|
|
Nakatagna ko no? |
|
He acertado, ¿no? |
|
|
|
|
Buyno, magdungan tafg pamahaw. |
|
Bueno, vamos a tomar el desayuno juntos. |
|
|
|
Naglain
ang lawas |
No estar bien |
|
|
|
|
Naglain ang akong lawas. |
|
No me siento bien. |
|
|
|
|
Pahuway una. |
|
Descansa primero. |
|
|
|
|
Kumusta ka na? |
|
¿Como estas, ahora? |
|
|
|
|
Luya pa gihapon. |
|
Todavía no estoy tan fuerte. |
|
|
|
|
Pero maarang-arang nga dyutay. |
|
Pero un poco mejor. |
|
|
|
|
Nagsuka ko. |
|
He vomitado. |
|
|
|
Ubang
mga ehemplo |
Otros |
|
|
|
|
Tana! |
|
Vamos. |
|
|
|
|
Asa ko nimo dad-a? |
|
¿A dónde me traerás? |
|
|
|
|
Ayaw kabalaka. |
|
No te preocupes. |
|
|
|
|
Mituo ko sa imong gisulti. |
|
Creo lo que dijiste. |
|
|
|
|
Way labot siya. |
|
Ella no está relacionada con el asunto. |
|
|
|
|
Ayaw pagduol nako. |
|
No me acerques. |
|
|
|
|
Di ka angay mahadlok. |
|
No necesitas tener miedo. |
|
|
|
|
Ayaw kahadlok. |
|
No temas. |
|
|
|
|
Buhii ko. |
|
Déjame ir. |
|
|
|
|
Hunongon na nato kining
binuanga. |
|
Dejemos de hacer estas estupideces. |
|
|
|
|
Nasayop ka. |
|
Estás equivocado. |
|
|
|
|
Magsulti una ta. |
|
Vamos a hablarnos primero. |
|
|
|
|
Ngano bang nakasulti ka ug
ingon niana? |
|
¿Por qué lo has dicho así? |
|
|
|
|
Unsay buot mong ipasabot? |
|
¿Qué quieres decir? |
|
|
|
|
Wa ko masayod niana. |
|
Yo no sabía nada de eso. |
|
|
|
|
Ayaw na lang pag-usik og
panahon. |
|
No pierdas el tiempo. |
|
|
|
|
Salamat sa pahimangno. |
|
Gracias por tus consejos. |
|
|
|
|
Nasayod ko. |
|
Lo sé. |
|
|
|
|
Wala ko ikaw hisabti. |
|
No puedo entenderte. |
|
|
|
|
Gusto kong magpatabang ninyo. |
|
Necesito tu ayuda. |
|
|
|
|
Nganong dili man? |
|
¿Por qué no (lo harás)? |
|
|
|
|
Wa ko makaila niya. |
|
Yo no la conozco. |
|
|
|
|
Nagmahay ka ba sa imong
gibuhat? |
|
¿Te arrepientes de lo que has hecho? |
|
|
|
|
Wa. Gikalipay ko. |
|
No. Estoy satisfecho. |
|
|
|
|
Ayaw na lang pag-apil-apil. |
|
No te involucres. |
|
|
|
|
Sagdi lang. |
|
Déjalo. |
|
|
|
|
Maluoy ka. |
|
Perdóname. |
|
|
|
|
Ayaw panglangas. |
|
No hagas un escándalo. |
|
|
|
|
Abi kofg dili ka na moanhi. |
|
Pensé que no vendrías ya. |
|
|
|
|
Ako ang bahala. |
|
Déjamelo. |
|
|
|
|
Ako nay bahala niana. |
|
Déjalo en mis manos. |
|
|
|
|
Salamat sa imong pagtabang. |
|
Gracias por ayudarme. |
|
|
|
|
Mag-unsa ka man didto. |
|
¿Qué harás ahí? |
|
|
|
|
Mosugot ka ba? |
|
¿Estás de acuerdo? |
|
|
|
|
Ambot lang. |
|
No sé. |
|
|
|
|
Di ko mosugot. |
|
No estoy de acuerdo. |
|
|
|
|
Hinaot pa unta. |
|
Espero que sea así. |
|
|
|
|
Di na lang ko magliko-liko pa. |
|
No te digo de forma indirecta. |
|
|
|
|
Ayaw na lang kofg bulatiki. |
|
No digas halagos. |
|
|
|
|
Tinud-anay ning ako. |
|
Lo digo en serio. |
|
|
|
|
Napalawan man diay? |
|
¿Estás decepcionado entonces? |
|
|
|
|
Hinanggaw! |
|
¡Ridículo! |
|
|
|
|
Mouyon na ko sa gusto mong
mahitabo. |
|
Estoy de acuerdo con lo que
quieras hacer. |
|
|
|
|
Makalaom ka. |
|
Puedes desearlo. (Te lo aseguro.) |
|
|
|
|
Wa kay buhaton unya? |
|
¿Tienes un tiempo después? |
|
|
|
|
Pakuyog unta ko nimo. |
|
¿Podría tener algún tiempo para mi? |
|
|
|
|
Sabta ko. |
|
Entiéndeme. |
|
|
|
|
Naglibog ko. |
|
Estoy rendido. (Estoy confundido.) |
|
|
|
|
Gikalipay ko ang atong
panaghimamat. |
|
Encantado de conocerte. |
|
|
|
|
Paminawa ako og maayo. |
|
Escúchame con atención. |
|
|
|
|
Ayaw pag-ingon ana . |
|
No digas eso. |
|
|
|
|
Talagsaon ka gyud. |
|
Realmente eres un hombre raro. |
|
|
|
|
May problema ba? |
|
¿Hay algún problema? |
|
|
|
Libre
ka ba sunod Domingo sa gabii? |
¿Estás libre el próximo
sábado? |
|
|
|
|
Hello. Si Yumi Hayashi ni. |
|
Hola, soy Yumi Hayashi. |
|
|
|
|
Nitawag ko kay mangutana ko ug
libre ka ba sa sunod Sabado sa gabii. |
|
Te llamo si estarás libre por
la noche del próximo sábado. |
|
|
|
|
Oh, helo Yuji. Oo, wala koy
buhaton anang panahona. |
|
Hola, Yumi. Sí. Estaré libre en
ese momento. |
|
|
|
|
Maayo. Aduna mi cocktail party.
Ganahan ka moadto? |
|
Bueno, celebramos un cóctel,
¿quieres participar? |
|
|
|
|
Salamat. Ganahan jud kaayo ko. |
|
Gracias, Iré con mucho gusto. |
|
|
|
|
Unsa may plano nimo para ugma? |
|
¿Qué piensas hacer mañana? |
|
|
|
|
Naa ba ikaw buhaton karong
gabii? |
|
¿Vas a hacer algo esta noche? |
|
|
|
|
Mamasin lang ko ug libre ka sa
Mayo 5 sa gabii. |
|
Quiero saber si estarás libre
por la noche de mayo 5. |
|
|
|
|
Libre ka ba sunod Domingo sa
gabii? |
|
¿Estarás libre la noche del
próximo domingo? |
|
|
|
|
Unsa kaha ug moanhi ka sa sunod
Domingo? |
|
¿Qué te parece venir el domingo
que viene? |
|
|
|
Kinahanglan
nako molakaw karon. |
Ya tengo que salir. |
|
|
|
|
Oy, murag gabii na kaayo.
Kinahanglan nako molakaw karon. |
|
Ya voy tarde, tengo que salir. |
|
|
|
|
Dili pa ba ka puwede magpabilin
pa ug dugay? |
|
¿No tenemos un poco más de
tiempo? |
|
|
|
|
Dili na, murag kinahanglan na
gyud ko molakaw. |
|
No. Pienso que debo salir ya,
de verdad. |
|
|
|
|
Ok, ihatod nalang tika pauli. |
|
Vale, te voy a llevar a tu casa
en coche. |
|
|
|
Gusto
ka ug kape? |
¿Quieres café? |
|
|
|
|
Gusto ka ug usa ka basong kape? |
|
¿Quieres café? |
|
|
|
|
Oo, palihug. |
|
Sí, gracias. |
|
|
|
|
Unsa may imong gusto? |
|
¿Como lo quieres? |
|
|
|
|
Naay asukar ug krema, palihug. |
|
Con azúcar y leche, gracias. |
|
|
|
|
Kape nga itom palihug. |
|
Quiero café solo, por favor. |
|
|
|
|
Gusto kamo ug mainom? |
|
¿Quieres algo de beber? |
|
|
|
|
Aduna pa bay gusto ug kape? |
|
¿Alguien más toma café? |
|
|
|
|
Ayaw na. Palihug ayaw na
paghasol. |
|
No, no se moleste, gracias. |
|
|
|
|
Unsa man ang imong ganahan, cha
o kape? |
|
¿Qué prefieres, café o té? |
|
|
|
Gikalipay
ko ang imong pag-anhi. |
|
Bienvenido |
|
|
|
|
Maayong gabii. |
|
Buenas noches. |
|
|
|
|
Gikalipay ko ang imong
pag-anhi. |
|
Es muy amable al venir. |
|
|
|
|
Salamat sa pag-imbitar kanamo. |
|
Gracias por invitarnos. |
|
|
|
|
Nalipay ko nga mianhi ka. |
|
Me alegro de que hayas
venido. |
|
|
|
|
Naglisod ba ka pagpangita sa
among balay? |
|
¿Tuviste algún problema para
encontrar nuestra casa? |
|
|
|
|
Oh, kanindot sa kuwarto. |
|
¡ Oh, qué habitación tan bonita! |
|
|
|
|
Salamat. Dili ka molingkod? |
|
Gracias, ¿quieres sentarte? |
|
|
|
Mag-iyahay
ta. |
Vamos a pagar a
escote. |
|
|
|
|
Tugoti ko paghusay sa bayranan
karon. |
|
Déjame arreglar la cuenta
hoy. |
|
|
|
|
Dili, dili na kinahanglan nimo
buhaton. Mag-iyahay ta. |
|
¡ Oh, no! No hagas eso. Vamos a pagar a
escote. |
|
|
|
|
Tugoti ko pagbayad sa ako. |
|
Déjame pagar por lo mía. |
|
|
|
Helo,
si Takeshi Yamada ni. |
Hola, soy Takeshi. |
|
|
|
|
Helo, si Takeshi Yamada ni
nag-istorya. |
|
Hola, soy Takeshi Yamada. |
|
|
|
|
Helo, Takeshi. Si Emily ni.
Kumusta man ka? |
|
Hola, Takeshi. Soy Emily. ¿Cómo
estás? |
|
|
|
|
Maayo, salamat. Ikaw kumusta? |
|
Bien, gracias. ¿Y tú? |
|
|
|
|
Nitawag ko para pagpangutana ug
puwede ka makaanhi sa sunod Lunis. |
|
Te llamo para preguntar si
puedes venir el próximo lunes. |
|
|
|
|
Puwede ko nimo ihatag kang Mr.
Jackson palihug? |
|
¿Se puede poner el Señor
Jackson, por favor? |
|
|
|
|
Helo, pwede maka-istorya si Mr.
Baker palihug? |
|
Oiga, Póngame con el Señor
Baker, por favor? |
|
|
|
|
Kinsa ang imong gusto
makaistorya? |
|
¿Con quién dijiste que te
gustaría hablar? |
|
|
|
|
Kinsa ning nagtawag palihug? |
|
¿De parte de quién? |
|
|
|
Asa
ka paingon? |
¿A dónde vas? |
|
|
|
|
Asa ka dapita padulong? |
|
¿A dónde vas? |
|
|
|
|
Padulong ko sa Tagbilaran. |
|
Voy a Tagbilaran. |
|
|
|
|
Gusto ka mosakay? Puwedi ra
tika ihunong atubangan sa BQ. |
|
¿Quieres subir en mi coche?
Puedo dejarte en el frente de BQ. |
|
|
|
|
Oh maayo kaayo ka. Dako na nga
tabang nako. |
|
Oh, es muy amable de tu parte.
Eso sería de gran ayuda. |
|
|
|
|
Puwede ko nimo sultian asa ang
Municipal office? |
|
Dígame donde está la oficina
municipal? |
|
|
|
Padulong
nako. |
Ya voy. |
|
|
|
|
Dali na. Andam na ang
panihapon. |
|
Ven aquí. La cena está
lista. |
|
|
|
|
Padulong nako. |
|
Ya voy. |
|
|
|
|
Gutom na kaayo ko. Wow, murag
lami kaayo tan-awon ang tanan. |
|
Tengo hambre. Ah! ¡Qué
deliciosa pinta tiene todo! |
|
|
|
|
Unsa man ang imong gusto imnon? |
|
¿Qué te gusta beber? |
|
|
|
|
Ganahan ka mosigarilyo? |
|
¿Qué tal un pitillo? |
|
|
|
|
Dili, salamat. |
|
No, gracias. |
|
|
|
Asa
dapit ang CR? |
¿Dónde está el
servicio? |
|
|
|
|
Tabi sa, puwede ko nimo sultian
asa dapit nahimutang ang CR? |
|
Perdone. ¿Puedes decirme dónde
está el servicio? |
|
|
|
|
Oo. Naa ra sa tumoy aning
dalana. |
|
Sí, está al final de este
pasillo. |
|
|
|
|
Daghang salamat. |
|
Muchas gracias. |
|
|
|
|
Walay sapayan. |
|
De nada. |
|
|
|
|
Palihug tudlui ko kun unsaon
nako pag-abot sa inyong balay gikan dinhi sa estasyon. |
|
¿Podría decirme usted cómo
llegar a su casa desde esta estación? |
|
|
|
|
Atbang ra sa dalan gikan sa
banko. |
|
Está al otro lado de la calle
del banco. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|