SELECTION 真名子 古い日本語で目のことである。バスはそこで戻る。 Manako It means eyes in
old japanease. Where Bus returns. 向真名子の渓流 名所ではないが、目を満足させる。 Torrent in
Mukaimanako It is no famous
site, but satisfies eyes. 里沢の堰 自分で見れば、もっと美景。 Irrigation dam in
Satossawa area More beautiful
scene, when you are looking.
Fujikoto river
RIVER PORT HOUR 2
素波里ダム下流粕毛川との合流地点 藤琴橋から眺める。合流地点上流の寺沢橋でサケを撮影して、住民の話を聞く。 撮影; 2004年10月19日 Jancture with
Kassuke river below Subari dam Wathing from
Fujikoto bridge. I heard a habitant filming salmons on Terasawa bridge
above the juncture. Filming; October 19 2004
藤琴川 : 秋田県藤里町と二ツ井町を流れる川。米代川に注ぐ。水源は、白神山地にある。長さ36km。 Fujikoto river : It streams in
Fujissato town and Futatsui town, Akita prefecture, and flows into the
Yoneshiro river. Its source is in Shirakami mountains.36km in length.
HHJ TOP PAGE RIVER PORT HOUR
2
藤里 ▽ 十六貫トンネル ▽ きみまち阪 ▽
△ 里沢 △ 米代川合流地点 △ 真名子
。= 0.5km
Updated 2005.2.9 藤琴川の哀感 ☆鉄道が走っていない藤里町に自転車できみまち阪の麓から向かうと、ずっと青緑色の静かな流れと付き合うことになる。傾斜は思ったより緩やかで、町の中心部まで疲れを感じなかった。寂れた街だが、古い用水路が情緒を漂わせる。寺沢橋で鮭の群れを眺めながら、石田さんという人が親切にいろいろ話してくれた。生命の哀感を覚えるというのは、真情だろう。鮭は水音を上げるほど元気がいいが、川は生命の終点でもあるという裏面も目に入る。 寺沢橋の少し下流、粕毛川との合流地点で青緑色が流れを染める。町の宣伝では素破里(すばり)ダムの水質はアユにも悪影響がないかのようだ。しかし、アユは水質の汚濁に敏感な魚だから、信用はできない。 ☆ |
スポンサー募集
Atelier Half and Half